文言文李啥殉国(文言文李什么殉国??)

1.文言文 李什么殉国??

李邈殉国第102节:第十四回 宋钦宗误施统战策(3) 宋朝廷君臣接到问罪书后,大为惶恐。

立即派遣使者赶赴金国解释:三地军民自己坚守城池,这是人家自发的行为,不关朝廷的事情,我们出了割地的诏书,人家不执行,我们也无可奈何呀;至于策反耶律余睹的事情,大宋君臣毫不知情,肯定是有坏蛋在中间弄虚作假,妄图破坏宋金之间的传统"友情";联合西辽的耶律大石灭金之事更是无稽之谈了,宋人对于金人感激不尽,怎么可能做出那种勾当来呢。同时,宋使者还表示,愿意将三地的赋税以岁币的形式世世代代交给金人,请求金人退兵。

宗翰和宗望在派遣使者向宋朝问罪的同时,并没有停止进攻宋朝的脚步。当他们看到宋朝使者的上述解释,根本不予理睬,继续进攻。

强盗要抢你,即使你说"上有八十老母,下有嗷嗷待哺的孩子",照样没用。这也说明,宗翰和宗望谴责宋朝违反和议,不过是他们攻打宋朝的借口。

无论宋朝做与不做违反和议的事情,只要宋朝的军队实力不强大,再次入侵是早晚的事情。 狼如果要吃小羊,无论小羊怎么辩解河水不是自己弄脏的,狼总是会说"不是你就是你爸爸,反正都一样"就把小羊吃了,这就是最普通的强盗逻辑。

但是宋朝也确实做了违反和议的事情,并且把柄被人家抓得牢牢的,为金人的二次入侵提供了借口,使金人在争取舆论上面占据了有利的地位。 宗翰率军于靖康元年八月从云中出发,这一次他对太原志在必得,所以集结了重兵围攻太原。

张孝纯、王禀在坚守八个多月后,粮尽援绝,太原终于在靖康元年九月被攻破,王禀壮烈殉国,张孝纯被俘。 太原之战的结局,对宋金双方的意义都很重大。

金兵第一次进攻东京时,因为宗翰的西路军主力受阻于太原城下,使金兵东西两路军队会师于东京的计划落空。陕西的西夏前线的宋军主力可以源源不断地经过洛阳到达东京,宗望的底气不足,宋朝才取得了第一次东京保卫战的胜利。

现在太原被攻破了,金兵扫除了西路军长驱直入的最后一个障碍,分进合击的战术得以实现,并且金兵还占领了潼关,阻隔了宋朝西北军队援助东京的通道,与东路军会师东京城下是易如反掌的事情。 就在金军的西路军猛攻太原的同时,宗望率领的东路军从保州(今河北保定)出发,再一次猛攻中山(今河北定州)不下,便绕过中山继续向前进攻。

靖康元年十月,宗望大军与宋朝援军种师闵(种师道的堂弟)部大战于河北山西交界的井陉,大破种师闵军,种师闵也壮烈殉国。随后金兵集中兵力,攻占了坚守四十多天的河北重镇真定府(今河北正定),守将刘翊在城破后率兵巷战,英勇殉国,知府李邈在被俘后坚贞不屈,从容引刀就戮。

宗翰在攻占太原以后,亲自率领军队在东路军的配合下攻占了平定军(今山西平定)。至此,金兵的东西两路大军在平定军会师,双方的将领在平定军召开了军事协调会,讨论下一步的主攻方向。

金兵第一次攻打宋朝时,由于对宋军实力的高估,并没有打算灭亡宋朝。宗望只是想收回金国还给宋朝的燕京一带的土地,顺便再敲诈勒索一些"犒军银"。

宗翰的胃口要大一些,要求与宋朝划黄河为界。没有想到宋军的战斗力很差,宗望长驱直入打到了东京城下,此时因为金军的西路军未能到达,宗望知道凭着自己手里的这些人马灭亡宋朝难度还很大,趁着宋朝请求和议就坡下驴,得到了宋朝割让三地以及赔款的承诺,赶快回师。

宗翰因为西路军被阻于太原,自己虽然极力主张攻打宋朝但是没有建立大的军功,而宗望没有费什么力气就轻易地打败了宋朝,迫使宋朝求和,割让了三处要地,获得了金银财宝无数,更加刺激了宗翰的自尊心和贪欲。要知道,宗翰是要争取坐上皇帝的宝座的,目前在金国是第三号人物,在金太祖、金太宗的下一代中是领军人物,第一次攻打宋朝让他丢了很大的面子。

在讨论攻宋的会议上,右监军完颜希尹(女真文字的创立者,在打仗的同时还要研究文字,真不容易)首先发言:"今河东已得到太原,河北已得到真定,此两地是战略要地。我们应该乘此之势,先取两河地区,等到两河既定,慢慢地准备打过黄河,到时候攻取东京也不晚。

现在如果放弃两河地区,先去攻东京,如果攻打不下,我们就进退失据了。" 展开。

2.文言文李邈殉国解析

参考译文 李邈,字彦思,临江军清江人,唐宗室,宰相李适之的后代。

年轻时就很有才能和谋略,凭父亲的官职任太庙斋郎,提拔任河间府通判。因为触犯蔡京、童贯调任霸州知州,任辽国贺正副使。

回到朝廷,童贯将要联合金人夹攻契丹,召李邈到自己的府第,想用语言打动李邈使他依附自己。李邈说契丹人还没有厌弃他们的君主,于是教童贯暗中联合契丹来图谋金人。

童贯不能采用他的话,李邈就向 朝廷请求辞官还乡。感叹地说:国家的祸乱从这里开始啦! 金人侵犯京师,皇帝命他急速入见,李邈激昂振奋,再次出仕上路。

到达朝廷后,恰逢姚平仲战争失利,京师震惊恐惧。皇上问怎样抵御敌人,李邈说:“胜负是兵家之常事,陛下不用过于担忧,只是自古没有讲和或战争还没有确定的时候就能够成功的人。”

于是说:“种师道是名老将,有盛名,金和契丹都畏惧他。朝廷自管主持和谈,而把各道的军队都交给师道,看敌人的情况决定是进攻还是后退。

将领在军中,君命有所不接受。使他见可以攻击的机会就进攻,战胜了固然是国家的福分;不胜,也足以使敌人知道我们有以国家为重任的将帅。”

皇上认为很好。 镇守真定,士兵不满二千人,铜钱不满二百万,自己估计无法抵御敌人,于是出示告示让百姓拿出钱财,共同死守。

不几天,筹得铜钱十三万贯、粟十一万石,招募百姓组成英勇敢死队伍的也有几千人。金人到了,李邈向宣抚副使请求援军,并且抄小路传送密信上报朝廷,都没有得到答复。

真定城被围困,边战边收,相持四十天。城池被攻破,李邈进行巷战不能取胜,将要投井而死,身边的人拉住他不能投井。

斡离不胁迫李邈下拜,李邈不拜,就用火烧他的胡须和眉毛以及两个大腿,他也不顾惜,于是把他关押在燕山府。 金人问说:“召集民兵攻击我们,说我们是贼人,为什么呢?”李邈说:“你违背盟约,所到之处抢掠我们的金银布帛和人民,为什么还顾忌我们说你们是敌人呢?”金人不能使他屈服。

时间长了,想让李邈作沧州知州,李邈笑而不回答,且游说他说:“你不在此时送还我们的两位皇帝和两河地区,每年像契丹一样收取丰厚的财物,来谋求长久之利,难道将来你们的强大还可以依赖嘛?”金人忌讳他的话,命令李邈披散头发衣襟左开,李邈大怒,诋毁金人更加有力。金人大怒,于是遇害。

将要死的时候,李邈面色不变,面向南拜了两拜,端坐着接受刑戮。燕人为他流泪。

殉国,文言文

3.文言文李邈殉国的翻译

金人攻破真定府,知府李邈为此而死难。

当初,李邈听说敌人到来,派人走便道封蜡书(表情况紧急)向朝廷传达信息,上奏了三十四次,有关人员都不上报。城被围,李邈一边战一边守,相持四十天。

真定城被攻破之后,李邈将要投井徇国,左右的人抱着他,使他不能跳下去。宗望胁迫i他跪拜,他坚决不服从,又用火燎其须眉及两只大腿,也无动于衷,于是被羁押到燕山府。

金主想让李邈做沧州知府,李邈笑而不答。后来又命令他更换成金国服饰,李邈大怒,大骂,金人掌挝他的嘴,他还要把血吸入嘴里用手指沾着书写蹂骂的文字,金人大怒,于是李邈遇害。

将死,脸色没一点变化,面朝南行两次跪拜礼,端坐着接受杀戮。后谥号为忠壮。

4.文言文李邈殉国的翻译

金人攻破真定府,知府李邈为此而死难。

当初,李邈听说敌人到来,派人走便道封蜡书(表情况紧急)向朝廷传达信息,上奏了三十四次,有关人员都不上报。城被围,李邈一边战一边守,相持四十天。

真定城被攻破之后,李邈将要投井徇国,左右的人抱着他,使他不能跳下去。宗望胁迫i他跪拜,他坚决不服从,又用火燎其须眉及两只大腿,也无动于衷,于是被羁押到燕山府。

金主想让李邈做沧州知府,李邈笑而不答。后来又命令他更换成金国服饰,李邈大怒,大骂,金人掌挝他的嘴,他还要把血吸入嘴里用手指沾着书写蹂骂的文字,金人大怒,于是李邈遇害。

将死,脸色没一点变化,面朝南行两次跪拜礼,端坐着接受杀戮。后谥号为忠壮。

5.古文《李邈殉国》的大意

金人攻破真定府,知府李邈为此而死难。

当初,李邈听说敌人到来,派人走便道封蜡书(表情况紧急)向朝廷传达信息,上奏了三十四次,有关人员都不上报。城被围,李邈一边战一边守,相持四十天。

真定城被攻破之后,李邈将要投井徇国,左右的人抱着他,使他不能跳下去。宗望胁迫i他跪拜,他坚决不服从,又用火燎其须眉及两只大腿,也无动于衷,于是被羁押到燕山府。

金主想让李邈做沧州知府,李邈笑而不答。后来又命令他更换成金国服饰,李邈大怒,大骂,金人掌挝他的嘴,他还要把血吸入嘴里用手指沾着书写蹂骂的文字,金人大怒,于是李邈遇害。

将死,脸色没一点变化,面朝南行两次跪拜礼,端坐着接受杀戮。后谥号为忠壮。

6.文言文《李邈殉国》阅读题及答案

原文:金人破真定府,知府李邈死之。

初,邈闻敌至,间道走蜡书上闻,三十四奏,皆不报。城被围,且战且守,相持四旬。

既破,将赴井,左右持之,不得入。宗望胁之拜,不屈,以火燎其须眉及两髀,亦不顾,乃拘于燕山府。

欲以邈知沧州,笑而不答。后命之易服,邈愤,大骂,金人挝其口,犹吮血噀之,金人大怒,遂遇害。

将死,颜色不变,南面再拜,端坐受戮。间道走蜡书上闻意思是:连忙派人从小道送蜡书到京城报告这件事。

宗望:金兵将领。髀(bì):大腿。

挝(zhuā):抽打。噀(xùn):含在口中而喷出。

译文:金人攻破真定府,知府李邈为此而死难。当初,李邈听说敌人到来,派人走便道封蜡书(表情况紧急)向朝廷传达信息,上奏了三十四次,有关人员都不上报。

城被围,李邈一边战一边守,相持四十天。真定城被攻破之后,李邈将要投井徇国,左右的人抱着他,使他不能跳下去。

宗望胁迫i他跪拜,他坚决不服从,又用火燎其须眉及两只大腿,也无动于衷,于是被羁押到燕山府。金主想让李邈做沧州知府,李邈笑而不答。

后来又命令他更换成金国服饰,李邈大怒,大骂,金人掌挝他的嘴,他还要把血吸入嘴里用手指沾着书写蹂骂的文字,金人大怒,于是李邈遇害。将死,脸色没一点变化,面朝南行两次跪拜礼,端坐着接受杀戮。

后谥号为忠壮。字词:(1)破(攻破) (2)旬(十天) (3)易(换)用现代汉语翻译下面的句子。

将死,颜色不变,南面再拜,端坐受戮。译文临死前,李邈脸色毫不改变,向着南面拜了两次(皇帝),端端正正地坐着被杀了李邈性格:爱国,面对逼胁毫不屈服,(坚贞不屈)。

7.世禄李氏,国亡而死,职也 文言文翻译

翻译:

世代享受李氏的俸禄,国家灭亡而我随它而死,这是我的职分。

原文:

吴中复字仲庶, 兴国永兴人,北宋官员。父吴仲举,仕 李煜为池阳令, 曹彬平江南,仲举尝杀彬所招使者。城陷,彬执之,仲举曰:“世禄李氏,国亡而死,职也。”彬义而不杀。

中复进士及第,知 峨眉县。边夷民事淫祠太盛,中复悉废之。廉于居官,代还,不载一物。通判 潭州, 御史中丞 孙抃荐为监察御史,初不相识也。或问之,抃曰:“昔人耻为呈身御史,今岂有识面台官耶?”迁 殿中侍御史。弹宰相 梁适,仁宗曰:“ 马遵亦言之矣。”且问中复曰:“ 唐自 天宝后治乱分,何也?”中复历引姚、宋、九龄、林甫、国忠用舍以对。适罢,中复亦通判虔州,未至,复还台。

富弼主 李仲昌开六 漯河,内臣 刘恢密告所断冈与国姓上名同, 贾昌朝阴助之,欲以摇弼。诏中复往治,促行甚急。中复言:“狱起奸臣,非盛世所宜有。”驰至,较其名,乃赵征村也,亦无冈势,狱以故得止。又弹宰相 刘沆,沆罢。改右司谏,同知 谏院。迁御史知杂事、户部副使,擢天章阁待制,知 泽州、瀛州,移河东都 转运使,进龙图阁直学士、知江宁府。邮兵苦巡辖官苛刻,絷而鞭之。狱具,法不至死,中复以便宜戮首恶,流其余,入奏为令。历 成德军、成都府、永兴军。

河北行 青苗法,使者至,将先下州县。中复檄之曰:“敛散自有期,今先事扰之,何也?”拒不听,且以报。安抚司韩琦方疏谏青苗,录其语以上。熙宁并省郡邑,以 永康为县,中复言:“永康控威、茂,不可废。”其后因夷竟复之。关内大旱,民多流亡。中复请加赈恤,执政恶之,遣使往视,谓为不实,削一阶,提举玉隆观。起知 荆南,坐过用公使酒免。卒,年六十八。中复乐易简约,好周人之急,士大夫称之。

资料来源:百度百科

文言文李啥殉国

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9