郭嘉投奔太祖曹操文言文(三国志郭嘉传原文是什么?)

1.三国志郭嘉传原文是什么?

《三国志·魏书·郭嘉传》原文:郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也。

初,北见袁绍,谓绍谋臣辛评,郭图曰:“夫智者审于量主,故百举百全而功名可立也。袁公徒欲效周公之下士,而未知用人之机。

多端寡要,好谋无决,欲与共济天下大难,定霸王之业,难矣!于是遂去之。先是时,颍川戏志才,筹画士也,太祖甚器之。

早卒。太祖与荀彧书曰:“自志才亡后,莫可与计事者。

汝/颍川多奇士,谁可以继之?”彧荐嘉。召见,论天下事。

太祖曰:“使孤成大业者,必此人也。”嘉出,亦喜曰:“真吾主。”

表为司空祭酒。太祖将征袁尚及三郡乌丸,诸下多惧刘表使刘备袭许以讨太祖,嘉曰 :“公虽威震天下,胡恃其远,必不设备。

因其无备,卒然击之,可破灭也。且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存。

今四州之民,徒以威附,德施未加,舍而南征,尚因乌丸之资,招其死主之臣,胡人一动,民夷俱应,以生蹋顿之心,成觊觎之计,恐青、冀非己之有也。表,坐谈客耳,自知才不足以御备,重任之则恐不能制,轻任之则备不为用,虽虚国远征,公无忧矣。”

太祖遂行。至易,嘉言曰:“兵贵神速。

今千里袭人,辎重多,难以趣利,且彼闻之,必为备;不如留辎重,轻兵兼道以出,掩其不意。”太祖乃密出卢龙塞,直指单于庭。

虏卒闻太祖至,惶怖合战。大破之,斩蹋顿及名王已下。

尚及兄熙走辽东。后太祖征荆州还,于巴丘遇疾疫,烧船,叹曰:“郭奉孝在,不使孤至此。”

初,陈群非嘉不治行检,数廷诉嘉,嘉意自若。太祖愈益重之,然以群能持正,亦悦焉。

奕为太子文学,早薨。子深嗣。

深薨,子猎嗣。《三国志·魏书·郭嘉传》翻译:郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人。

起初,郭嘉到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:“明智的人对考察核选自己为之效命的君主一事,十分审慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就。袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘。

做事头绪太多,把握不住要领,喜好谋划,却没有决断,要想和这样的人共同拯济天下大难,成就王霸大业,太难了!”郭嘉在这时随即离开了袁绍。先前,颍川郡的戏志才,是一个善于出谋划策的人,魏太祖曹操对他很是器重。

可惜他过早去世了。曹操写信给荀彧说:“自从志才死后,没有可以同我商议大事的人。

汝南、颍川奇士确实很多,有谁可以来代替他这个位置呢?”荀彧便推荐郭嘉。曹操召见郭嘉,纵论天下大事。

曹操说:“使我成就天下大业的,必定是这个人了。”郭嘉从曹操那里退出后,也高兴地说:“他真的是我能为之效命的主上啊!”曹操表荐郭嘉为司空军祭酒。

曹操将要去征讨袁尚及辽西、上谷、右北平三郡的乌丸。部属中许多人担心,刘表会派刘备乘机袭击许县,以讨伐曹操为名相号召。

郭嘉说:“操公虽然威震天下,但那乌丸依仗其地处僻远,必定没作防备。可趁其没有防备,我军突然袭击,定可取胜。

况且袁绍对汉人和乌丸人都有恩德,而袁尚兄弟还在那里。现在魏对青、冀、幽、并四州的百姓,只是用威势使他们归附,还没有加施恩德。

舍弃这四州而南征刘表,那袁尚必然凭借乌丸的资助,招纳为其主拼死效命的人;乌丸一动起来,汉胡百姓都将回应。这会使蹋顿产生入侵的野心,成就他非分贪图的计谋,只恐青、冀二州就不是我们所有的了。

刘表这人,不过是个清淡虚夸的空谈家罢了。他自知其才力不足以驾驭刘备,若是重用刘备,又担心不能控制;轻任刘备,那么刘备不会为他效力。

因此,即便我们倾全力远征乌丸,曹公您也用不着担忧什么了。”曹操于是率军出发。

来到易县时,郭嘉说道:“兵贵神速。现在我军行军千里攻击敌人,辎重很多,难以迅速得到有利的时机,况且敌人听到消息,必定有所戒备;不如留下辎重,轻装兼程进发,出其不意。”

曹操于是悄悄出了庐龙塞,直捣单于的大本营。敌人听说曹操到来,惊恐不已,仓促应战。

曹军大破敌人,斩杀蹋顿以及名王以下许多将领。袁绍和他的哥哥袁熙逃往辽东。

后来,曹操征讨荆州回来,行至巴丘时,军中发生病疫,只得烧掉船只,曹操叹息地说:“若是郭奉孝还在,不会让我弄到如此地步。”起初,陈群非议郭嘉行为不检点,多次当廷指责郭嘉;郭嘉并不在意,镇定自若。

曹操因此更加器重他。但认为陈群能公正行事,也很高兴。

郭奕被任命为太子文学,早逝,其子郭深承继爵位。郭深亡故,其子郭猎继位。

郭嘉谏曹操击乌桓文言文翻译,郭嘉谏曹操击乌桓文言文答案,郭嘉谏曹操击乌桓文言文

2.文言文阅读(19分)郭嘉传br/>郭嘉字奉孝,颍川阳?

【答案】【小题1】C【小题2】A【小题3】C【小题4】(1)做事头绪太多,把握不住要领,喜好谋划,却没有决断,要想和这样的人共同拯济天下大难,成就王霸大业,太难了!(2.)他自知其才力不足以驾驭刘备,若是重用刘备,又担心不能控制;轻任刘备,那么刘备不会为他效力。

【答案解析】【小题1】试题分析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。徏:只是。

考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为分析理解B。

【小题2】试题分析:A两个“卒”都是副词,最终。 考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。

能力层级为理解B。【小题3】试题分析:C不是曹操担心,而是他的部下担心。

考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

【小题4】试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。考点:理解并翻译文中的句子。

能力层级为理解B译文:郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人。起初,郭嘉到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:“明智的人对考察核选自己为之效命的君主一事,十分审慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就。

袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘。做事头绪太多,把握不住要领,喜好谋划,却没有决断,要想和这样的人共同拯济天下大难,成就王霸大业,太难了!”郭嘉在这时随即离开了袁绍。

先前,颍川郡的戏志才,是一个善于出谋划策的人,魏太祖曹操对他很是器重。 可惜他过早去世了。

曹操写信给荀彧说:“自从志才死后,没有可以同我商议大事的人。汝南、颍川奇士确实很多,有谁可以来代替他这个位置呢?”荀彧便推荐郭嘉。

曹操召见郭嘉,纵论天下大事。曹操说:“使我成就天下大业的,必定是这个人了。”

郭嘉从曹操那里退出后,也高兴地说:“他真的是我能为之效命的主上啊!”曹操表荐郭嘉为司空军祭酒。 曹操将要去征讨袁尚及辽西、上谷、右北平三郡的乌丸。

部属中许多人担心,刘表会派刘备乘机袭击许县,以讨伐曹操为名相号召。郭嘉说:“操公虽然威震天下,但那乌丸依仗其地处僻远,必定没作防备。

可趁其没有防备,我军突然袭击,定可取胜。 况且袁绍对汉人和乌丸人都有恩德,而袁尚兄弟还在那里。

现在魏对青、冀、幽、并四州的百姓,只是用威势使他们归附,还没有加施恩德。舍弃这四州而南征刘表,那袁尚必然凭借乌丸的资助,招纳为其主拼死效命的人;乌丸一动起来,汉胡百姓都将回应。

这会使蹋顿产生入侵的野心,成就他非分贪图的计谋,只恐青、冀二州就不是我们所有的了。 刘表这人,不过是个清淡虚夸的空谈家罢了。

他自知其才力不足以驾驭刘备,若是重用刘备,又担心不能控制;轻任刘备,那么刘备不会为他效力。因此,即便我们倾全力远征乌丸,曹公您也用不着担忧什么了。”

曹操于是率军出发。来到易县时,郭嘉说道:“兵贵神速。

现在我军行军千里攻击敌人,辎重很多,难以迅速得到有利的时机,况且敌人听到消息,必定有所戒备;不如留下辎重,轻装兼程进发,出其不意。 ”曹操于是悄悄出了庐龙塞,直捣单于的大本营。

敌人听说曹操到来,惊恐不已,仓促应战。曹军大破敌人,斩杀蹋顿以及名王以下许多将领。

袁绍和他的哥哥袁熙逃往辽东。后来,曹操征讨荆州回来,行至巴丘时,军中发生病疫,只得烧掉船只,曹操叹息地说:“若是郭奉孝还在,不会让我弄到如此地步。

”。

太祖,文言文,投奔

3.《郭嘉传》全文翻译

郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也。

初,北见袁绍,谓绍谋臣辛评、郭图曰:“夫智者审于量主,故百举百全而功名可立也。袁公徒欲效周公之下士,而未知用人之机。

多端寡要,好谋无决,欲与共济天下大难,定霸王之业,难矣!”于是遂去之。先是时,颍川戏志才(戏志才,人名),筹划士也,太祖甚器之。

早卒。太祖与荀彧书曰:“自志才亡后,莫可与计事者。

汝、颍固多奇士①,谁可以继之?” 彧荐嘉。召见,论天下事。

太祖曰:“使孤成大业者,必此人也。”嘉出,亦喜曰:“真吾主也。”

表为司空军祭酒②。 太祖将征袁尚及三郡乌丸③,诸下多惧刘表使刘备袭许以讨太祖,嘉曰 :“公虽威震天下,胡恃其远,必不设备。

因其无备,卒然击之,可破灭也。且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存。

今四州之民,徒以威附,德施未加,舍而南征,尚因乌丸之资,招其死主之臣,胡人一动,民夷俱应,以生蹋顿之心④,成觊觎之计,恐青、冀非己之有也。表,坐谈客耳,自知才不足以御备,重任之则恐不能制,轻任之则备不为用,虽虚国远征,公无忧矣。”

太祖遂行。至易,嘉言曰:“兵贵神速。

今千里袭人,辎重多,难以趣利,且彼闻之,必为备;不如留辎重,轻兵兼道以出,掩其不意。”太祖乃密出卢龙塞,直指单于庭。

虏卒闻太祖至,惶怖合战。大破之,斩蹋顿及名王已下。

尚及兄熙走辽东。 后太祖征荆州还,于巴丘遇疾疫,烧船,叹曰:“郭奉孝在,不使孤至此。”

初,陈群非嘉不治行检,数廷诉嘉,嘉意自若。太祖愈益重之,然以群能持正,亦悦焉。

奕为太子文学,早薨。子深嗣。

深薨,子猎嗣 译文: 郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人。起初,郭嘉到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:“明智的人对考察核选自己为之效命的君主一事,十分审慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就。

袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘。做事头绪太多,把握不住要领,喜好谋划,却没有决断,要想和这样的人共同拯济天下大难,成就王霸大业,太难了!”郭嘉在这时随即离开了袁绍。

先前,颍川郡的戏志才,是一个善于出谋划策的人,魏太祖曹操对他很是器重。可惜他过早去世了。

曹操写信给荀彧说:“自从志才死后,没有可以同我商议大事的人。汝南、颍川奇士确实很多,有谁可以来代替他这个位置呢?”荀彧便推荐郭嘉。

曹操召见郭嘉,纵论天下大事。曹操说:“使我成就天下大业的,必定是这个人了。”

郭嘉从曹操那里退出后,也高兴地说:“他真的是我能为之效命的主上啊!”曹操表荐郭嘉为司空军祭酒。 曹操将要去征讨袁尚及辽西、上谷、右北平三郡的乌丸。

部属中许多人担心,刘表会派刘备乘机袭击许县,以讨伐曹操为名相号召。郭嘉说:“操公虽然威震天下,但那乌丸依仗其地处僻远,必定没作防备。

可趁其没有防备,我军突然袭击,定可取胜。况且袁绍对汉人和乌丸人都有恩德,而袁尚兄弟还在那里。

现在魏对青、冀、幽、并四州的百姓,只是用威势使他们归附,还没有加施恩德。舍弃这四州而南征刘表,那袁尚必然凭借乌丸的资助,招纳为其主拼死效命的人;乌丸一动起来,汉胡百姓都将回应。

这会使蹋顿产生入侵的野心,成就他非分贪图的计谋,只恐青、冀二州就不是我们所有的了。刘表这人,不过是个清淡虚夸的空谈家罢了。

他自知其才力不足以驾驭刘备,若是重用刘备,又担心不能控制;轻任刘备,那么刘备不会为他效力。因此,即便我们倾全力远征乌丸,曹公您也用不着担忧什么了。”

曹操于是率军出发。来到易县时,郭嘉说道:“兵贵神速。

现在我军行军千里攻击敌人,辎重很多,难以迅速得到有利的时机,况且敌人听到消息,必定有所戒备;不如留下辎重,轻装兼程进发,出其不意。”曹操于是悄悄出了庐龙塞,直捣单于的大本营。

敌人听说曹操到来,惊恐不已,仓促应战。曹军大破敌人,斩杀蹋顿以及名王以下许多将领。

袁绍和他的哥哥袁熙逃往辽东。 后来,曹操征讨荆州回来,行至巴丘时,军中发生病疫,只得烧掉船只,曹操叹息地说:“若是郭奉孝还在,不会让我弄到如此地步。”

起初,陈群非议郭嘉行为不检点,多次当廷指责郭嘉;郭嘉并不在意,镇定自若。曹操因此更加器重他。

但认为陈群能公正行事,也很高兴。郭奕被任命为太子文学,早逝,其子郭深承继爵位。

郭深亡故,其子郭猎继位。

4.三国志 郭嘉传翻译

嘉很有智谋深渊,很能处理事务。曹操说,只有奉孝能知道我的想法。三十岁,从柳城回来,生病了,曹操去探望,死去。到灵堂。很悲伤。对荀攸等说,大家年纪都和我差不多,只有奉孝岁数最小。天下的事情,本来想托付后事给奉孝的,没办法中年天折,命啊。上表朝廷,军师祭酒跟在我身边打仗十一年了。每逢大事,机变百出。群臣不能下决断的,他说一下我就能采纳并成功。平定天下的功劳都靠他的谋略。不幸早死。追忆他的功劳,,实不敢忘啊。增加他八百户的食邑。和以前的一千户合并。谥曰贞侯。儿子曹操收入府中抚养。曹操征荆州回来,与巴丘遇到瘟疫,烧船。叹息说,要是奉孝在,我不会到这种地步。早年。陈群几次告郭嘉不检点,郭嘉如平常一样表情。。曹操还是越来越看重郭嘉。。但是也认为陈群正直,也很高兴。郭奕(儿子)官拜太子文学,早死。

纯手打,太累了,给分吧

5.求三国志郭嘉传中一段的白话解释

曹操给荀彧的书信中,追念哀悼郭嘉说:“郭嘉年龄还不到四十岁,跟随我征战已经十一年了,其中的困难艰险,都一起度过。又因为他通达人情,对世上的事情没有不能处理的,我本想将后世托付给郭嘉,没想到却突然失去他,令我伤心悲痛。现在上表朝廷建议赐予他的儿子土地满一千户,然而对死去的人又能有什么用呢,怀念郭嘉的感情越来越深。而且郭嘉是了解我的人;天下的人相互了解的人本来就少,又因为这个原因心痛、惋惜。无可奈何啊!”又写信给荀彧说:“怀念郭嘉的心情,无法从心中驱除。郭嘉对发生的事情(我觉得应该就是政事)和军事的决断,超过别人很多。又因为人大多害怕生病,而南方流行病很多,(郭嘉)曾经说:‘如果我去了南方,一定不能活着回来’。然而和他一起讨论天下大计的时候,他(却)说应当先(为我)取下荆州。此事不但可以看出他的计谋,也可以看出他的忠诚。一定要建立功勋,无视命中注定的说法(据说有人给国家算命,说他早死)。这种行为侍奉我的心如此,怎能让人忘记他呢?”

“其人见时事兵事”这句,不太好翻译,我翻的也不好。

还有“云当先定荆”我觉得还可以这样译:(却)说会争先(为我)取下荆州。

我文中翻译的是“应当先”,这里可翻为“争先”。我不太确定哪个合适点。

“此为不但见计之忠厚,必欲立功分,弃命定”这句也很难翻,我只能大概的译一下。

以上是我自己翻的,有不到位的地方,请见谅

6.郭嘉谏曹操击乌恒 译文

翻译:

曹操打算讨伐袁尚和在北方三郡的乌丸,部下大多担心刘表派刘备袭击许都来讨伐太祖,郭嘉说:“曹公虽然威震天下,胡人依仗路远,必定不加防备。在他们没有防备的情况下,突然攻击他们,可以攻破消灭他们的。况且袁绍对百姓有恩,袁尚兄弟还活着。现今四个州的百姓,只是因为我闪的威势依附,恩德没有施加,如果袁尚依靠乌丸的资助,招致那些为臣尽忠的人,胡人一旦有所动静,百姓就会全部响应,使蹋顿产生野心,促成收复失地的计划,恐怕青州,冀州就不会被我们所控制了。刘表,只是空谈的人罢了,自己知道才能不中以驾御刘备,给予重任那么恐怕不能挟制他,给予小任,刘备不会听他作用,即使我们全部远征,主公也不用忧虑啊。”太祖于是就决定行动。到了易地,郭嘉进言说:“兵贵神速。如今从千里之外袭击敌人,辎重过多,不能马上给予好处,况且他们听到我们出征的消息后,必定进行作战准备;不如留下辎重,轻兵赶路前行,趁他们没有意料袭击他们。”太祖于是秘密从卢龙要塞出发,直接向单于所在的地方行进,胡人突然听到太祖来到,惊惶恐怖间战斗。太祖取得巨大的胜利,把蹋顿等身份尊贵的胡人等斩杀。袁尚和兄长袁熙逃到辽东。

郭嘉投奔太祖曹操文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9