道旁若李文言文(道旁李树的译文是什么?)
1.道旁李树的译文是什么?
道旁李树
文言文原文:王戎七岁,尝与诸小儿游。看道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。
文言文翻译:王戎七岁的时候,曾经与小朋友们一同游玩。看见路边有李树结了很多李子,枝条都压断了。那些小孩都争先恐后地跑去摘,只有王戎没有去摘李子。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘过来,尝一尝,真的是这样。
道理:
这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,突出他是一个聪明的孩子。
2.道旁李树的文言文典故
三国末年,在琅邪这个地方,有一个叫王戎的人。他因平定吴国有功,被封为安丰侯。他是竹林七贤之一。
传说,王戎从小就非常聪明。他7岁时,有一次和几个小伙伴一块儿外出游玩,发现路边有几株李树,树上的枝条上,结满了李子,而且看上去一个个都熟透了。
小伙伴们一见,就情不自禁地流出了口水。于是,一个个高兴地竞相攀折树枝,摘取李子。惟有王戎站在一旁,一动也不动。
同伴们觉得非常奇怪,就叫喊着问王戎:“喂,王戎,你为什么不摘啊?又红又大的李子,多好呀!”
王戎笑着回答:“那树上的李子肯定是苦的,摘下来也不能吃。你看,这李树都长在道路旁,上面结了那么多李子,却没有人摘,要不是苦的,能会这样吗?”
“道旁苦李”一成语便出于此,也做“路边苦李”。 出自:《世说新语》,《世说新语》是由刘义庆组织文人编写的一部笔记小说。
⑴ 王戎:字浚冲,西晋时人,竹林七贤之一。
⑵尝:曾经。
⑶诸:许多。
⑷游:游玩。
⑸竞:争着。
⑹走:跑。
⑺折枝:压断枝条。
⑻信然:的确这样。 诸儿竞取走之:走:古议:跑; 今义:走路。
3.文言文
王戎七岁,尝①与诸②小儿游③,看道边李树多子④,折枝⑤。诸儿竞⑥走⑦取之⑧,唯⑨戎不动。人问之,答曰”树在道边而多子,此必苦李。”取之信然⑩。
注释:
①尝:曾经。②诸:众,各。③游:游玩,玩耍④子:指果实。⑤折枝:把树枝压弯了。⑥竞:争逐,争着。⑦走:跑。⑧之,这里指里子。⑨唯:只,仅。⑩信然:确实这样。
译文:
王戎七岁的时候,曾和许多小朋友一起玩耍,看见路边上李树结了很多李子,把树枝都压弯了。很多小朋友都争着跑过去摘李子,只有王戎没有,别人问他(为什么),他说:“树长在路边却有很多李子,那一定是苦的(李子)。”摘下来(一尝),才相信的确是这样的。
4.树在道旁而多子,此若必李
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,惟戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。
王戎七岁时,曾经与他的伙伴一同游玩.看到路边有棵李树,树上的李子多的压弯了枝,那些小伙伴竞相跑去摘李子,只有王戎不动.有人问他为何不动,他回答说:"生长在路边的李树却多果子,那么这些李子肯定是苦的."于是,人们摘下来一尝,果然是苦的,都对王戎信服.
1,因为他知道李子是苦的,所以不为所动.
2,因为李子在路边,都没有人来摘,如果是甜的,早有人摘去了,所以他认为了李子是苦的.
3,见到东西要勤于思考,不要贪图眼前的美食,那肯定是有原因才存留下来的,
只有多个心眼,留心事物,才可以少吃亏.
5.道边上李苦的古文
道边上李苦的古文:
出自世说新语,讲的是王戎的轶事。
文言文原文:
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。
现代文译文:
王戎七岁的时候,曾经和许多小朋友一起玩耍,看见路边上李树结了很多李子,把树枝都压弯了。很多小朋友都争着跑过去摘李子,只有王戎没有,别人问他(为什么),他说:“树长在路边却有很多李子,那一定是苦的(李子)。”摘下来(一尝),才相信的确是这样的。
这个故事反映了王戎的智慧,他得出道边李苦这一结论实际有这么一个推理过程:若李子不苦,应该就被路人吃完了,不会继续长在树上。