富弼文言文阅读答案(富弼为相文言文答案)

1.富弼为相文言文答案

【译文】 富弼性格温和,为人宽厚,经常与他人交谈,好像没有不一样的。

但涉及国家生死存亡的大事的时候,他就义正言辞,什么也不能让他屈服。智谋与见识深远,比其他人强多了,但是大事小事,都反复考虑,必须万无一失之后才去做。

自唐朝以来,官员向宰相行礼,宰相可不用还礼,来拜见的人,无论老少都要行礼,宰相站立的时后,都有年轻侍从垂首扶着他;送客时,不用下台阶;如果客人坐得久了,旁边的侍从就喊“相公尊重”,客人就恭敬不安的起身退出。 但到了富弼做宰相,即使是小官或百姓来见他,都能一平等的礼节来对待,请他坐下,心平气和地与来见人说话,客人走时送到门口,看到客人上马,才回来。

自从卸任回到西都,十多年了,几乎不出门。晚年的时候,有宾客来拜见的时候,常常称病谢绝。

亲人问他为何不见客,富弼说:对待他人,无论富贵贫贱贤达愚钝,都应一样的以礼相待。 我家几代人居住洛阳,亲戚好友成百上千,如果有的见有的不见,不是同等对待了。

如果人人都见,我病情会加重,受不了。士大夫们都知道他的用意,没有怨言。

【原文】 富公为人温良宽厚,泛与人语,若无所异同者。及其临大节,正色慷慨,莫之能屈。

智识深远,过人远甚,而事无巨细,皆反复熟虑,必万全无失然后行之。 宰相,自唐以来谓之礼绝百僚,见者无长幼皆拜,宰相平立,少垂手扶之;送客,未尝下阶;客坐稍久,则吏从傍唱“相公尊重”,客踧踖起退。

及公为相,虽微官及布衣谒见,皆与之抗礼,引坐,语从容,送之及门,视其上马,乃还。自是群公稍稍效之,自公始也。

自致仕归西都,十馀年,常深居不出。晚年,宾客请见者亦多谢以疾。

所亲问其故,公曰:“凡待人,无贵贱贤愚,礼貌当如一。吾累世居洛,亲旧盖以千百数,若有见有不见,是非均一之道。

若人人见之,吾衰疾,不能堪也。”士大夫亦知其心,无怨也。

富弼传文言文阅读答案,富弼字彦国文言文阅读答案,富弼传文言文阅读

2.阅读下面一段文言文,完成后面问题富弼,字彦国,河南人? 爱

【答案】【小题1】B【小题2】C【小题3】C【小题4】(1)朝廷选择回访(复)的使臣,大家都认为契丹人的想法不可预测,没有人敢前去,夷简因此推荐富弼。

(关键词:报聘者、叵测、莫、因是)(2)富弼规劝所管辖地区的百姓拿出粮食,加上政府的粮食,获得公私房舍十余万处,让流民分散居住,以方便他们用柴用水(烧水做饭)。 (关键词:劝、益、散处、薪水)【答案解析】【小题1】试题分析:解答此题,可用代入法,即将各选项解释代入原文语境考察。

题中,B项解释有误,“式”应是“样板,典范”之意。考点:理解常见文言实词在文中的含义。

能力层级为理解B。【小题2】试题分析:解答此题,要紧扣题干中“全部能表现富弼‘王佐’之才的一组”这一要求,对题中六句话逐一仔细审查。

不难发现,①只是说他好学有气度,不是有才能的表现;③表现他忠心勇敢,非才能。 因此凡含此两句的选项都不是正确答案。

考点:筛选文中的信息。能力层级为C。

【小题3】试题分析:解答此题,可将各选项文字同文本相关部分进行认真比较,以发现异同,确定正误。题中,C项关于“一致拦阻”的说法错。

考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

【小题4】试题分析:翻译文言首先要结合上下文大体把握全句意思,再找出句中的关键字、辨识该句句式,然后进行翻译,一般为直译(某些特殊词语,如官职名、地名、年号名等可不译),注意字句的落实。 翻译时还要注意按现代汉语的规范,达到词达句顺。

本题中,第(1)句中的“报聘者”即回访的使臣;“叵测”就是“难以预测”之意;“莫”作不定代词,相当于“没有谁”;“因是”即“因此”。第(2)句中的“劝”即“规劝、勉励”;“益”是“加上、增加”之意;“散处”即“分散居住”;“薪水”就是柴火和饮水。

考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。

【参考译文】富弼字彦国,河南人。起初,他的母亲韩氏身怀有孕,梦见旌旗鹤大雁降落在庭院中,说是上天赦免,不久生下富弼。

年轻时坚持学习,气量大度,范仲淹见到他后十分惊奇,说:“帝王的辅佐之才。 ”将他所写的文章拿给王曾、晏殊看,晏殊将女儿嫁给他。

仁宗恢复制科,范仲淹对富弼说:“你应当通过这种途径进入仕途。”推举茂才异等,授将作监丞、签书河阳判官。

范仲淹由于争论废除皇后之事而遭贬,富弼上书说:“这是一举而二失,即使不能恢复皇后之位,也应该将职位归还给范仲淹。 ”没被采纳。

任绛州通判,升任直集贤院。赵元昊叛乱,富弼上疏陈述八件事,请求斩杀赵元昊派来的使者,奉召任开封府推官、知谏院。

康定元年(1040),正月初一发生了日食,富弼请求撤销宴会和舞乐,在别馆中赐予元昊使者酒饭。执政认为不行,富弼说:“万一契丹这样做,是朝廷的羞辱。

”后来听说契丹果然撤除了宴会,仁宗深感后悔。这时禁止大臣超越职位上书言事,富弼因此议论日食,极力声明应付天象变化还不如使下情畅通,于是解除了禁令。

庆历二年(1042),为知制诰,纠察在京师的刑事案件。正好契丹在边境驻扎军队,派遣大臣萧英、刘六符前来索要关南土地。

朝廷选择聘答的人员,都认为契丹情形不能预测,不敢前行,吕夷简因此推荐富弼。欧阳修引用颜真卿让李希烈出使之事,请将富弼留在京师,吕夷简没有上报朝廷。

富弼就入朝进对,叩头说:“人主忧虑臣下耻辱,臣下不敢爱惜生命贪生怕死。”仁宗为此深受感动,先让富弼接待陪伴契丹使者。

萧英等进入宋朝境内,中使迎接慰劳他们,萧英声称有病不答谢。富弼说:“从前出使北方,病卧在车中,听到命令就起来了。

如今中使到而你不拜谢,什么原因呢?”萧英慌忙起来拜谢。河朔发生大水,老百姓到处流浪讨饭。

富弼规劝所部属的老百姓拿出粮食,加以政府的粮食,获得公私庐舍十余万栋,将流民各地安排,以供给柴水。 官吏中前资、待缺、寄居的都给予俸禄,让他们在老百姓聚集的地方,对老病衰弱者给予粮食,记载这些官吏的功劳,约定到时候替他们上奏请求赏赐。

一般五天,就派人拿着酒肉饭菜进行慰问,出于最大的诚心,人人都尽力而为。山泽森林池塘之出产有利于老百姓生活的,都听任流民自行获取,死了的人用大坑合葬,将它叫作“丛冢”。

第二年,麦子成熟,老百姓依路的远近接受粮食回家,共救活五十余万人,招募流民为兵达万人。仁宗听说后,派遣使者嘉奖慰问,授礼部侍郎。

富弼说“:这是守臣的职责。”辞谢不予接受。

在此之前,救灾的都将老百姓聚集在城中,给流民煮粥吃,结果导致疾病,以及互相践踏,有的等待救济数天都不能吃到粥而饿倒,名义是救济灾民,实际上是杀死灾民。 自从富弼立法简便周到详尽,天下相传来作为样板。

富弼当宰相,遵守礼仪,按过去的办法处理问题,顺从公众议论,没有任何偏心。在这时,百官尽职,天下平安。

嘉祐六年(1061)三月,由于母亲丧事离职,诏令为此免除春宴。按过去惯例,宰相遇到丧事都起任官复原位。

仁宗空着职位五次起用他,富弼说这是金革变礼,在太平之世不能施行,终于不听从任命。英宗即位,召他为枢密使。

后来请求。

文言文,答案,阅读

3.《“富公讳弼”阅读答案附翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面的文段,回答5—9小题。

富公讳弼,字彦国,幼笃学,有大度。范仲淹见而识之,曰:“此王佐才也。”

怀其文以示晏殊,殊即以女妻之。天圣八年,以茂材异等中第。

会赵元昊反,公上疏陈八事,且上言:“元昊遣使求割地,邀金帛,而词甚倨,此必元昊腹心谋臣自请行者。 宜出其不意,斩之都市。”

议者以为有宰相气。擢知谏院。

元昊寇鄜延,中贵人①黄德和引兵先走,刘平战死。而德和诬奏平降贼,诏以兵围守其家。

公言:“平引兵来援,以奸臣不救,故败,竟骂贼不食而死,宜恤其家。德和中官,怙势诬人,冀以自免,宜竟其狱。

”枢密院奏方用兵,狱不可遂。公言:“大臣附下罔上,狱不可不竟。”

德和竟坐腰斩。改知制诰②,纠察在京刑狱。

时有用伪牒为僧者,事觉,乃堂吏为之。开封按余人而不及吏。

公白执政,请以吏付狱。执政指其坐曰:“公即居此,无为近名。”

公正色不受其言,曰:“必得吏乃止。 ”执政滋不悦,故荐公使契丹。

始受命,闻一女卒,再受命,闻一男生,皆不顾而行。得家书,不发而焚之,曰:“徒乱人意。”

庆历三年,晏殊为相,范仲淹为参知政事,杜衍为枢密使,韩琦与公副之。鲁人石介作《庆历圣德诗》,历颂群臣,曰:“维仲淹、弼,一夔一契③。

”天下不以为过。公恭俭好礼,与人言,虽幼贱必尽敬。

其为文章,辩而不华,质而不俚。平生所荐甚众,尤知名者十余人,世以为知人。

方契丹求割地上命宰相历问近臣孰能为使虏者皆以事辞免公独慨然请行使事既毕上欲用公公逡巡退避不敢居而向之辞免者自耻其不行则惟公之怨比而谗公无所不至。 仁宗徐而察之,尽辨其诬,卒以公为相。

及英宗、神宗之世,公已老矣,勋在史官,德在生民。(选自苏轼《富郑公神道碑》,有删改)注:①中贵人:帝王所宠幸的近臣或宦官,这里指宦官。

后文有“中官”,意同此。②知制诰:官名。

③一夔一契:夔、契都是舜时贤臣,后因以之喻良辅。5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.而词甚倨 傲慢B.元昊寇鄜延 入侵C.开封按余人而不及吏 追究、查办D.执政滋不悦 滋生6.下列句子中,加点字的意义和用法都相同的一组是(3分)A. 范仲淹见而识之 其为文章,辩而不华 B. 殊即以女妻之 请以吏付狱C. 此必元昊腹心谋臣自请行者 议者以为有宰相气 D. 乃堂吏为之 必得吏乃止7.下列句子中,全都直接表现富弼是“王佐才”的一组是(3分)①会赵元昊反,公上疏陈八事 ②宜出其不意,斩之都市③大臣附下罔上,狱不可不竟 ④维仲淹、弼,一夔一契⑤与人言,虽幼贱必尽敬 ⑥平生所荐甚众,尤知名者十余人A.②④⑥ B.①④⑤ C.②③⑥ D.④③⑤8.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.富弼少时刻苦学习,志向远大,受到范仲淹的赏识。

范仲淹怀揣他的文章向晏殊推荐,晏殊也很赏识他。B.元昊反叛,派遣使者向宋要求割地和金帛,富弼指出当立斩其使者,体现了他政治上的果敢和远见卓识。

C.富弼负责督察京城的刑事案件时,得知有官员让人凭伪造的簿录成为僧人,他就下令逮捕该官员。 D.石介作诗称颂范仲淹和富弼可比舜时的贤臣夔和契。

虽有人嫉恨富弼,但皇帝最终能明辨是非,重用富弼。9.断句和翻译。

(10分)(1)用“/”给文中划波浪线的部分断句。(4分)方契丹求割地上命宰相历问近臣孰能为使虏者皆以事辞免公独慨然请行使事既毕上欲用公公逡巡退避不敢居而向之辞免者自耻其不行则惟公之怨比而谗公无所不至(2)翻译文中划线的句子。

(6分)①德和中官,怙势诬人,冀以自免,宜竟其狱。(3分)②得家书,不发而焚之,曰:“徒乱人意。”

(3分)。

4.《富弼》译文

劫盗张海将过高邮,知军晁仲约度不能御,谕军中富民出金帛牛酒迎劳之。事闻,朝廷大怒,富弼议欲诛仲约。仲淹曰:“郡县兵械足以战守,遇贼不御,而反赂之,法在必诛;今高邮无兵与械,且小民之情,醵出财物而免于杀掠,必喜。戮之,非法意也。”仁宗乃释之。弼愠曰:“方欲举法,而多方阻挠,何以整众?”仲淹密告之曰:“祖宗以来,未尝轻杀臣下。此盛德事,奈何欲轻坏之?他日手滑,恐吾辈亦未可保。”弼不谓然。及二人出按边,弼自河北还,及国门,不得入,未测朝廷意,比夜彷徨绕床,叹曰:“范六丈圣人也。”

【译文】

宋朝时强盗张海将大批人马快要到高邮了,知军(统理府州的军事长官)晁仲约预料无法抵御,就昭示当地富有的人,要他们捐出金钱、牛羊、酒菜去欢迎慰劳贼兵。

事情传开以后,朝廷非常愤怒。富弼提议处死晁仲约。

范仲淹说:“郡县的兵力足以应战或防守,遭遇贼兵不抵御,反而去贿赂,在法理上知军必须处死;但是当时实际情况是高邮兵力不足,根本没有办法抵抗或者防守;而且百姓的常情,只要捐出金钱食物,可以避免杀戮抢劫,一定很高兴。这种情况下杀死知军不是立法的本意。”

仁宗听后,接受范仲淹的意见,放过了知军。

富弼生气地说:“我们正要宏扬法令,你却多方阻挠,这样如何治理百姓?”

范仲淹私下告诉他说:“本朝从祖宗开始,未曾轻易处死臣下,这是一种美德,怎么可以轻易地破坏呢?假如皇上做惯这种事,将来恐怕我们的性命也不可保了。”

富弼颇不以为然。

后来两人出巡边塞,富弼从河北回来,进不了国都的城门,又无法知道朝廷的心意,整夜彷徨于床边,感叹地说:“范六丈真是圣人啊!”

5.《富弼》译文

劫盗张海将过高邮,知军晁仲约度不能御,谕军中富民出金帛牛酒迎劳之。

事闻,朝廷大怒,富弼议欲诛仲约。仲淹曰:“郡县兵械足以战守,遇贼不御,而反赂之,法在必诛;今高邮无兵与械,且小民之情,醵出财物而免于杀掠,必喜。

戮之,非法意也。”仁宗乃释之。

弼愠曰:“方欲举法,而多方阻挠,何以整众?”仲淹密告之曰:“祖宗以来,未尝轻杀臣下。此盛德事,奈何欲轻坏之?他日手滑,恐吾辈亦未可保。”

弼不谓然。及二人出按边,弼自河北还,及国门,不得入,未测朝廷意,比夜彷徨绕床,叹曰:“范六丈圣人也。”

【译文】 宋朝时强盗张海将大批人马快要到高邮了,知军(统理府州的军事长官)晁仲约预料无法抵御,就昭示当地富有的人,要他们捐出金钱、牛羊、酒菜去欢迎慰劳贼兵。 事情传开以后,朝廷非常愤怒。

富弼提议处死晁仲约。 范仲淹说:“郡县的兵力足以应战或防守,遭遇贼兵不抵御,反而去贿赂,在法理上知军必须处死;但是当时实际情况是高邮兵力不足,根本没有办法抵抗或者防守;而且百姓的常情,只要捐出金钱食物,可以避免杀戮抢劫,一定很高兴。

这种情况下杀死知军不是立法的本意。” 仁宗听后,接受范仲淹的意见,放过了知军。

富弼生气地说:“我们正要宏扬法令,你却多方阻挠,这样如何治理百姓?” 范仲淹私下告诉他说:“本朝从祖宗开始,未曾轻易处死臣下,这是一种美德,怎么可以轻易地破坏呢?假如皇上做惯这种事,将来恐怕我们的性命也不可保了。” 富弼颇不以为然。

后来两人出巡边塞,富弼从河北回来,进不了国都的城门,又无法知道朝廷的心意,整夜彷徨于床边,感叹地说:“范六丈真是圣人啊!”。

6.《富弼》的译文

劫盗张海将过高邮,知军晁仲约度不能御,谕军中富民出金帛牛酒迎劳之。

事闻,朝廷大怒,富弼议欲诛仲约。仲淹曰:“郡县兵械足以战守,遇贼不御,而反赂之,法在必诛;今高邮无兵与械,且小民之情,醵出财物而免于杀掠,必喜。

戮之,非法意也。”仁宗乃释之。

弼愠曰:“方欲举法,而多方阻挠,何以整众?”仲淹密告之曰:“祖宗以来,未尝轻杀臣下。此盛德事,奈何欲轻坏之?他日手滑,恐吾辈亦未可保。”

弼不谓然。及二人出按边,弼自河北还,及国门,不得入,未测朝廷意,比夜彷徨绕床,叹曰:“范六丈圣人也。”

【译文】 宋朝时强盗张海将大批人马快要到高邮了,知军(统理府州的军事长官)晁仲约预料无法抵御,就昭示当地富有的人,要他们捐出金钱、牛羊、酒菜去欢迎慰劳贼兵。 事情传开以后,朝廷非常愤怒。

富弼提议处死晁仲约。 范仲淹说:“郡县的兵力足以应战或防守,遭遇贼兵不抵御,反而去贿赂,在法理上知军必须处死;但是当时实际情况是高邮兵力不足,根本没有办法抵抗或者防守;而且百姓的常情,只要捐出金钱食物,可以避免杀戮抢劫,一定很高兴。

这种情况下杀死知军不是立法的本意。” 仁宗听后,接受范仲淹的意见,放过了知军。

富弼生气地说:“我们正要宏扬法令,你却多方阻挠,这样如何治理百姓?” 范仲淹私下告诉他说:“本朝从祖宗开始,未曾轻易处死臣下,这是一种美德,怎么可以轻易地破坏呢?假如皇上做惯这种事,将来恐怕我们的性命也不可保了。” 富弼颇不以为然。

后来两人出巡边塞,富弼从河北回来,进不了国都的城门,又无法知道朝廷的心意,整夜彷徨于床边,感叹地说:“范六丈真是圣人啊!”。

富弼文言文阅读答案

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9