想要的文言文翻译(古文中用一个字表示"想要""将要“这个意思的有哪些?)
1.古文中用一个字表示"想要""将要“这个意思的有哪些?
古文中表示想要、将要的有“将”、“欲”、“且”三个字
将
例:先秦左丘明《曹刿论战》:“齐师伐我,公将战。”
译文:齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。
欲
例:唐代王之涣《登鹳雀楼》:欲穷千里目,更上一层楼。
译文:想要看到千里之外的风光,那就要再登上更高的一层城楼。
且
例:宋王安石《游褒禅山记》:“不出,火且尽。”
译文:再不出去,火把就要熄灭了。
一、将
拼音:jiāng、jiàng、qiāng,部首:丬,笔画:9,繁体:将,五笔:UQFY
释义:
[ jiāng ]
1、副词。就要;快要。
2、介词。把;拿。
3、下象棋时直接攻击对方的将或帅。
4、带领;搀扶。
5、做。
6、休养;调养。
7、文言副词。又;且。
8、助词。表示动作的开始。
[ jiàng ]
1、军衔名。将官。在校之上。
2、泛指军官。
3、带;率领。
[ qiāng ]
请;希望。
组词:将领、将来、即将、裨将、将令、猛将、将就、将才、将校、老将、宿将、健将
二、欲
拼音:yù,部首:欠,笔画:11,繁体:欲,五笔:WWKW
释义:
1、欲望。
2、想要;希望。
3、需要。
4、将要。
组词:欲望、食欲、六欲、物欲、私欲、贪欲、欲念、嗜欲、情欲、禁欲、节欲、养欲
三、且
拼音:qiě、jū,部首:一、丨,笔画:5,繁体:且
释义:
[ qiě ]
1、副词。暂且;姑且。〈方〉表示经久。
2、文言副词。尚且,与“况”呼应。
3、文言连词。且…且…(边这样边那样)。
4、连词。并且;而且:水流既深~急。
[ jū ]
文言助词。相当于“啊”“呀”。
组词:并且、而且、且慢、且说、姑且、况且、聊且、尚且、权且、苟且、暂且、巴且
笔顺
词语解释:
一、并且 [ bìng qiě ]
释义:
1、用于连接并列的动词或形容词等,表示几个动作同时进行或几种性质同时存在。
2、用在复句后一个分句里,表示更进一层的意思。
二、而且 [ ér qiě ]
释义:表示进一步,前面往往有“不但、不仅”等跟它呼应。
三、且慢 [ qiě màn ]
释义:暂时慢着(含阻止意)。
四、且说 [ qiě shuō ]
释义:旧小说中的发语词。
五、姑且 [ gū qiě ]
释义:副词。表示暂时地,只好如此。
2.想要这段古文的译文~谢谢
楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自己的商品尽快出手,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖。
他首先举起了手中的盾,向着过往的行人大肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好的材料一次锻造而成的好盾呀,质地特别坚固,任凭您用什么锋利的矛也不可能戳穿它!”一番话说得人们纷纷围拢来,仔细观看。 接着,这个楚人又拿起了靠在墙根的矛,更加肆无忌惮地夸口:“诸位豪杰,再请看我手上的这根长矛,它可是经过千锤百炼打制出来的好矛呀,矛头特别锋利,不论您用如何坚固的盾来抵挡,也会被我的矛戳穿!”此番大话一经出口,听的人个个目瞪口呆。
过了一会儿,只见人群中站出来一条汉子,指着那位楚人问道:“你刚才说,你的盾坚固无比,无论什么矛都不能戳穿;而你的矛又是锋利无双,无论什么盾都不可抵挡。那么请问:如果我用你的矛来戳你的盾,结果又将如何?”楚人听了,无言以对,只好涨红着脸,赶紧收拾好他的矛和盾,灰溜溜地逃离了集市。
3.想要得到三篇文言文的翻译
吴汉,字子颜,南阳宛(今河南南阳)人。
吴汉为人质厚少文,一经召见,使得到了刘秀的赏识信任。建武二年(26年)春光武帝定封他为广平侯。
建武三年(27年)春天,在广乐(今河南虞城县西)包围了苏茂,周建招聚十万人马,赴救广乐。吴汉率领骑兵迎战,失利,不慎坠马,摔伤膝,收兵回营。
诸将对吴汉说:“大敌在前而公伤卧,觽心惧矣”吴汉听此言,勃然裹创而起,巡视营垒,杀牛酌酒,犒劳士兵,对将士:“今日封侯之秋,诸君勉之”!吴汉豪气凌云,将士们也深受感染,士气倍增。第二天,擂鼓呐喊,同时进击。
周建军大败。当时鬲县五姓一起驱逐守长,占据了城池造反。
诸将皆想攻打,吴汉不听,说:“使鬲反者,皆守长罪也。敢轻冒进兵者斩”。
然后一面下公文给郡府,命他们收捕肇事官吏,一面派人人城安抚五姓。五姓人大喜,相继归降。
建武五年(29年)春,农民军率五万余人夜攻吴汉军营,军中惊乱,吴汉却坚卧不动,一会儿营中便安静下来。吴汉即夜发精兵出营突击,大破其军。
建武十二年(36年)春,吴汉挥师直攻广都(今成都市南),迅速攻克,并派轻骑兵烧毁成都市桥,光武帝下诏告诫吴汉:“但坚据广都,待其来攻,勿与争锋。若不敢来,公转营迫之,须其力疲,乃可击也”吴汉接连获胜,并未听从光武帝的告戒,竟乘胜自率步骑兵二万余人进逼成都。
于江水北岸扎营,派副将刘尚率兵万余人屯驻于江水南岸。光武帝得知吴汉如此部署兵力,大惊,下诏书责备:“比□公千条万端,何意临事勃乱!与尚别营,事有缓急,不复相及。”
然诏书未到,谢丰、袁吉率兵十余万人进攻吴汉。又派将率兵万余人袭劫刘尚营寨,企图使汉军不得相救。
吴汉率军与敌大战一天,兵败而退回营垒。吴汉见形势危急,召集众将激励他们说:“欲潜师就尚于江南,并兵 御之。
成败之机,在此一举。”于是在营内遍插旌旗,使烟火不绝,以迷惑蜀军。
第三天夜里,率军潜出城围衔枚疾走,过江与刘尚部会合。谢丰等人竟然没有发觉。
第二天,吴汉亲自指挥全军力战,终于大败敌军。 吴汉随光武帝征战。
不少将领一见战阵失利就垂头丧气,惶怵不安,平日的风度威严全失。吴汉却不然,每到这时,他整厉战械,激扬士卒,不但毫不气馁,反而愈加意气风发。
他出征时,妻子在后方买了一些田产,待他归来,却都送给了故旧亲友。他说:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎”。
死后,谥忠侯。