然而不复当初用文言文怎么说(文言文翻译!急用!..搜狗问问)
1.文言文翻译! 急用!.. 搜狗问问
1;用这样的办法来找剑,不是很糊涂吗? (是“惑”不是敢,出自刻舟求剑)"。
2:难道这不是你的过错吗?
3:大王如果真的这样爱好音乐,那么齐国应该差不多(治理好了)吧?
4:即使这么说,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋国?
5:因此,无论高低贵贱和年纪大小,只要掌握了“道”,就值得我们去学习。
6:诚然知道是这样,即使您拥有万位骑兵,我也不会有一天离开你去亲近他。
7:如果能够攻克成功,那么天下可以平定。现在不马上去,恐怕会让曹操占了先去
8:潭里面有鱼约一百多条,都仿佛在空中游动似的,不依靠外物。
9:家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有书的人家去借。
10:不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平
11:计划还没定下来,寻求可以通报秦国的人,但没能找着(这样的人)
12:能敲得发出铿锵作响的山石。到处都有
13::于是为长安君套马备车一百乘(辆),送他去齐国当人质
14:唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里。
15:看见大王您的爱女在郊野牧羊,容颜憔悴
16:沐浴于沂河, 沐风于舞雩台, 唱着歌儿回家
17:日夜不停,注满洼坑后继续前进,最后流入大海。
18:偷偷会见了张良,详细把事情告诉他
19:蹇叔的儿子跟随军队一起,蹇叔哭着送他。
20:把水引来作为飘传酒杯的环形渠水
21:对内,同楚王谋划商讨国家大事,颁发号令
22:丈人看见先生开始拿匕首出来刺狼
23:为了防止有偷盗及其他非常事件的发生
24:把你种树的道理,转用到为官治民上,可以吗?
25:可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世。
这么多的份上,多加点分吧····
2.阅读下面的文言文,完成后面的问题宝绘堂记 (宋)苏轼君子可以寓
1。
C2。A3。
C4。B5。
(1)即使是很微小的事物也会成为乐趣,即使是珍奇的事物也不会成为祸害。(2)别人拥有的(书画),只担心他们不肯给我。
(3)即使这样;下刀或处理;因为。(4)等到燕太子丹用(派)荆卿(刺秦王)作为(对付秦国的)策略,才招致祸害。
(5)祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他所溺爱的事物困扰, 难道只是伶人才这样吗?1。 试题分析:本题考查考生理解文言实词在文中的含义的能力,能力层次为B级(理解)。
推断文言实词可以运用语境解词法。词不离句,句不离篇。
词的多个义项只有在语境中才能得到过滤,没有语境,有时便无法分析词的含义。推断词语含义,要结合句子本身的语言环境,有时甚至要通观整段文字、整篇文章的大语言环境。
另外,文言实词重点还在于平时的分类积累、记忆,以上方法只能是同学们在记忆不牢、拿捏不准的时候,尝试运用。C项的答题区域在第二段,“凡物之可喜,足以悦人而不足以移人者,莫若书与画。
然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。”事物之中最值得喜爱、足以使人高兴而不足以改变人心的,莫过于书和画了。
但是到了沉溺(书画)而不能舍弃(的地步),那么这祸害将难以说尽。根据语境,释应为“舍弃”、“放弃”。
考点:理解常见文言实词在文中的含义和用法。能力层级为理解B。
2。试题分析:虚词的考查多采用课内外相结合的方式,课内的例句多是一些较典型的用法,应是考生熟知的,所以我们只要知道课内例句中虚词的用法,将它代入另一句中去检验,就可以推断用法是否相同。
A.以:连词,因为/才;B.而:表转折;C.为:表被动;D.之:主谓之间取消句子独立性。考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。
能力层级为理解B。3。
试题分析:判断词类活用,一定要识记各种词类活用的各种类型,并根据句子结构来判断该词所处的位置。 C.形意动,认为……薄、轻视/形作名,没有厚度的刀;A.名作动,涂蜡/用木匣子装;B.形使动,使……高兴/使……兴盛;D.形作动,远离/保全。
考点:理解常见文言实词在文中的含义和用法。能力层级为理解B。
4。 试题分析:准确解答分析、概括题,应注意以下几个方面(1)审读题干,明确要求。
(2)题文对照,确定正误。(3)明确陷阱,究其各选项的出错方式,可归纳为“词语误解”、“曲解句意”、“事件杂糅”、“无中生有”、“颠倒是非”、“张冠李戴”六大类型。
其他还涉及到“误用因果”“强加关系”“以偏盖全”“夸大其辞”等等。B项,原文中是说老子认为这四者都是有害的;而圣人却并未废此四者,还暂且用来寄托心意。
该项的阐述与本文不符。考点:归纳内容要点,概括中心意思。
能力层级为分析综合C。 5。
试题分析:本题考查理解并翻译文中句子。翻译句子,要在把握大意的前提下重点突破一些文言实词虚词和特殊句式,保证落实到位。
(1)句要在译出大意的前提下,准确翻译出虽:即使,1分;尤物:特别的事物、珍奇的事物,1分;病:祸害,1分。 (2)句,惟:只、只是,1分;恐:担心,1分;“不吾予”,否定句中代词作宾语前置,1分。
(3)句,即使这样;下刀或处理;因为。(4)句,以……为:把……当作,1分;始:才,1分;速:招致,1分。
(5)句,“忽微”,形容词作名词,1分;状语后置句,1分;“于”表被动,1分;“岂独……哉”:难道只是……吗,1分。 考点:理解并翻译文中的句子。
能力层级为理解B。【参考译文】君子可以把心意寄托在事物中,但不可以沉溺在事物中。
如果把心意寄托在事物中,即使是很微小的事物也会让人感到很快乐,即使是珍奇的事物也不会成为祸害。 如果沉溺在事物中,即使是很微小的事物也会成为祸害,即使是珍奇的事物也不会让人感到快乐。
老子说:“五色使人的眼睛看不清东西,五音使人的耳朵听不清声音,五味使人的口舌失去辨味的能力,骑马打猎使人心发狂。”但是圣人未曾因此而废除这四种东西,只是暂且用来寄托心意罢了。
刘备有雄才大略,却喜欢编织毛羽。嵇康为人旷达却喜爱打铁。
阮孚狂放不羁却喜爱给鞋子涂蜡。这难道有什么美好的声音、颜色和气味吗?但他们以之为乐并且终身不厌弃。
事物之中最值得喜爱、足以使人高兴而不足以改变人心的,莫过于书和画了。 但是到了沉溺(书画)而不能舍弃(的地步),那么这祸害将难以说尽。
钟繇发展到因此吐血盗墓,宋孝武帝和王僧虔发展到因此互相猜忌,……这些都好比是因为小孩子玩的把戏而害了自己的国家,给自身招来祸患。这就是沉溺于外物所带来的祸害。
当初我年少时,也曾经喜爱这两样东西。 自己家里收藏的书画,(我)只怕失去它们;别人拥有的书画,只怕他们不肯给我。
不久就自我嘲笑说:我轻视富贵而看重书,轻视生死而看重画,岂不是颠倒错乱,丧失了自己的本心吗?从那以后就不再那样喜好(书画)了。看见喜欢的书画虽然当时也想收藏它,然而被人拿走了,也不再感到可惜。
就像烟云从眼前飘过,百鸟的鸣叫从耳边掠过,为什么不愉快地接受呢?然而一旦消失,也就不再记挂。于是书画二物就常常带给我快乐,而不会给我造成祸害。
驸马都尉王。
3.古文翻译求《大铁椎传》的原文及翻译.谢谢
大 铁 椎 传 作者:魏禧 原 文 大铁椎,不知何许人。
北平陈小灿省兄河南,与遇宋将军家。宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。 时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。 既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。今夜半,方期我决斗某所。”
宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。 ”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。”
宋将军故自负,且欲观客所为,为请客。客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。” 时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。忽闻客大呼曰:“吾去矣。”
尘滚滚东向驰去。后遂不复至。
译 文 大铁椎,不知道是什么地方的人。 北平的陈子灿赴河南探望哥哥,在宋将军家遇见过他。
宋将军,是怀庆府青华镇人,擅长武术,周围七个省中喜好从事武术的人都来向他拜师学艺,人们因为他魁伟健壮,都叫他“宋将军”。宋将军的弟子高信之也是怀庆府人,力气很大,擅长射术,比陈子灿大七岁,小时候他俩是同学,所以曾经陪陈子灿去拜访过宋将军。
当时,座席上有一位食量极大的客人,相貌非常丑陋,右腋下夹着一把大铁椎,重达四五十斤,不管是喝酒吃饭,还是拱手行礼,片刻也不离身。锤把上的铁链折叠环绕着,就象铁锁上的链子,拉开它约有一丈多长。
他很少跟别人说话,说话象湖南湖北一带的口音,问他的家乡和姓名,他都不回答。 后来,陈子灿、高信之等人和大铁椎一起睡觉,半夜间,大铁椎说道:“我走了!”说完他就不见踪影了。
陈子灿看到窗户和门都紧闭着,惊奇地问高信之。高信之说:“这位客人刚来时,没戴帽子没穿袜子,用蓝布包着头,白布缠着脚,除了一把大铁椎以外,什么东西都没拿,可是他腰带里裹有好多银子。
我和宋将军都不敢问他。”陈子灿睡觉后再醒来时,大铁椎却在炕上打着鼾声熟睡着。
有一天,大铁椎辞别宋将军时说道:“当初我就听说你的名声很大,把你当作英豪,然而你的武艺全都不顶用。我走了!”宋将军极力挽留他,大铁椎才说:“我屡次搏击杀死拦路抢劫的强盗,夺走他们的东西,所以他们把我当作仇敌。
如果长久地居住在这里,祸患恐怕将要牵连到你。今天半夜,强盗正约定我在一个地方决斗。”
宋将军听此欣喜地说:“我骑战马带弓箭来为你助战。”大铁椎说:“别去!强盗武艺高强且人多势众,我想要保护你,就不能痛痛快快地搏击厮杀了。”
宋将军本来就自以为了不起,并且想看看大铁椎的所作所为,便极力请求大铁椎允许他一同前去。 大铁椎无可奈何,只得让宋将军一起前行。
将要到决斗的场所,大铁椎送宋将军登上空旷的土堡,说道:“只准观看战斗,小心谨慎不能出声,千万别使强盗知道啊!” 这时晨鸡叫了,月亮隐落,星光照着空旷的原野,只能看到百步以内的人。大铁椎急奔下土堡,吹响几声觱篥。
不一会儿,二十多个骑着马的强盗从四面八方聚拢来,背着弓箭,步行跟从的强盗有一百来人。一个强盗提着刀突然直冲向大铁椎,大铁椎大吼一声,挥动铁椎,那强盗应声跌落马下,马脑袋被打碎了。
众强盗向前团团包围大铁椎,大铁椎奋力举起铁椎左右迎击,强盗们人仰马翻。 大铁椎一连杀死了三十来个强盗。
宋将军吓得不敢喘气儿,看着他们厮杀,两条腿直哆嗦,几乎要从土堡上掉下来。忽然听到大铁椎大吼道:“我走了!”随后在滚滚尘烟中向东奔驰而去。
从此以后大铁椎就再也不来了。 。
4.谁帮我翻译下下边这几段古文啊
《华佗传》——《三国志》陈寿(三国、西晋)中的文章
又有一郡守笃病久,佗以为盛怒则差,乃多受其货,而不加功。无可弃去,又留书骂之。太守果大怒,命人追杀佗,不及,因嗔恚,吐黑血数升而愈。
又有疾者,诣佗求疗。佗曰:“君病根深,应当剖破腹,然君寿亦不过十年,病不能相杀也。”病者不堪其苦,必欲除之。佗遂下疗,应时愈。十年竟死。
■■译文:
又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈。
又有一士大夫不舒服,华佗说:“您病得严重,应当开腹取疾。然而您的寿命也不过十年,病不能使您死,忍病十年,寿命也就全到尽头,不值得自己特意开刀。”士大夫不能忍受疼痛,发痒,一定要去除它。华佗随即下手,所病不久痊愈,十年后终于死了。
又李将军者,妻病,呼佗视脉。佗曰:“伤身而胎不去。”将军言:“间实伤身,胎已去矣。”佗曰:“案脉,胎未去也。”将军以为不然。妻稍差。百余日复动,更呼佗。佗曰:“脉理如前,是两胎,先生者去血多,故后儿不得出也。胎既已死,血脉不复归,必燥著母脊。”乃为下针,并令进汤。妇因欲产而不通。佗曰:“死胎枯燥,势不自生。”使人探之,果得死胎,人形可识,但其色已黑。
■■译文:
李将军的妻子病得很严重,召唤华佗切脉,说:“胎儿收到伤害而不能去除。”将军说:“听说确实胎儿受到伤害,胎儿已经去除了。”华佗说:“切脉,胎儿没有去除啊。”将军以为不是这样。华佗告辞离去,妇人稍微好些,百余日后又发病,再召唤华佗,华佗说:“此脉相(按照)先例有胎儿。先前应该生两个婴儿,一个婴儿先去除,血出得太多,后面的婴儿没有及时产下。母亲自己没感觉到,旁边的人也没有领悟。不再接生,于是不得生产。胎儿死了,血脉不能回复,必然干燥附着他母亲的脊背,因此造成许多脊背疼痛。如今应当施以汤药,并针刺一处,这个死胎必定产下。”汤药针刺施加后,妇人疼痛急着想要生产。华佗说:“这个死胎日久干枯,不能自己出来,适宜派人掏取它。”果然得到一个死去的男婴,手足完备,颜色发黑,长大约达到一尺。
初,军吏李成苦咳,昼夜不寐。佗以为肠痈,与散两钱,服之即吐二升脓血,于此渐愈。乃戒之曰:“后十八岁,疾当发动,若不得此药,不可差也。”复分散与之。后五六岁,有里人如成先病,请药甚急。成愍而与之,乃故往谯,更从佗求,适值见收,意不忍言。后十八年,成病发,无药而死。
■■译文:
当初,军中小吏李成苦于咳嗽,早晚不能入睡,经常吐带脓的血,因此询问华佗。华佗说:“您的病是肠道痈疽浓肿,咳嗽所吐出来的,并非从肺里来。给您药末两钱,应当吐出二升余浓血,终了,能自己保养,一月可以小起,好好自己把握珍爱,一年便能健康。十八年当有一次小的发作,服用这个药末,也将再痊愈;若无如果不得此药,仍旧要死。”再给两钱药末。李成得到药,走了五六年,亲戚中有病似李成的人,对成说:“您如今强健,我要死了,怎么人心没危急隐藏药物,以等待我不幸?先拿来借给我,我痊愈,为您向华佗再索要。”李成给了他。由于(这个)缘故到了谯地,正好赶上华佗验明收下,忽略不愿意再向华佗求药。十八年后,李成病终于复发,无药可服,以至于死去。