轻慢侮辱文言文(此古文种“狎”的意思??ْ栽フ峦踝由屑吧揭踔魑右邓踞颉浚敝)
1.此古文种“狎”的意思??ْ栽フ峦踝由屑吧揭踔魑右邓踞颉浚敝
亲近亲密不足以招来杀身之祸,按理应该是“玩弄淫乱”。
那个字本身就有这层意思。 (5) 亲昵,亲近而不庄重 [be improperly familiar with] 稍近,益狎。
——唐· 柳宗元《三戒》 而狎风雨。——宋· 苏轼《教战守》 自此狎?r无间。
——清· 纪昀《阅微草堂笔记》 狎而不甘问焉。——清· 刘开《问说》 (6) 又如:狎游(嬉戏亲昵);狎浪(淫秽放浪);狎侮(轻慢;侮辱);狎熟(亲昵、熟悉);狎慢(亲热轻慢);狎?r(亲昵而近于放荡);狎笑(亲昵嬉笑)。
2.翻译一段【 西游记 】的文言文
如来说道:“圣僧,你前世原来是我的第二个徒弟,名叫金蝉子,因为你不肯听我讲法,轻慢侮辱了佛之大教,所以将你的灵魂贬下凡间,去往东土大唐托生。
现在可喜的是你已皈依我佛,持我教衣钵,去取真经,有很大功劳。因此,加升大职正果,封你为旃檀功德佛。
孙悟空,你因为大闹天宫,我用无边法力,将你压在五行山下,幸得天上灾罚已满,归于我佛教义,而且你能惩恶扬善让我很高兴,在取经途中除魔降怪更颇有功劳,有始有终,因此,加升大职正果,封你为斗战胜佛。猪悟能,你本来是天河水神,天蓬元帅,因为你在蟠桃会上酗酒调戏嫦娥,将你贬下凡间,身体变得像牲畜一样。
还好你没有失去人的本性,在福陵山云栈洞,皈依大教,入我佛门,一路保护圣僧,但又心有顽劣,情色未去,因为你挑担有功,加升你正果,做做净坛使者。” 八戒口中嚷道:“它们都成佛,为什么就让我做个净坛使者?"如来道:“因为你嘴大身肥,食量惊人。
现在天下四大洲,崇敬我教的人特别多,凡是有什么佛事活动,就让你来清洁法坛,这是个有的受用(吃)的级别,哪里不好了?沙悟净,你本来是卷帘大将,之前因为蟠桃会上打破玻璃盏,而被贬下凡间。你流落在流沙河,伤害残人,造逆不少,幸亏你能皈依我教,诚心和敬意的对待,保护圣僧,登山牵马有功,加升大职正果,为金身罗汉。”
又喊那白马:”你本来是西洋大海广晋龙王之子,因为你违背父亲的命令,犯下了不孝的罪名,幸得你回头是岸,皈依佛门,每天亏你驮着圣僧来西天,也亏你驮着经书去东土,也是有功之人,加升你职正果,为八部天龙马。”长老等四人,都各自叩头谢恩,马也谢恩。
如来命令揭谛引着白马到灵山后崖化龙池边,把马推入池中。
3.刘邦论三杰译文
文言文原文: 高祖置酒洛阳南宫。
高祖曰:“列侯诸将无敢隐朕,皆言其情。吾所以有天下者何?项氏所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人。
然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也。项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。”
高祖曰:“公知其一,未知其二。夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房。
镇国家,抚百姓,给馈饷,不绝粮道,吾不如萧何。连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。
此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也。”
试译之如下: 汉高祖刘邦在洛阳城南宫摆了酒席。高祖说道:“列位侯爵、将军不要隐瞒朕,都说一说这个问题。
我凭借什么得到天下?项羽为什么失去天下?”高起、王陵回答道:“陛下您(看起来)常轻慢侮辱人,项羽(看起来)仁厚爱人。但陛下派人攻城略地,把打下来或者降服的都分给他们,和天下人共享利益。
项羽妒嫉有才有能力的人,有功劳的就坑害掉,有才能的就会怀疑他们,打了胜仗也不给别人应得的功劳,得到了土地也不给别人好处,这就是项羽失天下的原因。刘邦说道:“你(们)只知道其一,不知其二。
说到在大营里分析形式制定计谋,赢得千里之外的胜利,我比不上张良张子房。镇守国家,抚慰百姓,为部队供给钱粮物资,保持送粮通常,我比不上萧何。
带领百万军队,打仗必胜,所攻必取,我比不上韩信。这三位,都是特别杰出的人,我能信任重用他们,这就是我为什么能取得天下的原因。
项羽就一个范增还不能重用,这就是他为什么被我擒获的原因。