欧阳修三上文言文翻译(欧阳修《“三上”文章》翻译全文)

1.欧阳修《“三上”文章》 翻译全文

欧阳修《“三上”文章》 翻译全文:译文:钱思公虽然出身在富贵之家,但是没有什么不良爱好。

在西京洛阳曾经告诉官员的家属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记的书籍,上厕所的时候就读短小的诗歌、小令。大概从来没有半刻放下书的时候。

谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是马背上、枕头上、厕座上。

这是因为只有这些地方才可以属于有思想的吧。” 扩展资料:《“三上”文章》原文:钱思公虽生长富贵,而少(shǎo)所嗜好。

在西洛时尝语寮属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞。盖未尝顷刻释卷也。

谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在“三上”,乃“马上”、“枕上”、“厕上”也。”

盖惟此尤可以属思尔。参考资料来源:百度百科-三上。

欧阳修三上文言文翻译注释,欧阳修三上作文文言文翻译,欧阳修勤学文言文翻译

2.欧阳修《“三上”文章》 翻译全文

欧阳修《“三上”文章》 翻译全文:

译文:钱思公虽然出身在富贵之家,但是没有什么不良爱好。在西京洛阳曾经告诉官员的家属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记的书籍,上厕所的时候就读短小的诗歌、小令。

大概从来没有半刻放下书的时候。 谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是马背上、枕头上、厕座上。这是因为只有这些地方才可以属于有思想的吧。”

扩展资料:

《“三上”文章》原文:

钱思公虽生长富贵,而少(shǎo)所嗜好。在西洛时尝语寮属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞。

盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在“三上”,乃“马上”、“枕上”、“厕上”也。”盖惟此尤可以属思尔。

参考资料来源:百度百科-三上

文言文,欧阳修,翻译

3.欧阳修三上文言文翻译

欧阳修“三上”作文钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。

在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此。”

余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔。”

答案:钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好。在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令。

所以从未把书放下片刻。谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步。”

我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即马上、枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思啊。”

4.欧阳修《“三上”文章》的翻译

钱思公虽然生长在富贵的家庭里,但没什么嗜好。他在西洛时,曾经对部下说,我一生就好读书,坐着就读经史,躺着就读小说,上厕所则读小的辞赋,一刻也没有离开过书,谢希深也说,宋公在史院做事时,每次上厕所都带着书,颂读之声在远近都能清楚的听到,也是这样的好学。我因此对谢希深说:我平生所做的文章,多在“三上”,就是“马上、枕上、厕上”只有这样才称得上思考。

钱思公虽然生长在富贵的家庭里,但他嗜好却很少。在西京洛阳时,他曾经对部下官员说自己一生就喜欢读书,坐下来就读经史,躺下来就读小说,上厕所还要翻阅小辞,差不多从未离开过书本。谢希深也曾说,他与宋公同在史院供职时,见宋每次去厕所,必定都夹本书,在厕所高声朗读的声音,远近都能听到。宋公就是这样好学。我于是对谢希深说:“我平生所写的文章,大多成于‘三上’,那就是马背上、枕头上、厕所上。只有这样专注勤奋,才更便于文章的构思。”

5.欧阳修《“三上”文章》的翻译

钱思公虽然生长在富贵的家庭里,但没什么嗜好。他在西洛时,曾经对部下说,我一生就好读书,坐着就读经史,躺着就读小说,上厕所则读小的辞赋,一刻也没有离开过书,谢希深也说,宋公在史院做事时,每次上厕所都带着书,颂读之声在远近都能清楚的听到,也是这样的好学。我因此对谢希深说:我平生所做的文章,多在“三上”,就是“马上、枕上、厕上”只有这样才称得上思考。

钱思公虽然生长在富贵的家庭里,但他嗜好却很少。在西京洛阳时,他曾经对部下官员说自己一生就喜欢读书,坐下来就读经史,躺下来就读小说,上厕所还要翻阅小辞,差不多从未离开过书本。谢希深也曾说,他与宋公同在史院供职时,见宋每次去厕所,必定都夹本书,在厕所高声朗读的声音,远近都能听到。宋公就是这样好学。我于是对谢希深说:“我平生所写的文章,大多成于‘三上’,那就是马背上、枕头上、厕所上。只有这样专注勤奋,才更便于文章的构思。”

6.欧阳修三上文言文

这段文言文出自北宋·欧阳修《归田录》卷二

钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言:平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔。

翻译:

钱惟演(谥号为思,故称钱思公)虽然生长在富贵的家庭中,却很少有别的爱好。在西京洛阳的时候,曾经对下属说:(我)平生唯独爱好读书,坐着读经书(即儒家经典著作如四书五经)、史书,躺着就读各种杂记,如厕的时候则读小辞。大概从未把书放下片刻。

谢绛(字希深,故称谢希深)曾经说:“和宋公垂同住在史院的时候,他每次入厕一定带上书,读书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步。”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即马上、枕上、厕上。大概只有这样才可以好好构思吧。”

以上仅供参考,希望对您有所帮助

欧阳修三上文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9