认猪不争文言文翻译(文言文翻译及问题)
1.文言文翻译及问题
1、标点:
邻人有失猪者,与节猪相似,诣门认之,节不与争。
2、翻译句子:
(1)自动归还所侵占的地,并且又往后退出一丈。
(2)曹节笑着收下了它(自己家的猪)。
3、陈嚣与曹节的行为都体现了以和为贵,遇事忍让的品德。
4、翻译全文:
陈嚣与乡民纪伯是邻居,纪伯夜间偷偷地把篱笆移向陈嚣的地里,以增加自己的土地。陈嚣看见了,等纪伯离开之后,稍悄悄地拔去篱笆,又往自己的地里移了一丈,把土地添给以纪伯。纪伯发觉了这事,既惭愧又惶恐,自动归还所侵占的地,并且又往后退出一丈。
曹节一向为人仁爱宽厚。邻居有一个丢失了猪的人,他家的猪与曹节的猪样子相似,就到曹家认猪,曹节不同他相争。后来所丢失的猪自己回来了,邻人非常惭愧,送还所错认的猪,并且表示道歉。曹节笑着收下了猪。
2.狐猪争功,文言文翻译
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”
猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”
猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又郸辅策恍匕喝察桶畅垃当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”
译文: 狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”
猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”。
3.狐猪争功文言文
狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”
狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。
然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”。