基山文言文(阅读下面的文言文,完成小题刘 基)

1.阅读下面的文言文,完成小题刘 基

【答案】【小题1】D【小题1】B【小题1】C【小题1】(1)所以山上的植物也受到影响,它们的味道都是苦的,而苦味的植物也乐于生长在这里。

(2)山离开人住的地方比较远,只有章溢先生乐于在山中游赏,他的随从大多因早晚来回奔波而感到艰难。 (3)在草木丛生的地方苟且保命也不可能,难道不是往昔的快乐变成了今天的痛苦吗?【答案解析】【小题1】温:温暖的被子(形容词用作名词)【小题1】B,介词,从。

A项,兼词,于此/代词;他。 C项,连词,表并列关系/连词,表转折关系,却。

D项,介词,因为/介词,用。【小题1】排除②(只讲“苦”),排除④(未涉及“苦”与“乐”)【小题1】(1)“中、乐、焉”各1分,句意1分(2)“去人、游、艰”各1分,句意1分(3)“偷、得、庸”各1分,句意1分[参考译文]苦斋,是章溢先生隐居的房子。

房子有十二间,用茅草覆盖,在匡山的峰巅。匡山,在处州的龙泉县西南二百里的地方,剑溪的水从这里发源。

匡山的四周陡峭的岩壁拔地而起,山崖上都是青色的石头,外边高,中间低。山下白云缭绕,山上北风呼啸。

大风从北边吹来,大概滋味不能甘甜却容易苦涩,所以山上的植物也受到影响,它们的味道都是苦的,而苦味的植物也乐于生长在这里。 就这样,鲜支、黄蘖、苦楝、侧柏这些树木,黄连、苦杕、亭历、苦参、钩夭这些野草,地黄、游冬、葴、芑这些野菜,槠、栎、草斗的果实,楛竹的嫩笋,没有不是成丛地分布,罗列生长的。

野蜂在它们中间筑巢,采花粉酿蜜,蜜的味道也是苦的,山里的方言称它黄杜,初尝时很苦以致难以下咽,过后就更觉得香甜,能够治疗淤积在体内的热毒,解除燥热心烦的病。 那里的槚茶也比普通的茶叶苦涩。

那里的水流都从石缝间冲刷而出,水源汩汩滔滔,水流湍急曲折,注入大峡谷。水中有很多有花纹的小鱼,形状像吹沙鱼一样,味道苦涩又有一点辣味,吃这种鱼可以醒酒。

山离开人住的地方比较远,只有章溢先生乐于在山中游赏,他的随从大多因早晚来回奔波而感到艰难,先生于是就选择那低洼的地方筑室定居。 带领几个年岁小的仆人,除除脱落的笋壳来种植粟米和豆类,吃那些草木的嫩芽和果实。

有时踏着木底鞋登上山崖,靠着大树放声长啸,有时向下走,靠近清凉的溪水。听到樵夫的歌声从树林里飞出,就击打石头随着唱。

没有谁懂得他的乐趣。章溢先生说:“乐与苦,是相互依托而存在的,人们懂得快乐是快乐的,却不懂得痛苦也是快乐的,人们懂得因快乐的事物而快乐,却不懂得痛苦是从快乐中产生的,那么快乐与痛苦相互间的距离能有多远呢!如今,那些吃膏粱的子弟,在华美的厅堂上安坐,口中没有品尝过野菜的味道,身子没有经历农耕的辛劳,睡觉一定要双层的被褥,吃饭一定要珍馐美食,出入一定要仆役相拥,这是常人所说的快乐;有朝一日好运到头福气停止,出现难以预料的困苦,却不懂得喝琼浆吃美味的肚肠,不可用它装满粗劣的饭食,铺着柔软的垫褥,盖着温暖的被子的身体,不可以穿草编衣服御寒,即使想效仿山野农夫和卑微的仆役,不得伸展躯体,上窜下伏,在草木丛生的地方苟且保命也不可能,难道不是往昔的快乐变成了今天的痛苦吗?所以孟子说:‘天之将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。

’赵子说:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行’。那些人的痛苦,是我的快乐,而那些人快乐,是我的痛苦。

我听说井水因甘洌而干涸,李子因苦涩而保存,夫差因沉湎酒色而灭亡,勾践因卧薪尝胆而兴盛,不也如同这样吗?我听后明白了其中的道理,为他的书斋取名叫“苦斋”,写了这篇《苦斋记》。

关于山的文言文,描写山的文言文,招摇山文言文

2.文言文翻译、立基

立基 建园林场圃,基础以厅堂为主。

首先考虑景致安排,最好是坐北朝南,如果要栽高大的树木,在中庭种几棵就好。围墙拉大些,多留空地以便布置,最合适的地方构建馆舍等主体建筑,剩下的点缀以亭台。

样式要因地制宜,融合环境,配以适当的绿化。坐落不拘泥宅居风水,但开门朝向一定要配合厅堂。

在造景上,低者愈低,宜造池,应曲折,沿岸要有亲水平台,搭配小桥,在有限的空间营造曲折萦回;高者愈高,适为山,挖池造山,因其形式配以绿化,楼台廊榭顺势而为。要观之有“水流天外、山色空蒙”之感。

水配以柳、荷等才显得灵动,山植梅、竹方显清幽。绿荫森森,夏自成阴,疏影残荷,秋意顿生。

循古人“采菊思陶令,登楼忆庾公”,殊为风雅。 1、厅堂基 厅堂立基,古来或三间或五间。

根据地方大小,四间也行,四间半也可。再没地方,三间半也可以。

曲折变换,营造空间深度的变化,就全在那半间地方上。大凡建筑园林,都以此例。

2、楼阁基 楼阁按顺序在厅堂之后,取意可临水登高,依山眺远。有两层、三层之别,从(山)下看是楼,腰与山齐,再上一层则豁然开朗。

3、门楼基 园林建筑虽无固定坐向,但门楼一定要与厅堂一致。 4、书房基 书房地点可在主体建筑一起,或单独建设,但一定要幽静,外人轻易不到。

内部或分斋、馆、房、室,因地而定,取意雅静。若是单独建,基础可参照建厅堂带半间的那部分规划,以营造曲折,形式因地制宜。

5、亭榭基 亭榭或隐花间,或傍水边。榭定建在花间;亭不一定非在水边,泉水边、竹林里、山顶上、渊涧旁,样式大体不差,地点则不拘定势。

6、廊房基 廊檐应事先留出地方,屋前屋后,曲折通幽,由建筑主体渐远,上可绕山腰,下可涉水面,取自然之势,显出景致层次。 7、假山基 假山大多依水而建,根据高低来决定占地,高了占据空间,大了占据地方,不宜建在正中,也不可太过分散。

************************* 大体如斯,不确处见谅。

文言文

3.文言文阅读《刘基》

刘基,字伯温,青田人。基幼颖异,其师郑复初谓其父龠曰:“君祖德厚,此子必大君之门矣。”元至顺间,举进士,除高安丞,有廉直声。行省辟之,谢去。基博通经史,于书无不窥,尤精象纬之学。西蜀赵天泽论江左人物,首称基,以为诸葛孔明俦也。

及太祖下金华,定括苍,闻基名,以币聘,基未应。总制孙炎再致书固邀之,基始出。既至,陈时务十八策。太祖大喜。会陈友谅陷太平,谋东下,势张甚,诸将或议降,或议奔据钟山,基张目不言。太祖召入内,基奋曰:“主降及奔者,可斩也。”太祖曰:“先生计安出?”基曰:“贼骄矣,待其深入,伏兵邀取之,易耳。天道后举者胜,取威制敌以成王业,在此举矣。”太祖用其策,诱友谅至,大破之,以克敌赏赏基。基辞。友谅兵复陷安庆,太祖欲自将讨之,以问基。基力赞,遂出师攻安庆。

大旱,请决滞狱。即命基平反,雨随注。因请立法定制,以止滥杀。太祖方欲刑人,基请其故,太祖语之以梦。基曰:“此得土得众之象,宜停刑以待。”后三日,海宁降。太祖喜,悉以囚付基纵之。寻拜御史中丞兼太史令。

初,太祖以事责丞相李善长,基言:“善长勋旧,能调和诸将。”太祖曰:“是数欲害君,君乃为之地耶?吾行相君矣。”基顿首曰:“是如易柱,须得大木。若束小木为之,且立覆。”及善长罢,帝欲相杨宪。宪素善基,基力言不可,曰:“宪有相才无相器。夫宰相者,持心如水,以义理为权衡,而己无与者也,宪则不然。”帝问汪广洋,曰:“此褊浅殆甚于宪。”三年授弘文馆学士。十一月大封功臣,授基开国翊运守正文臣、资善大夫、上护军,封诚意伯。明年赐归老于乡。

基佐定天下,料事如神,性刚嫉恶。至是还隐山中,惟饮酒弈棋,口不言功。八年,疾笃,居一月而卒,年六十五。

4、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是B(狱:诉讼案件)

A.举进士,除高安丞 除:授予官职 B.大旱,请决滞狱 狱:监狱

C.太祖以事责丞相李善长 责:责怪 D.寻拜御史中丞兼太史令 寻:不久

5.下列各组句子中,全都表明刘基清廉正直的一组是D(4句表明刘基的胆略;5句表明刘基为人谦逊)

①既至,陈时务十八策。 ②基奋曰:“主降及奔者,可斩也。” ③以克敌赏赏基。基辞。 ④基力赞,遂出师攻安庆 ⑤基顿首曰:“是如易柱,须得大木。若束小木为之,且立覆。”

⑥帝问汪广洋,曰:“此褊浅殆甚于宪。”

A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③⑤ D.②③⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是B.(“由高安县县丞连续升职”错,被任命为高安县县丞是在元朝至顺年间,当时的皇上不是明太祖。)

A.刘基小的时候很聪明,博通经史,凡是书都要阅览,尤其精通天象地理,西蜀人赵天泽认为他是诸葛孔明之类的人。

B.刘基清廉正直,敢于直言,深受明太祖赏识重用,由高安县县丞连续升职,封为诚意伯后,才告老还乡。

C.刘基淡泊名利,明太祖攻下金华,平定了括苍,听说刘基的名气,拿钱币来聘用他,刘基没有答应。大败了陈友谅,朱元璋用打败敌人的奖赏奖励刘基。刘基推辞了。还乡后,隐居山林,喝酒下棋,从不提自己的功勋。

D. 刘基生性刚直,嫉恶如仇。但他不记个人恩怨,替多次要陷害他的李善长说情。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)会陈友谅陷太平,谋东下,势张甚,诸将或议降,或议奔据钟山,基张目不言。

恰逢陈友谅攻陷了太平镇,图谋东下,实力非常强大,将领们有的建议投降,有的建议逃到钟山盘踞下来。

(2)及善长罢,帝欲相杨宪。宪素善基,基力言不可

等到李善长被罢免,皇帝打算让杨宪做丞相。杨宪一直和刘基关系很好,刘基却极力认为不可。

4.文言文的翻译

意译:刘繇一向以华丽严格的作风著称,喜欢褒贬世人。至于在乱世中聚集大量兵士拥兵自重(指谋反),这倒不是他一贯的作风(所擅长的)。

陶丘洪说:“假如有英明的使君先启用了公山(人名),又启用了(正礼),这就是所谓的在长路中驾御双龙,在千里中驰骋良马,不也是可以的吗?”

基一向命运多舛,隐身山林钻研黄老道术,并不为自己的困顿感到难过。他与自己的弟弟们住在一起,常常晚睡早起,连妻妾都很少见到他。他的弟弟们都很敬重畏惧他,待他像对待自己的父亲一样。他不喜欢乱交朋友,家里登门的没有品行不端的闲杂人。而且长相俊秀,孙权非常喜欢也敬重他。

那时袁术在淮南,刘繇对他非常忌惮,所以不敢到州上去。他想要南渡长江,吴景、孙贲迎接到他并把他安置在曲阿(地名)。袁术有心谋反,已经攻下了周围数个郡县。刘繇派遣樊能、张英在江边屯兵用来抵御袁术。因为吴景和孙贲是袁术的人,所以不得不把刘繇从曲阿赶走了。于是袁术就私自置下扬州刺史的官位,与吴景、孙贲一起合力攻打樊能和张英,一年多没攻下来。汉朝廷下令加封刘繇为州牧(官名)、振武将军(官名),率领数万人。那时孙策从江东渡水而来,攻破张英、樊能的防线。刘繇不得不逃往丹徒县。

袁纪(字宏汉)说:刘繇肯定要由此到会稽去。许子将(人名)说:会稽是富足之地,孙策一向贪图此地,而且地处海边,不便前往。不如刘豫章(刘备),北边连着河南,西边连着荆州。如果让治下的官民纳入他的管辖,并且派遣使者纳贡,再与曹兖州(曹操?)互相联系,虽然有袁术(字公路)隔在中间,但他有狼子野心,为人凶残,必不能成事。您如果接受王命,曹孟德、刘景升必定会从左右相帮。”

刘繇听了他的话。于是逆江而上到了江南保刘豫章,驻扎在彭泽一带。笮融先抵达会稽,(笮音壮力反这句是对笮字的注意,不是原文里的。)杀了太守朱皓。

汉献帝的史官说:这年,刘繇屯于彭泽,又派遣笮融帮助朱皓讨伐刘表分封的太守诸葛玄。许子将对刘繇说:“笮融出兵是不顾名义的。朱皓(字文明)一向对人推心置腹,最好能让他提防笮融。”笮融到后果然使诈杀死朱皓,代理了郡里的大小事务,并住在郡衙里。

刘繇于是进而讨伐笮融,被笮融攻破,又再招募了下属地县的军队,攻破笮融军。笮融大败逃进山里,被当地山民所杀,刘繇不久也病死了,死时四十二岁。

以上均为意译,但求意会了。

基山文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9