文言文疾走(含有“张成喜疾走”这句话的文言文翻译是什么?)
1.含有“张成喜疾走”这句话的文言文翻译是什么?
徐州人张成喜疾走,日行五百里。每举足,辄不可禁,必着墙抱树,方止,体犹振动久之。
近岁海虞顾生亦能之,后以酒色自奉,步渐短。亦如黄公之赤刀御虎也。
徐州人张成喜疾走(奔跑),日(每天)行五百里。每(每次,)举足(脚),辄(就)不可禁(停止),必着(依靠)墙抱(着)树,方(才)止(停止),体(身体)犹(还)振动久(很久)之。
近岁(年)海虞顾生亦(也)能之(很快地跑,跑得非常快),后以酒色自奉(喝酒多,近女色),步渐短(步子小了)。亦(还)如黄公之赤刀御虎也(还可以像黄公那样,别人做不到)。
汉代杂技。黄公为秦代艺人,东海人,据传其能制龙御虎,并精通幻术,表演时佩赤金刀,以绛缯束发,能够变化出各种奇景,“立兴云雾,坐成山河”。所谓制龙御虎,龙一作蛇,当是戏蛇驯虎之术。秦末,有白虎见于东海,黄公持赤刀前往降服,反被虎所害。
三辅人以黄公之术为戏,汉代则将该戏列入百戏杂技,手持赤刀,口念咒语,扮作黄公之状降虎而为虎所伤。
大概就是这个意思。
2.含有“张成喜疾走”这句话的文言文翻译是什么?
徐州人张成喜疾走,日行五百里。
每举足,辄不可禁,必着墙抱树,方止,体犹振动久之。近岁海虞顾生亦能之,后以酒色自奉,步渐短。
亦如黄公之赤刀御虎也。 徐州人张成喜疾走(奔跑),日(每天)行五百里。
每(每次,)举足(脚),辄(就)不可禁(停止),必着(依靠)墙抱(着)树,方(才)止(停止),体(身体)犹(还)振动久(很久)之。 近岁(年)海虞顾生亦(也)能之(很快地跑,跑得非常快),后以酒色自奉(喝酒多,近女色),步渐短(步子小了)。
亦(还)如黄公之赤刀御虎也(还可以像黄公那样,别人做不到)。汉代杂技。
黄公为秦代艺人,东海人,据传其能制龙御虎,并精通幻术,表演时佩赤金刀,以绛缯束发,能够变化出各种奇景,“立兴云雾,坐成山河”。所谓制龙御虎,龙一作蛇,当是戏蛇驯虎之术。
秦末,有白虎见于东海,黄公持赤刀前往降服,反被虎所害。三辅人以黄公之术为戏,汉代则将该戏列入百戏杂技,手持赤刀,口念咒语,扮作黄公之状降虎而为虎所伤。
大概就是这个意思。
3.文言文中走马的意思
用在不同的地方表述的意思也不同大概有这样几种
1. 骑马疾走;驰逐。
《诗·大雅·緜》:“ 古公亶父 ,来朝走马。” 王先谦集疏:“《玉篇·走部》:‘趣,遽也。《诗》曰:“来朝趣马。”言早且疾也。’知 韩 ‘走’作‘趣’。” 唐 杜甫《去秋行》:“去秋 涪江 木落时,臂枪走马谁家儿?” 宋 孔平仲《孔氏谈苑》卷一:“本犹虑其变也,檥舟三十里外待之。密约云:若事谐,走马相报。” 邓家彦《狱中感事》诗:“登楼有客非吾故,走马何人傲乃公。”
杜甫《醉为马所以坠诸葛亮公携带酒相看》:“何必走马来为问。”
2. 良马,善走的马。
《老子》:“天下有道,却走马以粪。”《尸子》:“买马不论足力,而以白黑为仪,必无走马矣。”《汉书·燕剌王刘旦传》:“ 旦 遣 孙纵之 等前后十馀辈,多齎金宝走马,赂遗 盖主 。”颜师古注:“走马,马之善走者。”孙犁《风云初记》九:“再不就叫他们备上一匹走马,脚手不沾地,就送你到了 高阳城 。”
《汉书.东方朔传》:“推甲乙之帐燔之于四通之衢,却走马示不复用。”
3. 指驰马禀报军情或传递文书之人。
唐 韩愈《与鄂州柳中丞书》:“不闻有一人援桴鼓誓众而前者,但日令走马来求赏给,助寇为声势而已。” 宋司马光《涑水记闻》卷七:“ 应机 至州,未几,有走马入奏事。”
4. 比喻时间短暂。
元 商衟 《玉抱肚》曲:“更做道走马儿恩情,甚前时聚会,昨宵饮宴,今朝祖送,来日离别。”
5. 比喻匆促;快速。
《儿女英雄传》第二三回:“ 十三妹 在 黑风岗 能仁古刹 救了公子的性命,全了 张金凤 的贞节,走马联姻,立刻就把 张金凤 许配公子。” 郁达夫《雁荡山的秋月》:“我们因为走马游山,前后只有三日工夫好费。还要包括出发和到着的日期在内,所以,许多风景都只能割爱。”
走马常与其他词合成,形成具有特殊意义的合成词。
走马灯:一种供观赏的灯,用彩纸剪成各种人物骑着马的形象(或别的形象),贴在灯里特制的轮子上,轮子因蜡烛的火焰形成的空气对流而转动,纸剪的人物随着饶圈儿。
走马换将:指调换将领,泛指掉换人员。
走马看花:骑在奔跑的马上看花。原形容事情如意,心境愉快。后多指大略地观察一下。也说走马观花。
走马上任:走马:骑着马跑;任:职务。旧指官吏到任。现比喻接任某项工作。也说走马上任
走马章台:章台:汉长安章台下街名,旧为妓院的代称。原指骑马经过章台。后指涉足妓间。