房屋装修文言文(求~古代家装类的文言文)
1.求~古代家装类的文言文
晋献文子成室
【说明】 本文选自《礼记·檀弓下》。 晋国大夫赵武建成了富丽堂皇的新屋,张老前来祝贺。张老的贺辞和赵武的答辞都十分得体,成为颂祝词的范例。
【原文】 晋献文子成室,晋大夫发焉〔1〕。张老曰:“美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯〔2〕!”文子曰:“武也得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也〔3〕。”北面再拜稽首〔4〕。
君子谓之善颂善祷〔5〕。
【注释】
〔1〕献文子,晋国大夫赵武,他的谥号“献”、“文”,合称“献文子”,单称“文子”。成室,建成了新的房屋。 发,送礼祝贺。 焉,句末语气词。
〔2〕 张老,晋大夫名。 轮,高大。 奂(huàn),文采鲜明,华丽。 哉、焉,语气词。 歌,歌舞作乐,指吉庆之事。 哭,哭泣悲哀,指死人治丧。 聚,会聚。 国族,国人、宗族。斯,代词,这里。
〔3〕 文子,即献文子。 武,文子自称名字。 是,这是,这。 全要领,保全腰和脖子。要,“腰”的古字。“全要领”是指不犯腰斩和砍头的死罪,能够善终。以,连词,用法同“而”。 从,跟随。 先大夫,指赵武的已经去世的父亲、祖父。 九京,即九原,晋国卿大夫的墓地。
〔4〕 北面,脸朝北方。 再拜,拜两拜。 稽(qǐ)首,叩头至地的跪拜礼。
〔5〕 颂,赞美祝福。 祷,祷告,祈求免祸。
【译文】 晋国的献文子建成了一座新的房子,晋国的大夫们纷纷发礼祝贺。有个叫张老的祝颂说:“真美啊!房子高大巍峨啊!真美啊!房子文采华丽啊!在这里歌舞作乐,在这里哭泣致哀,在这里会聚国人和宗族!”文子答谢说:“我能在这里歌舞作乐,能在这里哭泣致哀,能在这里会聚国人和宗族,这意味着我能在这里保全腰领尽享天年,到九京去追随我的先人啊!”文子说完,面向北恭敬地拜了又拜,叩头行礼。
君子们都说他们善于称颂,善于祝祷。
2.郭进建宅文言文翻译
郭进有才能识略,战功卓著。
他曾任邢州刺史,现在的邢州城就是他在任时所建。城墙厚六丈,至今坚固无比。
他留存的铠仗也精巧,连保藏都有法度规矩。郭进在城北盖房子,聚集族人宾客庆祝完工宴饮,连土木工匠也在宴请之列。
他在东厢房设席招待工匠,在西厢房设席让他的儿子们落座。有人问:“大人您的儿子们怎能与工匠们比邻相坐?”郭进指着工匠说:“这些人是建宅人。”
又指他自己的儿子们说:“这些人是卖宅人,应该坐在造宅人的下首位置。”郭进死后不久,大宅院果然被子孙卖掉。
现今资政殿学士陈彦升的宅殿,就是郭进旧宅中东南一角。【注释】①尝刺刑州:曾经做刑州的刺史。
刺,刺史;它在句中作动词用,指做刺史;刺史是州的长官。②庑(wu的第三声):厢房。
③齿:并列在一起。指工徒坐东厢房,诸子坐西厢房。
④累:多次。⑤城:城市。
请采纳,谢谢。