自贡语文版九级上文言文课文说明(人教版九年级上册文言文及其注解)
1.人教版九年级上册文言文及其注解
十七、公输 节选自 《墨子。
公输》 墨子,名翟,战国初期思想家,主张非攻、兼爱,墨家的创始人,宋国人。《墨子》是墨家的经典之作。
郢(yǐng):楚国都,在今湖北江陵。 (1)公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”或“公输般”。
能制造奇巧的器械,民间称他鲁班。 (2) 将以攻宋:以,用 (3)子墨子:指墨翟(此字念“dí",;姓氏中念作“zhái")。
前一个“子”是夫子(即先生、老师)的意思,是弟子们对墨翟的尊称 (4)闻之:闻,听说 (5)起于鲁:起,起身,出发;于,从;从鲁国出发。 (6)至于郢:至,到达 (7)夫子:古代对男子的敬称,这里是公输盘对子墨子的尊称。
何命焉为:有什么见教呢?“焉”与“为”合用,表示疑问语气。 (8)侮:欺侮。
臣:墨子的自我谦称。 (9)借:凭借,依靠;愿:想;子:你。
(10)说:通“悦”,高兴。 (11)请献十金:请允许我献上十金。
请,译为“请允许我“。 (12)义:坚持道义。
固:本来,从来。 (13)再拜:表示谦虚、恭敬,一拜再拜。
再:第二次 (14)请说之:请允许我向你说一些话,请:请允许我。说之:解说这件事。
(15)吾从北方闻子为梯,将以攻宋。为,造。
以,用来 (16)荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。荆:楚国的别称。
智,聪明;谓,叫做;于,表对象;而,表转折,却 (17)知而不争:知道这(道理)而不(对楚王)谏诤。意思是不劝阻楚王。
争:通“诤”,劝阻。 (18)类:对事物作类比进而明白它的事理。
知类:明白事理。 (19)服:被说服。
(20)然:(既然)这样,但是 (21)胡:为什么。 已:停止。
这里指停止攻宋。 既已:已经 (22)见【我于王】(xiàn):引见。
王:指楚惠王。 (23)【子墨子】见【王】:拜见。
(24)文轩:华丽的车子。文,彩饰;轩,有蓬的车。
(25)敝舆(yú):破旧的车子。 (26)短褐:古代贫贱者所穿的粗布衣。
短,“裋(shù)”的假借,粗布衣。 褐:粗布衣服。
(27)粱肉:精美的饭菜。 (28)窃疾:喜欢偷窃的毛病。
(29)云梦:即云梦泽,楚国境内的大湖,包括现在的洞庭湖和洪湖。 (30)犀:雄性的犀牛。
兕(sì):雌性的犀牛。麋(mí):像鹿,体大。
(31)江汉:长江和汉水。鼋(yuán):比鳖大,俗称癞头鼋。
鼍(tuó):鳄鱼的一种,产长江下游,俗称猪龙,即今扬子鳄。 (32)所谓:所说的。
雉(zhì):俗称野鸡。 鲋(fù)鱼:像鲫鱼的一种小鱼 (33)长松:大松树。
文梓:梓树。 楩(pián):黄楩木。
楠:楠树。 豫章:樟树。
(34)三事:孙诒让把“王吏”当作“三事”,因篆书字形而致误,指楚王派遣攻宋的将吏。 (35)【于是】见【公输盘】:召见。
于是:在这时。 (36)牒(dié):木片。
(37)九:与古代的“三”一样,泛指多次。 (38) 距:通“拒”抵挡,抵抗。
(39)圉:通“御”抵御。 (40) 诎:通“屈”,指理屈。
所以:用来……的方法。和现代汉语里用来表示因果关系的连词“所以”不同。
(41)寇:入侵。 虽:即使。
绝:杀尽。请:请允许我(做某事),表示客气的外交辞令 (42)庇:遮蔽。
闾:里门。古以25家为里。
(43)内:通“纳”。 (44)治:致力。
神:指建立宏伟功业于无形的大智大慧。 (45)明:指易于为人所见的小智小慧。
(46)云梯:古代战争中攻城用的机械。 (47) 所以:表示用来……的方法。
十八、《孟子》两章 (1)得道者多助,失道者寡助:选自《孟子·公孙丑下》。 (2)天时:有利于作战的天气时令。
地利:有利于作战的地理形势。人和:作战时人心所向内部团结。
(3)三里之城:方圆三里的内城。城:内城。
(4)郭:外城。在城外加筑的一道城墙。
(5)环而攻之而不胜:环:围。而:表顺接。
之:指城。而:表转折。
(6)必:一定。 (7)然而:这样却。
(8)是:这。 (9)城:城墙。
池:护城河。 (10)兵革非不坚利也:泛指武器装备。
兵,兵器。革:甲胄,用以护身的盔甲之类。
坚利:坚硬锐利。 (11)委而去之:意思是弃城而逃。
委,放弃。去:离开。
(12)域民不以封疆之界:使人民安定下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。域,限制。
以:依靠。 (13)固国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。
(14)威天下不以兵革之利:震慑天下不能靠武力的强大。威:震慑。
利:锐利。 (15)寡助之至:之:到。
至:极点。 (16)亲戚:内外亲属,包括父系的亲属和母系的亲属。
(17)畔:通“叛”。 (18)顺:归顺,服从。
(19)故君子有不战,战必胜矣:所以君子不战则已,战就一定能胜利。君子,指上文所说的“得道者”。
故:所以。 (1)选自《孟子.告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。
孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。
中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。
孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。 (2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主之位。
发,起,指被任用。畎亩,田地、田间。
畎,田间小沟。 (3)傅说(yuè)举于版筑之间:。
2.九年级语文上册文言文和文下注解
九年级上册21 陈涉世家 司马迁22 唐雎不辱使命 《战国策》23 *隆中对 陈寿24 *出师表 诸葛亮九年级下册17 公输 《墨子》18 《孟子》两章\x09得道多助,失道寡助\x09生于忧患,死于安乐19 鱼我所欲也 《孟子》20 *《庄子》故事两则\x09惠子相梁\x09庄子与惠子游于濠梁21 曹刿论战 《左传》22 邹忌讽齐王纳谏 《战国策》23 *愚公移山 《列子》\x09九年级上册\x09\x0921 陈涉世家\x09司马迁\x09陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏人也,字叔.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘.”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” \x09二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡.陈胜、吴广皆次当行,为屯长.会天大雨,道不通,度已失期.失期,法皆斩.陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣.吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏.扶苏以数谏故,上使外将兵.今或闻无罪,二世杀之.百姓多闻其贤,未知其死也.项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之.或以为死,或以为亡.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者.”吴广以为然.乃行卜.卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功.然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳.”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中.卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣.又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”.卒皆夜惊恐.旦日,卒中往往语,皆指目陈胜.\x09吴广素爱人,士卒多为用者.将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众.尉果笞广.尉剑挺,广起,夺而杀尉.陈胜佐之,并杀两尉.召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩.藉第令毋斩,而戍死者固十六七.且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命.”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也.袒右,称大楚.为坛而盟,祭以尉首.陈胜自立为将军,吴广为都尉.攻大泽乡,收而攻蕲.蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东.攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之.行收兵.比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人.攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中.弗胜,守丞死,乃入据陈.数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事.三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王.”陈涉乃立为王,号为张楚.当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉.22 唐雎不辱使命《战国策》\x09秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦.安陵君因使唐雎使于秦.\x09秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也.安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?” \x09秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳.”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也.夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣.若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也.”挺剑而起.\x09秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也.”\x0923 隆中对陈寿\x09亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也.惟博陵崔州平、颖川徐庶元直与亮友善,谓为信然.\x09时先主屯新野.徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来.”庶曰:“此人可就见,不可屈致也.将军宜枉驾顾之.”\x09由是先主遂诣亮,凡三往,乃见.因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘.孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日.然志犹未已,君谓计将安出?”\x09亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数.曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也.今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋.孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也.荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业.刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君.将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆。
3.九年级上册语文文言文整理
<孟子两章 1.亡:①今亡亦死,举大计亦死 亡: ②国恒亡 亡: 2.举:①胶鬲举于鱼盐之中 举: ②且壮士不死即已,死即举大名耳 举: 3.故:①故天将降大任于是人也 故: ②扶苏以数谏故 故: 4.以:①域民不以封疆之界 以: ②以天下之所顺 以: 5.于:①舜发于畎亩之中 于: ②故天将降大任于是人也 于: ③然后知生于忧患而死于安乐也 于: .一字多义 1.为:①公输盘为楚造云梯之械 ②夫子何命焉为? ③必为有窃疾矣 ④公输盘为我为云梯 ⑤以牒为械 2.见:①行十日十夜而至于郢,见公输盘 ②胡不见我于王 ③于是见公输盘 3.类:①不知可谓知类 ②为与此同类 4.子:①子墨子闻之 ②愿借子杀之 5.说:① 公输盘不说 ②请说之 6.然:①虽然,公输盘为我为云梯 ②然臣之弟子禽滑厘等三百人 7.之:①为楚造云梯之械 ②子墨子闻之 ③宋何罪之有 ④臣以王吏之攻宋也 8.起;①起于齐 ②子墨子起,再拜 9.以:①将以攻宋 ②臣以王吏之攻宋也 ③以牒为械 10.于:①于胡不见我于王 ②今有人于此 ③起于齐 11.争:①争有所余: ②知而不争: 12.已:①胡不已乎 ②吾既已言之王矣 饿其体肤 使……饥饿 12、而后喻 了解 空乏其身 使……贫困 14、法家拂士 同“弼” 1、乱其所为 使……错乱 入则 在里面。
指国内 所以动心忍性 用来;使……惊动;使……坚韧; 出则 在外面。指国外 19、曾益其所不能 增加,同“增” 茅屋为秋风所破歌 1秋高:秋深 2三重茅:几层茅草。
三,表示多数。 3塘坳:低洼积水的地方。
4挂罥(juàn):悬挂。 5忍能:狠心这样 6入竹去:跑进竹林。
7俄顷:不久,顷刻之间。秋天漠漠:秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。
8布衾(qīn):棉被。 9娇儿恶卧踏里裂:指稚子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬了;恶卧,睡相不好。
10床头屋漏无干处:整个房子都没有干的地方了;屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此照射,“床头屋漏” 泛指整个屋子。 11雨脚如麻:形容雨水密集。
雨脚:雨点 丧乱:战乱,指安史之乱 12何由彻:怎样才能熬到天亮呢?(如何挨到天亮)彻,通,这里指彻夜、通宵的意思。 13安得:哪里能得到。
14大庇(bì):全部遮盖、保护起来。庇:遮蔽、保护。
寒士:士本指士人,即文化人,但此处当是泛言贫寒的人们。 15漠漠:阴沉迷蒙的样子(乌云密布的样子) 16突兀:高耸的样子 17见:同“现”,出现。
观刈麦 (1)刈(yì):割。 (2)陇 :同“垄”,田埂,这里泛指麦地。
(3)覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。
(4)妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。 荷(hè)箪(dān)食:担着圆形竹器盛的食物。
荷:肩挑。箪食:竹篮盛的食物。
童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的饮料。浆:古代一种略带酸味的饮料,有时也可以指酒。
(5)饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。 丁壮:青壮年男子。
南冈:地名。 (6)足蒸暑土气:双脚受地面热气熏蒸。
背灼炎天光:脊背受炎热的阳光烘烤。 (7)秉(bǐng)遗穗:握着聪田里拾取的麦穗。
秉,用手握着。 敝:破。
(8)相顾言:指互相诉说。顾:视,看。
(9)输税:缴纳租税。 (10)曾不:从未。
事:从事。 农桑:农耕和蚕桑。
(11)吏禄三百石(dàn):当时白居易一年的薪俸大约是三百石米。石:即十斗,古代重量单位,一百二十斤为一石。
(原念 dàn,古文中念shí) (12)岁晏(yàn):岁末。晏,晚。
[2]。
4.九年级《语文》
秦王派人对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君应该要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的土地交换小的土地,很好;虽然这样,我从先王那接受的封地,愿意终身守护它,不敢交换!”秦王(听后)不高兴。安陵君于是派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受封地并守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况仅仅五百里呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“你也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说。”秦王说:“天子发怒,将会尸横遍野,血流成河。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑到宫殿上。他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的怒气还没发作出来,上天就降示了凶吉的征兆。(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人发怒,倒下两人,血流不过五步远,天下百姓都要穿丧服,今天就是这样了。”说完(唐雎)拔出剑站起来。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到了这种地步呢?我明白了:‘那韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只因为有先生您啊!’