明义法师之鸠文言文翻译(文言文明义法师之鸠翻译)

1.文言文明义法师之鸠翻译

浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。

有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。

白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。

到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”

第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。

呜呼!谁说禽兽无情?。

明义法师之鸠文言文翻译,明义法师之鸠文言文翻译及注释,明义法师之鸠文言文翻译及答案

2.谁能给我文言文《明义法师之鸠》的译文和字词解释?给好评,越快

译文

浙江盐官县庆善寺明义法师,退居到乡村。有一天日出之后,他走在小路中看见有一只斑鸠的幼崽掉落在地上,便带它回去,亲自喂养。过了两个月斑鸠就能飞了。它白天在林间飞翔,晚上就住在法师家的屏风和几案间。这年的十月,明义法师的徒弟惠月掌管了庆善寺,迎接他师父回来。到了晚上斑鸠回去,屋里十分寂静,没有人,它没看见法师,便绕着房间盘旋,悲哀地鸣叫个不停。看房子的人可怜它,对斑鸠说:“我送你回到法师那儿。”第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师居住的地方。斑鸠从此不再飞出去,天天和法师作伴,用手抚摸都不动,但当别人靠近它时,总是惊慌地飞走。啊!谁说禽兽没有感情?

注释

1、法师:对修行深的和尚的尊称

2、屏居:退居。

3、行:走。

4、鸠:斑鸠。

5、乃:就。

6 、日:白天。

7、纵:被。

8 、则:就。

9 、旋:围绕。

10、适:到。

11、暮:晚上。

12 、匝(zā):周。

13、鸣:叫。

14、已:停。

15、守:看守

16、怜:认为。。很可怜。

17、者:。..的人

18 、堕:坠落。

19 、携:带。

文言文,法师,翻译

3.文言文明义法师之鸠翻译

浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。

有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。

白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。

到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”

第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。

呜呼!谁说禽兽无情?。

4.《明义法师之鸠》古文解释

浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。

有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。

白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。

到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”

第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。

呜呼!谁说禽兽无情?。

5.明义法师之鸠的译文

浙江盐官县庆善寺明义法师,退居到乡村。有一天日出之后,他走在小路中看见有一只斑鸠的幼崽掉落在地上,便带它回去,亲自喂养。过了两个月斑鸠就能飞了。它白天在林间飞翔,晚上就住在法师家的屏风和几案间。这年的十月,明义法师的徒弟惠月掌管了庆善寺,迎接他师父回来。到了晚上斑鸠回去,屋里十分寂静,没有人,它没看见法师,便绕着房间盘旋,悲哀地鸣叫个不停。看房子的人可怜它,对斑鸠说:“我送你回到法师那儿。”第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师居住的地方。斑鸠从此不再飞出去,天天和法师作伴,用手抚摸都不动,但当别人靠近它时,总是惊慌地飞走。啊!谁说禽兽没有感情?

6.《明义法师之鸠》的译文

浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。

有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。

白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。

到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”

第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。

呜呼!谁说禽兽无情?。

7.明义法师之鸠的句子翻译

1躬自哺饲:(法师)亲自喂养它。

2笼而行:他将(斑鸠)装在笼子里出发。

8.明义法师之鸠

浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。

有一天早晨起来,在小路上行走,看见有一只小斑鸠掉在地上,便带它回去,亲自喂食。两个月后小斑鸠就会飞了。

小斑鸠白天就在林间飞翔,晚上就睡在法师家屏风和几案间。 是岁十月,明义法师之徒惠月主掌庆善寺,迎其师归。

至暮鸠返,室寂无人矣,不见法师,旋室而匝,悲呜不已。守舍者怜之,谓曰:“吾送汝归法师处。”

www. fa i nf o . c o m 圣言学堂 十月后,明义法师的徒弟惠月主持掌管庆善寺,迎接他师傅回来。到了晚上斑鸠回来,屋里寂静没有人,斑鸠没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。

看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿吧。” 明日,笼而行,适法师处。

自是不复飞出,日与法师为伴,以手抚摸皆不动,然他人近之,辄惊起。呜平!孰谓禽兽无情乎?www. fa i nf o . c o m 圣言学堂 第二天,他将斑鸠装在笼子里出发,到法师那儿。

从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。呜呼!谁说禽兽无情啊?采纳哦。

9.《责人当以其方》,《郑韶大难不死》,《明义法师之鸠》的解释和加

《明义法师之鸠》 浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。

有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。

白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。

到了晚上鸠回去,屋里寂静没有人,没看见法师,便绕着房间飞,不停悲伤地鸣叫。看房子的人可怜它,说:“我送你会到法师那儿。”

第二天,他将鸠装在笼子里出发,到法师那儿。从此不再飞出去,天天和法师作伴,(法师)用手抚摸(它)都不动,但当别人靠近它时,就惊慌地飞走。

呜呼!谁说禽兽无情?。

明义法师之鸠文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9