李士谦隋书文言文翻译(李士谦文言文翻译)
1.李士谦文言文翻译
李士谦字子约,赵郡平棘人。
童年丧父,以侍奉母亲有孝心而闻名。母亲曾经呕吐。
他怀疑是中毒所致,便跪下去尝呕吐之物。在北魏岐州担任刺史的伯父李?,对他特别赞赏,经常称赞说:“士谦这孩子是我们李家的颜渊。”
十二岁时,魏广平王提拔他做了开府参军事。齐国的吏部尚书辛术欲召纳他为员外郎.赵郡的王睿要以德行举荐他,李士谦都称自己有病而下去。
后来,和士开也看重他的名气,准备劝导朝廷将他提升为国子监祭酒,士谦知道了坚决推辞,得以免除,隋文帝夺取天下,李士谦矢志终身不做官。 士谦家里十分富有,但自己却处处节俭,常常把救济别人作为自己的义务。
在家乡.有人家里有丧事而无财力办理的,士谦总是及时赶到,尽力相助。有兄弟俩因财产分配不均,而相互争吵、诉讼,士谦知道后,便拿出自己的钱财,补足那个分得少的人,使他与分得多的相等。
兄弟俩都惭愧不已,于是相互推让,最后他们都变成了很有修养的人。有一次,别家的一头牛跑到他家的农田里,士谦将牛牵到阴凉处,并用草料饲养它,照顾之周到胜过了牛的主人。
每当看到有人偷割他的庄稼,就默默走开,有意回避,他家里的仆人曾抓住偷他家粮食的人,士谦知道后。反而安慰小偷说:“你们这样做,都因家里太贫困的缘故,本来就不应该受到指责。”
马上叫仆人放了他们。他的一个家仆因喝醉酒后与同乡人董震比力气的大小。
董震扼住其家仆的咽喉,因用力过猛,家仆被掐死了。董震于是惶恐不安,胆颤心惊地来向李士谦请罪,士谦却对他说:“你本来就没有杀害他的想法,为什么要请罪呢?不过你要远走他乡,以免被官吏拘捕。”
士谦性情宽厚,都像这样的。 开皇八年,李士谦老死于家中,享年六十六岁。
赵郡的百姓听到这个消息后,无不痛哭流涕他说:“为什么不让我们去死,而让李参军去死啊!”参加送葬的有一万多人。同乡的李景伯等人认为,李士谦道德高尚闻名于田园乡间,就将其一生的言行整理成文书,请求尚书省给李士谦一个谥号,事情最后没有办成,他们于是给李士谦立了一块碑在墓前。
2.《李士谦传》的全文翻译是什么?
[编辑本段]原文 李士谦,,字子约,赵郡平棘(今河北赵县)人。
幼年丧父,孤身事母;又敏慧好学,莫敢弛惰。十岁即通经史,能撰文。
魏广平王辟为参军(王府中的重要幕僚)。后因北齐篡魏,去官归家。
隋朝建立后,子约毕志不仕,屡徵不应,在家与母亲相伴度日。及母亲去世,便舍去家宅为伽蓝,延请憎人人居;自己则脱身游学,博览内外经籍,归心佛乘。
子约以君子自期,尝谓人曰∶「既见君子,方觉吾徒之不德也。」(《隋书》卷七十七,《李士谦传》)一生进学修德,乐善好施。
子约家境富有,却躬处节俭,每以振施、立德为务。州里人家有分财不均而相诉讼争斗者,常常自出其财以补其少者。
有耕牛进其田者,子约则牵之阴凉处喂食,然后还於主人。其家仆尝逮住一个偷粟者,子约安慰说∶「穷困所致,无相责也」。
(同上)然后放其回家。遇上灾荒之年,子约家常设粥以救济或出粟以贷乡人。
时值第二年仍然欠收,借家无力偿还,皆来谢罪。子约却待以酒食,当面把数千石的借粟契约一并烧毁,笑曰∶「债了矣,幸勿介意也。
」第三年粮食丰登,乡人争相前来还粟,子约皆辞而不受。乡人称其大德,感激不尽。
(见《宋史》本传) 子约善谈名理,为了宣传佛教的思想学说,多方辩惑开导众人。尝有一客人不信佛家的因果报应之说,谓「报应之说,唯佛书载之,世典皆无。
」子约回答说∶「积善馀庆,积恶馀殃。高门待封,扫墓望丧,非报应乎!」说明世典也不乏此说。
且又说∶「佛经云,『轮转五道,无有穷已』,非即贾谊所言『千变万化,末始有极』之谓乎,佛道未东,而贤者已知其然矣。」贾谊是汉初的唯物主义思想家,作有《鹏鸟赋》曰∶『万物变化兮,固无休息;斡流而迁兮,或推而还。
..合散消息兮,安有常则;千变万化兮,未始有极。』这本来是在说明万物的自然变化。
子约在此却将其和佛教的轮回说连系起来,并且认为贾谊在佛教还未传来之前就已认识、说明了轮回报应的道理。子约还为此举出了许多传说中报应的事例,其目的在於宣传佛教学说。
客人又举北朝无神论者邢邵(子才)之话,「岂有松柏后身,化为樗栎?」以说明无轮回报应。子约回道∶「此不类之谈也。
变化由心,木岂有心?」认为木非动物、人类,不可类比,坚持了佛教学说。子约还有句关於三教优劣的名言∶「佛,日也,道,月也;儒,五星也。
」把佛教举於最优胜的地位,而儒家则置於最下。(参见《居士传》本传。
《宋史》本传) 子约终身不饮酒,不食肉,口无杀害之言。闲居时,常危坐终日,禅诵不止。
六十六岁时终於家。乡人为其树碑纪念。
[编辑本段]译文 李士谦字子约,赵郡平棘人。童年丧父,以侍奉母亲有孝心而闻名。
母亲曾经呕吐。他怀疑是中毒所致,便跪下去尝呕吐之物。
在北魏岐州担任刺史的伯父李?,对他特别赞赏,经常称赞说:“士谦这孩子是我们李家的颜渊。”十二岁时,魏广平王提拔他做了开府参军事。
齐国的吏部尚书辛术欲召纳他为员外郎.赵郡的王睿要以德行举荐他,李士谦都称自己有病而下去。后来,和士开也看重他的名气,准备劝导朝廷将他提升为国子监祭酒,士谦知道了坚决推辞,得以免除,隋文帝夺取天下,李士谦矢志终身不做官。
士谦家里十分富有,但自己却处处节俭,常常把救济别人作为自己的义务。在家乡.有人家里有丧事而无财力办理的,士谦总是及时赶到,尽力相助。
有兄弟俩因财产分配不均,而相互争吵、诉讼,士谦知道后,便拿出自己的钱财,补足那个分得少的人,使他与分得多的相等。兄弟俩都惭愧不已,于是相互推让,最后他们都变成了很有修养的人。
有一次,别家的一头牛跑到他家的农田里,士谦将牛牵到阴凉处,并用草料饲养它,照顾之周到胜过了牛的主人。每当看到有人偷割他的庄稼,就默默走开,有意回避,他家里的仆人曾抓住偷他家粮食的人,士谦知道后。
反而安慰小偷说:“你们这样做,都因家里太贫困的缘故,本来就不应该受到指责。”马上叫仆人放了他们。
他的一个家仆因喝醉酒后与同乡人董震比力气的大小。董震扼住其家仆的咽喉,因用力过猛,家仆被掐死了。
董震于是惶恐不安,胆颤心惊地来向李士谦请罪,士谦却对他说:“你本来就没有杀害他的想法,为什么要请罪呢?不过你要远走他乡,以免被官吏拘捕。”士谦性情宽厚,都像这样的。
开皇八年,李士谦老死于家中,享年六十六岁。赵郡的百姓听到这个消息后,无不痛哭流涕他说:“为什么不让我们去死,而让李参军去死啊!”参加送葬的有一万多人。
同乡的李景伯等人认为,李士谦道德高尚闻名于田园乡间,就将其一生的言行整理成文书,请求尚书省给李士谦一个谥号,事情最后没有办成,他们于是给李士谦立了一块碑在墓前。
3.隋李士谦有翻译
译文: 后来李士谦拿出几千石粮食借贷给同乡人,正赶上收成不好,借贷人家无法偿还,都来表示道歉。
士谦说:“我家的余粮,本来就是打算救济用的,哪里是为求利的呢!”于是叫来所有的借债人,为他们摆设酒食,当着大家烧了借契,说:“债了结啦,请不要放在心上了。”让大家放心离开。
第二年大丰收,借债人家争着来偿还,士谦拒绝了,一点也没收下。到春天,又拿出粮种,分给贫穷人家。
赵郡的农民感激他,抚摩自己的子孙说:“这是李参军留下来的恩惠啊。”有人对李士谦说:“您的阴德多。”
士谦说:“所谓阴德是什么?就像耳鸣,只有自己听到,别人都不知道。现在我所做的,您都知道了,哪里算什么阴德!”-----------------------------------如有疑问欢迎追问!满意请点击右上方【选为满意回答】按钮。
4.《李士谦传》全文翻译是什么?
李士谦,字子约,是赵郡平棘人。
幼年丧父,因侍奉母亲孝顺而闻名。十二岁时,北魏广平王元赞征召为开府参军事。
后来母亲去世,服丧时消瘦得只剩下一副骨架。(后来)赵郡王高睿以德行科举荐他,他借口有病而不接受。
和士开也看重他的名望,要劝说朝廷把他提拔为国子祭酒。士谦知道后,竭力推辞,得以作罢。
李家是豪门旺族,每年到春秋两个社祭日,一定举行大宴,竭尽欢乐,人人大醉,喧闹不堪。曾经有一次在士谦住所聚会,面前满是丰盛的食物,士谦却先为堂房亲属摆出了黄米,对众人说:“孔子称黄米为五谷之长,荀卿也说吃东西先吃黄米、小米,古人所崇尚的东西,难道能违背吗?”老少都严肃起来,退席后相互说:“见到君子以后,才发现我们这些人的道德不够高尚。”
士谦家里财富很多,对待自身很节俭,常常致力于救济施舍,家乡有无力办丧事的人家,士谦就赶过去,缺多少供应多少。有兄弟间分财产不均,以致互相诉讼的,士谦听说后,就拿出自己的财产,补给分得少的,使他和分得多的相等,兄弟惭愧恐惧,相互推让,终于成了善人。
有一次别人的牛闯进他家田里去,士谦把它牵到荫凉处饲养,比主人饲养得还好。望见有人偷割他家的庄稼,他就不出声地躲开。
他家的僮仆曾经捉住偷他粮食的人,士谦安慰那人说:“穷困使你这样,再没有责怪你的道理。”叫人马上将其放了。
后来李士谦拿出几千石粮食借贷给同乡人,正赶上收成不好,借贷人家无法偿还,都来表示道歉。士谦说:“我家的余粮,本来就是打算救济用的,哪里是为求利的呢!”于是叫来所有的借债人,为他们摆设酒食,当着大家烧了借契,说:“债了结啦,请不要放在心上了。”
让大家放心离开。第二年大丰收,借债人家争着来偿还,士谦拒绝了,一点也没收下。
到春天,又拿出粮种,分给贫穷人家。赵郡的农民感激他,抚摩自己的子孙说:“这是李参军留下来的恩惠啊。”
有人对李士谦说:“您的阴德多。”士谦说:“所谓阴德是什么?就像耳鸣,只有自己听到,别人都不知道。
现在我所做的,您都知道了,哪里算什么阴德!”开皇八年,士谦死在家中,当时六十六岁。赵郡的男男女女听说了,无不流着泪说:“我们这些人不死,反而让李参军死了!”参加葬礼的有一万多人,同乡人整理了他的事迹,到尚书省请求给他一个“先生”的谥号。
事情后来被搁置不提,于是大家共同在他的墓前树了碑。
5.隋李士谦有翻译
译文:
后来李士谦拿出几千石粮食借贷给同乡人,正赶上收成不好,借贷人家无法偿还,都来表示道歉。士谦说:“我家的余粮,本来就是打算救济用的,哪里是为求利的呢!”于是叫来所有的借债人,为他们摆设酒食,当着大家烧了借契,说:“债了结啦,请不要放在心上了。”让大家放心离开。第二年大丰收,借债人家争着来偿还,士谦拒绝了,一点也没收下。到春天,又拿出粮种,分给贫穷人家。赵郡的农民感激他,抚摩自己的子孙说:“这是李参军留下来的恩惠啊。”有人对李士谦说:“您的阴德多。”士谦说:“所谓阴德是什么?就像耳鸣,只有自己听到,别人都不知道。现在我所做的,您都知道了,哪里算什么阴德!”
-----------------------------------
如有疑问欢迎追问!
满意请点击右上方【选为满意回答】按钮
6.求有"李士谦字子曰"这句的全文翻译
《李士谦传》的全文翻译如下:李士谦,字子约,赵郡平棘人。
幼年丧父,以事母孝顺出名。有一次母亲呕吐,他怀疑是食物中毒,所以跪在地下尝呕吐物。
伯父李任魏朝岐州瑊刺史,深为赞赏李 士谦的行为,每每称赞说:“这孩子是我家的颜回啊!”十二岁时,魏朝广平王赞提拔他任开府参军事,后来为母亲守灵,瘦得皮包骨头。因认为幼年丧父,不曾喝酒吃肉,嘴里也不说杀生的话。
至于亲戚朋友来聚会,总是安排美酒佳肴,自己则对着它们正襟危坐,一整天也不疲倦。李氏宗族官高人 多,每到春社秋社祭祀的时候,一定设宴聚会,极尽欢乐,没有不醉酒喧哗的。
曾经在士谦的住处集会,丰盛的食物摆在面前,然而他却先安排上小米,对各位叔侄 兄弟说:“孔子称这种小米是五谷之长,荀卿也说吃东西应先吃谷物,古人所尊崇的,哪里可以违背呢?”说得在座的老少都很肃然,再也不敢放纵懒惰,回来后都 认为:“看见君子之后,才觉得我们这些人是没有德行的。”李士谦听说后自己谴责自己说:“竟为什么被人疏远,真是笨到这个程度。”
家里很有钱,但自己的生 活非常节俭,经常赈济、施舍别人,州里有死了人,家里无法安葬的,李士谦总是赶快奔赴那里,按照丧事的需要供给钱财。……那以后又拿出小米数千石,借给乡 里人,正好碰到年成歉收,借债人没办法偿还,都跑来道歉。
李士谦说:“那些是我家多余的谷物,本来就是想救济大家的,哪里是想得到利钱呢?”于是召来全部 的借债人,为他们摆酒设宴,面对他们烧掉了借据,说:“债务不存在了,请你们不要老想着还债了。”让他们都回去。
第二年庄稼大丰收,借债的人们争着来还士 谦的谷物,士谦拒绝收下,一家人的都没有收。有一年发生大饥荒,士谦拿出家里的全部财产,给他们熬粥喝,赖以保全性命存活下来的人数以万计。
他收埋死者的 尸体,凡是看到的,都给埋掉。到了春天,又拿出粮种,送给贫穷没有种子的人家。
赵郡农民感激他的恩德,抚摩着他的子孙说:“这是李参军赐给我们的恩惠 啊。”有人对士谦说:“您积了很多阴德。”
士谦说:“所谓的阴德是什么呢?就象是耳鸣,只有自己听得见,别人没有知道的。现在我做的,先生您全部知道,有 什么阴德呢!”原文如下:李士谦字子约,赵郡平棘人也。
髫龀丧父,事母以孝闻。母曾呕吐,疑为中毒,因跪而尝之。
伯父魏岐州刺史玚,深所嗟尚,每称曰:“此儿吾家之颜子也。”年十二,魏广平王赞辟开府参军事。
后丁母忧,居丧骨立。自以少孤,未尝饮酒食肉,口无杀害之言。
至于亲宾来萃,辄陈樽俎,对之危坐,终日不倦。李氏宗党豪盛,每至春秋二社,必高会极饮,无不沉醉喧乱。
尝集士谦 所,盛馔盈前,而先为设黍,谓群从曰:“孔子称黍为五谷之长,荀卿亦云食先黍稷,古人所尚,容可违乎?”少长肃然,不敢驰惰,退而相谓曰:“既见君子,方 觉吾徒之不德也。”士谦闻而自责曰:“何乃为人所疏,顿至于此!”家富于财,躬处节俭,每以振施为务。
州里有丧事不办者,士谦辄奔走赴之,随乏供济。…… 其后出粟数千石,以贷乡人,值年谷不登,债家无以偿,皆来致谢。
士谦曰:“吾家余粟,本图振赡,岂求利哉!”于是悉召债家,为设酒食,对之燔契,曰:“债 了矣,幸勿为念也。”各令罢去。
明年大熟,债家争来偿谦,谦拒之,一无所受。他年又大饥,多有死者,士谦罄竭家资,为之糜粥,赖以全活者千万计。
收埋骸 骨,所见无遗。至春,又出粮种,分给贫乏。
赵郡农民德之,抚其子孙曰:“此乃李参军遗惠也。”或谓士谦曰:“子多阴德。”
士谦曰:“所谓阴德者何?犹耳 鸣,己独闻之,人无知者。今吾所作,吾子皆知,何阴德之有!”。
7.关于李士谦的文言文
李士谦,字子约,赵郡平棘人。
幼年丧父,以事母孝顺出名。有一次母亲呕吐,他怀疑是食物中毒,所以跪在地下尝呕吐物。
伯父李王易任魏朝岐州刺史,深为赞赏李士谦的行为,每每称赞说:“这孩子是我家的颜回啊!”十二岁时,魏朝广平王赞提拔他任开府参军事。齐朝吏部尚书辛术召他出任员外郎,赵郡王睿又推选他为德行,都借口有病没有就任。
和士开也很看重他的大名,将要告诉朝廷,提拔他为国子祭酒。士谦知道了,坚决推辞,得以免去。
隋朝拥有天下后,立志不再做官。 家里很有钱,但自己的生活非常节俭,经常赈济、施舍别人,州里有死了人家里无法安葬的,士谦总是赶快奔赴那儿,按照丧事的需要供给财钱。
有时兄弟分家产没有分平均,两人打上官司,士谦听说后拿出自己的钱,补给那个分得少的,让他和分得多的一样多。兄弟二人都很惭愧,互相推让,最后成了行善之人。
有一头牛践踏了他的农田,他把牛牵到阴凉处喂它,比牛的主人照顾得还好。老远地望见有个小偷在偷割他的庄稼,一句话不说反而避开了。
他家里的仆人曾经捉拿偷庄稼的人,士谦安慰开导他说:“这人是因为穷困逼的,不应该责怪他。”于是命令放了他。
他的仆人和同乡人董震因为喝醉了酒发生斗殴,董震扼住了他的喉咙,那个仆人死在了他的手下。董震很害怕,到士谦这儿来请罪,士谦对他说:“您本来没有杀人之心为什么要来道歉呢?然而您应该跑得远远的,不要被那些当官的捉住。”
他性格宽厚,做事都象这样。 开皇八年,死于家中,时年六十六岁。
赵郡的老百姓听说后,没有不痛哭流涕的,说:“我们不死,反倒让李参军死了啊!”参加他葬礼的有一万多人。同乡人李景伯等认为士谦的善行闻名于乡村山野,录述了他的行为、事迹,到尚书省请求给他追赠谥号,事情搁置下来没有办成,于是大家一起在墓旁边立了一块纪念碑。