文言文练习题项脊轩志(阅读下面的文言文,完成后面问题(21分)项脊轩志归有)

1.阅读下面的文言文,完成后面问题(21分)项脊轩志归有

【答案】【小题1】C【小题2】D【小题3】B【小题4】C【小题5】(1)我又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩。

(2)好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?(3)时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。 【答案解析】【小题1】试题分析:解答此题,可用代入法,即将各选项解释代入原文语境考察。

其中,C项对“殆”的解释有误,在这里用解释为“好像”。考点:理解常见文言实词在文中的含义。

能力层级为理解B。【小题2】试题分析:题中,D项的“以”都作连词,连接其前后的两个动词短语。

A项的“于”,虽都作介词,但前者表处所,相当于“在”;后者表比较,相当于“比”。B项的“已”,前者相当于“后来”;后者相当于“已经”。

C项的“而”,前者作连词,连接状语和中心词,相当于“地”;后者作代词,表第二人称,表示“你”。考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。

能力层级为理解B。【小题3】试题分析:解答本题,应先确定例句的句式特点,再分别确定各选项句子的句式特点。

题中的例句是省略句,前后两个分句的主语不同,而且都被省略。除了B选项是省略句外,其余各项都不是省略句。

考点:理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。

【小题4】试题分析:解答本题,可将各选项表述同文本相关内容加以比较,以发现异同,确定正误。 其中,C项错误在于,此段流露的只是作者的“悲”,并无作者的“喜”。

考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

【小题5】试题分析:翻译文言首先要结合上下文大体把握全句意思,再找出句中的关键字、辨识该句句式,然后进行翻译,一般为直译(某些特殊词语,如官职名、地名、年号名等可不译),注意字句的落实。 翻译时还要注意按现代汉语的规范,达到词达句顺。

考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。

【参考译文】项脊轩,是过去的南阁楼。屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。

这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。 屋子又朝北,不能被阳光照到,白天过了中午(屋内)就已昏暗。

我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。

我又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩。 家中的书摆满了书架,我仰头高声吟诵诗歌,有时又静静地独自端坐,自然界的万物皆有声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。

农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。

在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。

分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。

家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。 这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。

房子的西边和内室相连,先母曾经常来。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”

老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢,还是想吃东西呢?’我隔着门一一回答……”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。 我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书人很久没有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一会,拿着一个象笏过来,说:“这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它!”瞻仰回顾旧日遗物,就像在昨天一样,真让人忍不住放声大哭。

项脊轩的东边曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。

项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧。我作了这篇文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。

我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁楼,那么,什么叫小阁楼呢?”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床没有什么(精神上的)寄托,就派人再次修缮南阁子,格局跟过去稍有不同。

然而这之后我多在外边,不常住在这里。 庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年她亲手种植的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。

高中文言文项脊轩志,项脊轩志文言文翻译,类似项脊轩志的文言文

2.项脊轩志 陋室铭练习答案

【甲】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 【乙】项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 1、解词:(1)惟吾德馨 (2)无案牍之劳形 (3)每移案 (4)余稍为修葺 2、翻译:(1)孔子云:“何陋之有?(2)余稍为修葺,使不上漏。 3、内容上,甲乙两文同样描写居室环境,甲文以“__________”绘陋室幽雅,乙文用“__________”写居室清静;写法上,两文都采用__________手法。 4、对甲乙两文作者表现出的人生态度,你有什么看法?请简要谈谈。

1、桌子 我 2、我稍作修理,让它不能从上面漏土漏雨。 3、苔痕上阶绿,草色入帘青。 庭阶寂寂或万籁有声。对比。 4、示例一:我很欣赏文中作者安贫乐道的人生态度。生活中人们往往面临种种诱惑,只要能像作者那样保持淡泊的心境,就一定提高自身的修养,完善自己的人格。 示例二:我不赞成文中作者的人生态度。没有一定的物质基础,哪来的精神享受?何况,人生在世,就应该轰轰烈烈创造一番事业,为社会做贡献。

文言文,练习题,项脊轩志

3.项脊轩志课后习题答案

粤教版归有光《项脊轩志》课后练习一答案质疑 粤教版归有光《项脊轩志》设置课后练习一为:从文中找出两三例加以分析文章以生活细节、平凡场景生动传神地表现作者情感。

这无疑体现课文的学习重点,但本人认为美中不足的 是,教师教学用书提供的参考答案不太尽人意,几字之差,谬以千里。试看答案: “第一个细节:祖母至轩,笑曰:‘吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郞也?’语气亲切而风趣,又爱怜又夸誉。

称 ‘束发’童为‘若’,而又‘大类女郞’,其爱怜欢喜之情、笑谑嬉戏 之态,跃然纸上。” 怎么看答案中的老太太与自己读《项脊轩志》所获得的老太太形象相去甚远。

距离一:答案中多出了“笑”,于是乎就有了“语气亲切而风趣,又爱怜又夸誉”的解读。而原文是“大母过余曰”没有答案中的“笑”,且古人说男人像女人可不能随便说,《三国演义》中诸葛 亮都试图以此激怒敌手,可见其非常人常情所能忍受。

祖母的祖父曾入朝为官,且归家早年似也不赖,所以此“笑谑嬉戏之态”难以出自小脚蹒跚、慈爱深情的祖母。 距离二:根据原文我的理解是,祖母看到归有光终日苦读,足不出户,说“吾儿,久不见若,何竟日默默在此,大类女郞也?”是一种讶然之态。

由这种讶然,我们可以充分感受到祖母对 归有光终日苦读、少有轻松的心疼。尽管有未来可能的希望的欣慰,但依然止不住的心疼,由这种心疼而能充分感受到的是发自内心深处对归有光的关心。

所以“爱怜”是对的,“夸誉”是过于 牵强。

4.《项脊轩志》文言文翻译

项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,不能直接受到阳光的照射,一过中午,太阳偏了,屋里就暗了下来。我稍微给它加以修补,使上面不再漏雨、落灰。室前新开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来。在庭前我又种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的光彩。借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五日的夜晚,明月高悬,照在墙上。月光下,庭中桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,美丽可爱。

可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也很多。在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父叔父们分家以后,室内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过邻居厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔离,总共变动了两次。家里有一个老婆婆,曾经在这里居住过。这位老婆婆,是侍候我死去的祖母的仆人,在我家曾做过两代人的乳母,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来。老婆婆时常对我说:“这地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆还说:“你姐姐小时候,我抱在怀中,她孤弧地哭着;你母亲听见了就用手指轻敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西了么?’我在门外—一向你母亲作回答。”老婆婆的话没有说完,我感动得哭了,老婆婆也流下激动的眼泪。我从十五岁起,就在轩中读书。一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没看到你的影子。为什么整天默默地在这里,真像个女孩子了?”临走时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我家的人长期以来读书没有得到功名,这孩子取得成就,就可以等待了呀!”不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝用的,日后你应当用到它!”回忆旧日的这些事,好像昨天刚发生,真叫人长声悲号不已啊!

项脊轩的东边以前曾经做过厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能根据外面人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,大概是有神保护的缘故吧。……

我已经作了上面这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,回来以后转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。此后又过了两年,我卧病在床,闲极无聊之际,才派人再次修缮南阁子。那形式和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中居住。

庭前有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手种下的,今天已经高高地矗立着,枝叶繁盛,像一把撑开着的巨伞一样了。

文言文练习题项脊轩志

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9