关于扁鹊和秦王的文言文(《扁鹊见秦王》古文翻译)

1.《扁鹊见秦王》古文翻译

《扁鹊见秦王》原文:医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。 左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石,曰:“君与知之者谋之,而与不知之者败之。使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”

《扁鹊见秦王》古文翻译:名医扁鹊拜见秦武王,秦武王让扁鹊看自己的病,扁鹊请求秦武王允许他帮秦武王治病。

左右的大臣说:“您的病在耳朵的前面,眼睛的下面,要医治它必不能断根,将会让耳朵听不见,眼睛看不见。”武王把这些话告诉了扁鹊。

扁鹊十分愤怒,把他的石针扔掉,说:“您与懂医道的人商量好了的事,却又给不懂医道的人破坏了,假使这样掌管秦国政治的话,那么您的一个举动就会使秦国灭亡了。”

扩展资料:

这篇小故事,描述扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言,而迟疑不决的昏庸做法。扁鹊身为医生,竟敢对秦武王怒而斥之,足见其才智过人和大无畏的精神。

启示:

1、治理国家同治病一样,也要依靠各方面的内行,依靠有真知灼见的人才,否则,国家是治理不好的。

2、不要盲目地听信别人的话,要独立思考。

参考资料来源:百度百科-扁鹊见秦王

扁鹊见秦王的文言文翻译,扁鹊见秦王文言文,扁鹊见秦王文言文阅读答案

2.扁鹊见秦王的古文翻译 求解

原文:

扁鹊见蔡桓公,立有间。扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

译文:

扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“君王,您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要更厉害了。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊走后,桓侯毫不在乎地说:“医生喜欢给没病(的人)治病,并把此当做自己的功劳。”过了十天扁鹊又去拜见桓侯,(对桓侯)说:“君王,您的病已经到了皮肉之间了,不医治的话,恐怕会更加严重。”桓侯却不理睬(他)。扁鹊走后,桓侯又不高兴了。 过了十天,扁鹊再去拜见桓侯,(对桓侯)说:“君王,您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加严重。”桓侯又不理睬(他)。扁鹊走后,桓侯又不高兴了。 又过了十天,扁鹊远远看到桓侯后转身就跑。桓侯特地派人去问他。扁鹊说:“(病)在皮肤,(是)烫熨(的力量)所能达到的;(病)到了肌肉,(是)针灸(的力量)所能达到的;(病)到了肠胃里,(是)火剂汤(的力量)所能达到的;(病)到了骨髓里,(那是)司命所管的事了,(医药已经)没有办法治好了,现在(他的病)已经到了骨髓,所以我也不用再说些什么了。” 过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了。于是桓侯就死去了。

扁鹊,秦王,文言文

3.扁鹊见秦王全文

【原文】扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。

左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。

扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” (选自《战国策·秦策》) 【翻译】扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗。 秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好。

如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎。” 秦武王把近臣的话告诉了扁鹊。

扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量治病,却又听不懂医理的人胡言乱语,这怎么能治好您的病呢?如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!” 【按语】这篇小故事,描述扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言,而迟疑不决的昏庸做法。扁鹊身为医生,竟敢对秦武王怒而斥之,足见其才智过人和大无畏的精神。

4.扁鹊见秦王

【原文】 医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。

左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。

扁鹊怒而投其石:“君与知之者谋之,而与不知者败之。使此知秦国之政也,而君一举而亡国矣。”

【译文】 医生扁鹊去见秦武王,武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊建议及早医治,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不明。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的砭石一丢,说:“君王同懂医术的人商量治病,又同不懂医道的人一道讨论,干扰治疗,就凭这,可以了解到秦国的内政,如此下去,君王随时都有亡国的危险。”

5.《医扁鹊见秦王》的翻译

名医扁鹊觐见秦武王,武王把自己的病情告诉扁鹊。

扁鹊便答应给他治病。 但是,武王左右的人却说:“国君,你的病在耳朵的前面,眼睛的下面,要医治它未必能断根,把反而会把耳朵搞聋,眼睛搞瞎。”

武王就把这些话告诉了扁鹊。 扁鹊听了十分恼怒,立刻把石针也扔掉了,并对秦武王说:“国君,你与懂医道的人商量好了的事,却又给不懂医道的人破坏了,假使你这样去管理秦国政治的话,那么君王很快就要亡国了!” 。

【说明】它告诫人们,治国同治病一样,也要依靠各方面的内行,依靠有真知灼见的人才,否则,国家是治理不好的。

6.扁鹊见亲王文言文

【原文】扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。

左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。

扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”(选自《战国策·秦策》)【翻译】扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗。 秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好。

如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎。” 秦武王把近臣的话告诉了扁鹊。

扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量好了治病的方法,却又让听不懂医理的人来破坏它,如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!”。

7.<<扁鹊斥秦王>>

【原文】扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。

左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。

扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” (选自《战国策·秦策》) 【释义】扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗。 秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好。

如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎。” 秦武王把近臣的话告诉了扁鹊。

扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量治病,却又听不懂医理的人胡言乱语,这怎么能治好您的病呢?如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!” 【按语】这篇小故事,描述扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言,而迟疑不决的昏庸做法。扁鹊身为医生,竟敢对秦武王怒而斥之,足见其才智过人和大无畏的精神。

8.扁鹊见秦王的翻译

名医扁鹊请求秦武王允许他帮秦武王治病。左右的大臣说:“您的病在耳朵的前面,眼睛的下面,要医治它必不能断根,将会让耳朵听不见,眼睛看不见。”武王把这些话告诉了扁鹊。扁鹊十分愤怒,把他的石针扔掉,说:“您与懂医道的人商量好了的事,却又给不懂医道的人破坏了,假使这样掌管秦国政治的话,那么您的一个举动就会使秦国灭亡了。”

关于扁鹊和秦王的文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9