明义法师之鸠文言文翻译(文言文明义法师之鸠翻译)
1.文言文明义法师之鸠翻译
浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。
有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。
白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。
到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”
第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。
呜呼!谁说禽兽无情?。
2.谁能给我文言文《明义法师之鸠》的译文和字词解释?给好评,越快
译文
浙江盐官县庆善寺明义法师,退居到乡村。有一天日出之后,他走在小路中看见有一只斑鸠的幼崽掉落在地上,便带它回去,亲自喂养。过了两个月斑鸠就能飞了。它白天在林间飞翔,晚上就住在法师家的屏风和几案间。这年的十月,明义法师的徒弟惠月掌管了庆善寺,迎接他师父回来。到了晚上斑鸠回去,屋里十分寂静,没有人,它没看见法师,便绕着房间盘旋,悲哀地鸣叫个不停。看房子的人可怜它,对斑鸠说:“我送你回到法师那儿。”第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师居住的地方。斑鸠从此不再飞出去,天天和法师作伴,用手抚摸都不动,但当别人靠近它时,总是惊慌地飞走。啊!谁说禽兽没有感情?
注释
1、法师:对修行深的和尚的尊称
2、屏居:退居。
3、行:走。
4、鸠:斑鸠。
5、乃:就。
6 、日:白天。
7、纵:被。
8 、则:就。
9 、旋:围绕。
10、适:到。
11、暮:晚上。
12 、匝(zā):周。
13、鸣:叫。
14、已:停。
15、守:看守
16、怜:认为。。很可怜。
17、者:。..的人
18 、堕:坠落。
19 、携:带。
3.文言文明义法师之鸠翻译
浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。
有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。
白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。
到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”
第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。
呜呼!谁说禽兽无情?。
4.《明义法师之鸠》古文解释
浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。
有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。
白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。
到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”
第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。
呜呼!谁说禽兽无情?。
5.明义法师之鸠的译文
浙江盐官县庆善寺明义法师,退居到乡村。有一天日出之后,他走在小路中看见有一只斑鸠的幼崽掉落在地上,便带它回去,亲自喂养。过了两个月斑鸠就能飞了。它白天在林间飞翔,晚上就住在法师家的屏风和几案间。这年的十月,明义法师的徒弟惠月掌管了庆善寺,迎接他师父回来。到了晚上斑鸠回去,屋里十分寂静,没有人,它没看见法师,便绕着房间盘旋,悲哀地鸣叫个不停。看房子的人可怜它,对斑鸠说:“我送你回到法师那儿。”第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师居住的地方。斑鸠从此不再飞出去,天天和法师作伴,用手抚摸都不动,但当别人靠近它时,总是惊慌地飞走。啊!谁说禽兽没有感情?
6.《明义法师之鸠》的译文
浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。
有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。
白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。
到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”
第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。
呜呼!谁说禽兽无情?。
7.明义法师之鸠的句子翻译
1躬自哺饲:(法师)亲自喂养它。
2笼而行:他将(斑鸠)装在笼子里出发。
8.明义法师之鸠
浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。
有一天早晨起来,在小路上行走,看见有一只小斑鸠掉在地上,便带它回去,亲自喂食。两个月后小斑鸠就会飞了。
小斑鸠白天就在林间飞翔,晚上就睡在法师家屏风和几案间。 是岁十月,明义法师之徒惠月主掌庆善寺,迎其师归。
至暮鸠返,室寂无人矣,不见法师,旋室而匝,悲呜不已。守舍者怜之,谓曰:“吾送汝归法师处。”
www. fa i nf o . c o m 圣言学堂 十月后,明义法师的徒弟惠月主持掌管庆善寺,迎接他师傅回来。到了晚上斑鸠回来,屋里寂静没有人,斑鸠没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。
看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿吧。” 明日,笼而行,适法师处。
自是不复飞出,日与法师为伴,以手抚摸皆不动,然他人近之,辄惊起。呜平!孰谓禽兽无情乎?www. fa i nf o . c o m 圣言学堂 第二天,他将斑鸠装在笼子里出发,到法师那儿。
从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。呜呼!谁说禽兽无情啊?采纳哦。
9.《责人当以其方》,《郑韶大难不死》,《明义法师之鸠》的解释和加
《明义法师之鸠》 浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。
有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。
白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。
到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”
第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。
呜呼!谁说禽兽无情?。