北人生而不识菱文言文的意思是(北人生而不识菱者文言文翻译)

1.北人生而不识菱者文言文翻译

《北人生而不识菱者》是一篇文言短文,选自明代江盈科所著《缘箩山人集》北人生而不识菱者,仕于南方。

席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”

其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山、后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

译文 有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。

有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的菱角。

北人生而不识菱者文言文答案,北人生而不识菱者的文言文,北人不识菱者文言文翻译

2.翻译文言文北人生而不识菱者

有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是道:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的

菱角

注释 (1)北人:北方人

(2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。

(3)仕(于):(在)官,做官

(4)啖(dàn):吃

(5)并壳:连同壳一起吞下

(6)或:有的人

(7)短:缺点,这里指自己的无知

(8)去:去掉

(9)欲:想

(10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文

(11)此坐:这是因为

(12)强:竭力、勉强、勉力、硬要

(13)而:却

(14)席:酒席

(15)坐:因为,由于

(16)以:用来

(17)其:这

1.北土亦有此物否:北方也有这种东西(菱角)吗?

2.此坐强不知以为知也: 这是因为他硬把不知道的变成知道的。

这个故事告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人

文言文,不识,北人

3.北人生而不识菱

原文:北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并壳入口。

或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”

问者曰:“北土有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也. 出处《新世说》 解释:北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人(就)说:“吃菱角必须去掉壳。”

那人自己掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是要用来清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”回答说:“前山后山,什么地方都有!” 菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

1.并:一起。 2.去:去除。

3.欲:想要。 4.坐:因为。

5.或:有的人。 6.而:却。

7.曰:说。 8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。

性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。

9.啖:吃。 10.北人:北方人。

11.以:用来 12.强:本文中指“硬是” 寓意:这个故事是说一些人不能正视自己的缺点与不足,强辞夺理,结果更被人取笑和看不起。

4.翻译文言文“北人生而不识菱者,仕于南方”

译文:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。

有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”

问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。原文:《北人食菱》明·江盈科北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。

或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”

问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。扩展资料文章寓意:世上的知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,才能得到真知,取人之长,补己之短。

正如孔子所说的:“知之为知之,不知为不知,是知也。”知道就是知道,不知道就是不知道,是智慧。

其实有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的聪明!作者简介江盈科,字进之,号绿萝山人。桃源人。

盈科从小聪慧,万历十三年乡试中举,“自为诸生,名已隆隆起”但是,此后于万历十四年、十七年两次赴京参加进士考试,皆不第而归。万历二十年三月,与袁宏道同榜进士及第。

八月,授长洲县令。江盈科同情人民,常因催科不力而遭“长官詈骂”。

为缓解人民“京解诸役”之苦,置役田二千余亩以资役费。任职六载,贤令名声远播。

在文学上,江盈科参与创立公安派,贡献巨大。他为文主张“元神活泼”,写真性、真情、真我,被袁氏兄弟称为诗文“大家”。

传世著作有今人黄仁生博士辑校、由岳麓书社出版的《江盈科集》。参考资料来源:百度百科-北人食菱。

5.北人生而不识菱

【原文】 北人生而不识菱者,仕于南方。

席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”

其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”

问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。【译文】 有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。

他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”

他想掩盖自己的错误,于是道:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

6.北人生而不知菱者 这篇文言文的全文理解(要全面)

北 人 食 菱

北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”

翻译:北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,连角壳一起放进口里。有的人(就)说:“吃菱角必须去掉壳。”那人自己护短,说:“我不是不知道,连壳一起吃的原因是,想用来清热。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”回答说:“前山后山,什么地方没有!”

仕于南方的仕什么意思?

仕:官,做官

席上啖菱的啖是什么意思?

啖:吃。如生啖其肉

或曰:“啖菱须去壳。”的或什么意思?

或:有人

其人自护其短什么意思?

短:缺点,这里指自己的无知

北人生而不识菱文言文的意思是

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9