王勃字子安文言文答案(《“王勃字子安”阅读答案及译文》古诗原文及翻译)
1.《“王勃字子安”阅读答案及译文》古诗原文及翻译
原文: 王勃字子安,绛州龙门人。
六岁善文辞,九岁得颜师古注《汉书》读之,作《指瑕》以擿其失。麟德初,刘祥道巡行关内,勃上书自陈,祥道表于朝,对策高第。
年未及冠,授朝散郎,数献颂阙下。沛王闻其名,召署府修撰,论次《平台秘略》。
书成,王爱重之。 是时,诸王斗鸡,勃戏为文檄英王鸡,高宗怒曰:“是且交构。”
斥出府。 勃既废,客剑南。
尝登葛愦山旷望,慨然思诸葛亮之功,赋诗见情。闻虢州多药草,求补参军。
倚才陵藉,为僚吏共嫉。官奴曹达抵罪,匿勃所,惧事泄,辄杀之。
事觉当诛,会赦除名。父福畤,繇雍州司功参军坐勃故左迁交址令。
勃往省,度海溺水,痵而卒,年二十九。 初,道出钟陵,九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,沆然不辞。
都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。
勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为“腹稿”。 尤喜著书。
初,祖通,隋末居白牛溪教授,门人甚众。尝起汉、魏尽晋作书百二十篇,以续古《尚书》,后亡其序,有录无书者十篇,勃补完缺逸,定著二十五篇。
尝谓人子不可不知医,时长安曹元有秘术,勃从之游,尽得其要。尝读《易》,夜梦若有告者曰:“《易》有太极,子勉思之。
”寤而作《易发挥》数篇,至《晋卦》,会病止。又谓:“王者乘土王,世五十,数尽千年;乘金王,世四十九,数九百年;乘水王,世二十,数六百年;乘木王,世三十,数八百年;乘火王,世二十,数七百年。
天地之常也。自黄帝至汉,五运适周,土复归唐,唐应继周、汉,不可承周、隋短祚。
”乃斥魏、晋以降非真主正统,皆五行沴气。遂作《唐家千岁历》。
武后时,李嗣真请以周、汉为二王后,而废周、隋,中宗复用周、隋。天宝中,太平久,上言者多以诡异进,有崔昌者采勃旧说,上《五行应运历》,请承周、汉,废周、隋为闰,右相李林甫亦赞佑之。
集公卿议可否,集贤学士卫包、起居舍人阎伯玙上表曰:“都堂集议之夕,四星聚于尾,天意昭然矣。”于是玄宗下诏以唐承汉,黜隋以前帝王,废介、酅公,尊周、汉为二王后,以商为三恪,京城起周武王、汉高祖庙。
授崔昌太子赞善大夫,卫包司虞员外郎。杨国忠为右相,自称隋宗,建议复用魏为三恪,周、隋为二王后,酅、介二公复旧封,贬崔昌乌雷尉,卫包夜郎尉,阎伯玙涪川尉。
勃兄剧,弟助,皆第进士。 剧,长寿中为凤阁舍人,寿春等五王出阁,有司具仪,忘载册文,群臣已在,乃寤其阙,宰相失色。
剧召五吏执笔,分占其辞,粲然皆毕,人人嗟服。寻加弘文馆学士,兼知天官侍郎。
始,裴行俭典选,见剧与苏味道,曰:“二子者,皆铨衡才。 ”至是语验。
剧素善刘思礼,用为箕州刺史,与綦连耀谋反,剧与兄泾州刺史勔及助皆坐诛。神龙初,诏复官。
助,字子功,七岁丧母哀号,邻里为泣。居父忧,毁骨立。
服除,为监察御史里行。 初,勔、剧、勃皆著才名,故杜易简称“三珠树”,其后助、劼又以文显。
劼早卒。福畤少子劝亦有文。
福畤尝诧韩思彦,思彦戏曰:“武子有马癖,君有誉儿癖,王家癖何多耶?”使助出其文,思彦曰:“生子若是,可夸也。” 勃与杨炯、卢照邻、骆宾王皆以文章齐名,天下称初唐四杰。
炯尝曰:“吾愧在卢前,耻居王后。”议者谓然。
[1] 译文 王勃,字子安,是绛州龙门人,就是现在的山西省河津市,不过,他的故居通化村,现在却已经划归万荣县管辖了。王勃早慧,六岁的时候就能写文章,九岁那一年,读到了大儒颜师古注解的《汉书》,认为书中有许多错误,就作了一篇《汉书指瑕》来纠正它。
唐高宗麟德初年,官员刘祥道奉旨巡行关内,考察吏治民风。王勃给刘祥道写了一封信,毛遂自荐,展示自己的才学。
刘祥道读了信以后,非常赏识,就上表朝廷,推荐王勃这个年轻的人才。高宗皇帝召见了王勃,当面询间考察,王勃引经据典,侃侃而谈,也得到了皇帝的赏识。
当时他还不满二十岁,就被授予朝散郎的官职,可以说是少年得志。王勃才华横溢,文思敏捷,朝廷每有庆典大事,他都能写出精美的颂文,献给皇帝,一时间声名鹊起,皇子沛王听说了,就把王勃请到自己的府中,担任专门的著作工作,修撰《平台秘略》一书。
书写成以后,沛王对王勃更加信任宠爱。 但是,王勃毕竟年轻不懂事,不知道皇族之间的忌讳,一不小心就闯下祸来。
当时,皇子们之间经常玩斗鸡游戏,王勃一时动了童心,竟替沛王写了一篇声讨英王鸡的檄文,大概是文章写得太像战斗檄文了,英王受不了,和沛王闹起意见。他们的父亲高宗皇帝听说以后,非常生气,说这么下去势必会挑起皇子之间的矛盾,就把王勃作为替罪羊,轰出了王府。
王勃遇到了他人生的第一次挫折,名声也坏了,在长安城里待不下去,只好四处游历。先到了四川,有一次登上葛愦山,居高临下,瞻望四方,慷慨地怀念起三国诸葛亮的功绩,写下了动人的诗篇。
后来,他又听说虢州的山上盛产草药,一下子又动了研究医学的念头,求托贵人门路,弄了个虢州参军的小官。 可是。
2.《新唐书、列传、文艺上》王勃、字子安
王勃,字子安,绛州龙门人。六岁时就擅长写文章,九岁时得到颜师古作注的《汉书》,读后便写了《指瑕》一文来指摘其中的错误。麟德初年,刘祥道巡察关内,王勃上书自荐,刘祥道(极为欣赏)便向朝廷上表,(王勃)在对策中成绩优异。未及成年,便被授予朝散郎,屡次向朝廷进献颂文。沛王听说了他的名声,便征召他担任自己的暑府修撰,评定编次《平台秘略》一书。书完成后,沛王非常爱惜器重他。当时,诸王都喜爱斗鸡,王勃便开玩笑,写了一篇《檄英王鸡》的文章。高宗看到后大怒:“这是想要挑拨诸王们的关系。”把他斥退出府。王勃被废黜后,客居剑南一带,曾经登上葛愦山远眺,感慨叹息不已,怀想诸葛亮的功业,赋诗来表达自己的心情。后来听说虢州多药草;就请求补任虢州参军。因恃才傲物,被同僚们嫉恨。官奴曹达犯罪,躲在王勃的住所,王勃害怕事情泄露,就杀掉了曹达。事情后来被发觉,按律当诛,恰逢遇赦仅免除了官职。勃父福畤:担任雍州司功参军,也因王勃的原因,被贬交趾县令。王勃前往探视,渡海溺水,惊悸过度,回来后不久死去,终年二十九岁。 当初(省亲时),王勃取道经过钟陵,九月九日都督在滕王阁大摆宴席,提前就让其女婿写好了序文准备宴席上向宾客们夸耀,于是拿出纸笔一一邀请在座的客人们写序,没人敢当,到了王勃面前,他爽快似应允而没有推辞。都督很生气,起身换衣服去休息,派下属等候他的文章写好(一句)就向自己报告。报告几次后,文章的语言越来越让人感到惊奇,于是惊讶他说:“真是一位天才啊!”便请他完整地写成,最后非常高兴地结束宴席。王勃写文章,并非开始时就进行精心构思深思熟虑,先磨上数升墨,然后酣畅地饮酒,拉过被子盖上脸就睡,睡醒了,拿过笔一挥而就,一个字也不需要改动,当时的人们都认为王勃是打了“腹稿”。他尤其喜欢著书。当初,王勃祖父王通,就是隋朝末期白牛溪的一位教授,其门人众多。曾经从汉历魏到晋作书一百二十篇,来续写古《尚书》,后来丢失了序文,仅留下名录而没有书(内容)的有十篇,王勃补写了缺失亡逸的,最后定稿二十五篇。常说(会医术的)人的子女不可能不懂医术,当时长安曹安有秘术,王勃跟他学与他交往,完全学到了他的精髓。曾经读《易经》,晚上做梦仿佛有人告诉说:“《易经》中有太极,你认真思考一下吧。”醒后就写下了《易发挥》数篇,写取《晋卦》时,恰逢生病就停止了。 [编辑] 生平
王勃出身望族,是隋末大儒王通的孙子,王绩的侄孙。王勃小时候很聪慧,从小就能写诗作赋,世人目为神童。《旧唐书》载:“六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄才藻相类,父友杜易简常称之曰:此王氏三珠树也。”杨炯《王勃集序》上也说:“九岁读颜氏汉书,撰指瑕十卷。十岁包综六经,成乎期月,悬然天得,自符音训。时师百年之学,旬日兼之,昔人千载之机,立谈可见。”
麟德元年(664年),王勃上书右相刘祥道,曰“所以慷慨于君侯者,有气存乎心耳”[1],刘祥道大为赞赏,向朝廷表荐,麟德三年(666年),对策高第,被授予朝散郎之职。王勃恃才傲物,经常得罪人。后任虢州参军,不久就因事罢官。父亲也因此降官去做交趾县令。王勃去交趾看父亲时,渡海溺水而死(一说溺水后受惊吓而死),只活了二十几岁。许多从事渔业、航海者悼念王勃,尊称他为水仙王,供奉于船上、港口、河边。
王勃的诗多抒发个人情志,也有一些抨击时弊之作,其中写离别怀乡之作较为著名。工于五律、五绝,明代胡应麟《诗薮·内编》认为他的五律“兴象婉然,气骨苍然,实首启盛、中妙境。五言绝亦舒写悲凉,洗削流调。究其才力,自是唐人开山祖。”
他的文学主张崇尚实用,他在《上吏部裴侍郎启》认为“君子以立言见志。遗雅背训,孟子不为;劝百讽一,扬雄所耻。苟非可以甄明大义,矫正末流,俗化资以兴衰,家国由其轻重,古人未尝留心也。”对唐初文坛的风气转变起了很大作用。
3.《王勃,字子安阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
作者:阅读下面的文言文,完成5~8题。
王勃,字子安,绛州龙门人。六岁善文辞,九岁得颜师古注《汉书》读之,作《指瑕》,以擿其失。
麟德初,刘祥道巡行关内,勃上书自陈,祥道表于朝,对策高第。年未及冠,授朝散郎,数献颂阙下。
沛公闻其名,召署府修撰,论次《平台秘略》。书成,王爱重之。
是时,诸王斗鸡,勃戏为文檄英王鸡,高宗怒曰:”是且交构。”斥出府。
勃既废,客剑南,尝登葛愦山旷望,慨然思诸葛亮之功,赋诗见情。闻虢州多药草,求补参军。
倚才陵藉,为僚吏共嫉。官奴曹达抵罪,匿勃所,惧事泄,辄杀之。
事觉当诛,会赦除名。父福畤,繇雍州司功参军,坐勃故,左迁交趾令。
勃往省,渡海溺水,悸而卒,年二十九。初,道出钟陵,九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,沆然不辞。
都督怒,起更衣,遣吏伺基文辄报。 一再报,语益奇,乃矍然曰:”天才也!”请遂成文,极欢罢。
勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为”腹稿”。尤喜著书。
初,祖通,隋末居白占溪教授,门人甚众。尝起汉、魏尽晋作书百二十篇,以续古《尚书》,后亡其序,有录无书者十篇,勃补完缺逸,定著二十五篇。
尝谓人子不可不知医,时长安曹元有秘术,勃从之游,尽得其要。尝读《易》,夜梦若有告者曰:”《易》有太极,子勉思之。”
寤而作《易发挥》数篇,至《晋卦》,会病止。勃与杨炯、卢照邻、骆宾王皆以文章齐名,天下称”王、杨、卢、骆”四杰。
崔融与张说评勃等曰:”勃文章宏放,非常人所及,炯、照邻可以企之。”(选自《新唐书·列传·文艺上》,有删节)思考题 解释下列( )里字的意思(1)都督大宴滕王阁(宴)(2)遣吏伺其文辄报(遣)(3)不易一字(易)2、用现代汉语写出“因出纸笔遍请客,莫敢当”的意思3、都督开始为什么对王勃的欣然接受不高兴?后来又为什么改变了态度?4、王勃的创作过程有何与众不同之处?答案 1 宴:设宴 遣:派遣 易:改动2 于是拿出纸和笔遍请在场的宾客做序文,没有人敢接过来写。
3 因为开始的时候在场的宾客都不赶写,到了王勃那里,他却好不谦让,就接过来写,因此都督不高兴;后来看到王勃写的文章写的很精彩,也就高兴了。4 勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。
1.下列各句中加点词语解释,正确的一项是 ( ) A.事发,当诛,会赦除名。 当:应当,应该 B.据此,是交构之渐 构:构陷,陷害 C.勃恃才傲物,为同僚所嫉。
物:世间所有事物 D.及寤,援笔成篇,不易一字 寤:睡觉 2.下列各组句子中,加点词的意义和用法不同的一组是 ( ) A.因出纸笔遍请客,莫敢当。 B.勃等虽有文才,而浮躁浅露。
因人之力而敝之,不仁。无恒产而有恒心者,惟士为能。
C.士之致远,先器识而后文艺。 D.又惧事泄,乃杀达以塞口。
王无异于百姓之以王为爱也。当求数顷之田,于伊、颍之上,以待余年。
3.下列原文的叙诉和分析有误的一项是 ( ) A.王勃六岁时就才情过人,与其兄王勔,王勮才华相当。 兄弟三人为父亲的朋友杜 易简所赞赏。
他写文章时的独特习惯,给世人留下了“腹稿”的典故。 B.当时吏部侍郎裴行俭认为,王勃将不如杨炯显赫富贵,能善终就已是万幸。
果然,后来王勃专门写了《檄英王鸡文》严厉批评储王,结果差点被诛杀。 C.王勃因官奴曹达而获罪,他的父亲也被连累贬谪到非常偏远的交趾。
当王勃前往探望、路过南昌时,他为都督阎公写下了著名的《滕王阁序》。 D.王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称初唐时“四杰”。
但对于他们的排位先后,杨炯很有意见,并不心服口服。 4.下列各项推断,不能解释王勃短短一生却屡遭不幸的原因是 ( ) A.王勃才华横溢,自幼就被赞誉包围,故不容易对自己的行为作出清醒的判断。
B.王勃对官奴曹达一事的处理,甚为怪异。 可见王勃处事浮躁、幼稚,不够镇定。
C.王勃写《檄英王鸡文》《滕王阁序》时,都显的过于炫耀自己的才华,容易遭人妒忌。 D.王勃才能不足以居“四杰”之首,又恃才傲物,这使议论者特别是杨炯十分不服。
杨便制造舆论,认为王的排名在己之前是种耻辱。这也导致了王后来的处境不顺。
5.把下面文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) 王勃著《滕王阁序》时年十四。
都督阎公不之信。勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。
及以纸笔巡让宾客,勃不辞让。公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔。
第一报云“南昌故郡,洪都新府”,公曰:“是亦老生谈。”又报云“星分翼轸,地接衡庐”,公闻之,沉吟不言。
又云“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,公矍然而起,曰:“此真天才,当垂不朽矣!”遂亟请宴所,极欢而罢。 — —选自《唐摭言》(卷五) ⑴而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。
(3分) 译文: ⑵及以纸笔巡让宾客,勃不辞让。(3分) 译文: ⑶遂亟请宴所,极欢而罢。
(2分) 译文:。
4.阅读下文,完成文后各题王勃字子安,绛州龙门人六岁善文辞,九岁
小题1:C(极:动词,尽情享受)小题2:B(A。
向/在 B。将要 C。
官居、做/是 D。 因为/来,连词)小题3:C(原文为“《尚书》续篇”而非“尚书”)参考译文王勃,字子安,是绛州龙门人。
六岁时便善于写文章,九岁时得到了颜师古注的《汉书》,阅读过后,做了一篇《指瑕》以指出颜氏的过失和疏漏。麟德初年,刘祥道在关内巡视行察,王勃上书自陈志向,刘祥道便把这件事上表朝廷,召见王勃入朝对策,夺取高第。
年龄尚未到二十岁,便得朝散郎这个官职,数次在朝廷上觐献颂词。 沛王听说了他的大名,召他来王府担任修撰,对《平台秘略》这本书作出评论。
书修成后,王爷很是喜爱重视王勃。当时,诸位王爷斗鸡成风,王勃做了一篇游戏文字《檄英王鸡》,高宗大怒,道:“这将图谋结党营私。”
就把王勃逐出了王府。王勃被废去官职之后,客居剑南。
曾经登上葛愦山远眺,感慨丛生,想到诸葛亮的功业,赋诗抒发自己的情怀。听说虢州多产药草,于是请求补职虢州参军。
他倚仗自己的才华,傲视同僚下属,被他们所共嫉妒。官家的奴才曹达犯了罪,藏在王勃的寓所,王勃害怕事情泄露,就把他杀了。
事情暴露之后,本该问死罪,正好赶上大赦,只免除了他的职名。 父亲王福畤,因为王勃的缘故从雍州司功参军降职至交址县令。
王勃前往交址探望父亲,渡海时溺水,惊悸而死,享年二十九岁。当年,王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承,到王勃那里,竟淡淡地接过笔来,也不推辞。
都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。
王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,再大量饮酒,拿一床被子过来蒙头而卧,醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。 王勃还特别喜欢著书立说。
当年,王勃的祖父王通,隋末住在白牛溪,教养了很多门客。曾经创作了从汉魏至晋时的一百二十篇史料,用来当做古《尚书》的续篇,后来序文亡佚,有十篇只有目录,没有文章,王勃将缺失的地方补充完整,最终定稿二十五篇。
王勃的哥哥王剧,弟弟王助,都考上了进士。王剧长寿年间官居凤阁舍人,寿春王等五王出阁,有关部门筹备仪式的时候,忘记记录在史册上,群臣已经来齐了,才发觉这个疏漏,宰相大惊失色。
王剧就让五个小吏执笔记录,口授文辞,文采华丽,片刻就写完了,人人叹服。 王助字子功,七岁时母亲去世哀号痛哭,邻里都被感动得落下泪来。
父亲去世时守孝,悲伤过度身体消瘦。孝满之时,官任监察御史里行。
当年,王勉、王剧、王勃都以才名著称,所以杜易简称他们为“三珠树”,后来王助、王劼又以文才显赫于世。 王劼早夭。
王福畤的小儿子王劝也有文才。王福畤曾经向韩思彦表示过惊异,韩思彦开玩笑说:“练武的人有夸耀坐骑的癖好,你有夸耀儿子的癖好,王家的癖好怎么那么多呢?”让王助把自己的文章拿来,韩思彦(读后)说道:“生了这样的好儿子,确实值得夸耀。”
王勃和杨炯、卢照邻、骆宾王都以文章齐名,天下人称“王、杨、卢、骆”,称作“四杰”。 杨炯曾经说:“我对于自己排在卢照邻前感觉到羞愧,排在王勃后面感到羞耻。”
议论的人都说确实是这样。
5.阅读下面的文字,完成小题王勃字子安,绛州龙门人勃六
【答案】【小题1】B【小题1】A【小题1】B【小题1】D【答案解析】【小题1】本题考查“理解常见文言实词在文中的含义”考点,能力层次为B,侧重“理解”能力的考核。
答本题时可假设这些重点实词的意义都是对的,一一代入原句。另外,也可以用词性来推断。
A项,“当”,判罪;C项,“物”,别人、他人,古人常如此称自己之外的人或物,有成语“待人接物”;D项,“寤”,睡醒,与“寐”相对。 【小题1】本题考查理解常见文言虚词在文中的用法及意义。
A项,“因”:于是/依靠,凭借。ةB项,“而ت”:表转折。
C项,“之”:结构助词,取消句子独立性,不译。D项,“以”:表目的。
【小题1】本题考查归纳内容要点、概括中心意思的能力。王勃写《檄英王鸡文》是“戏”,即开玩笑,并非专门为了批评诸王,结果也不是差点被诛杀,而是被高宗愤怒斥责,赶出沛王府。
【小题1】本题考查归纳内容要点、概括中心意思的能力。杨炯并没有制造舆论,他的看法也是“议者谓然”,是大家本都认为是如此的。
而且,杨的本意是卢照邻的地位应该更高一些。他这一议论并不直接针对王勃,对其一生的不幸更未起到任何影响。
【参考译文】王勃字子安,绛州龙门人。他六岁就能够写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王勔、王勮的才华相当。
他父亲的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊。”沛王李贤听说了他的名声,召他为沛府修撰,十分爱护看重他。
当时各位王侯斗鸡,互有胜负,王勃开玩笑地写了《檄英王鸡文》。高宗看了文章后,发怒说:“根据这文章,这是相互构陷(陷害)之兆头。”
(即认为王勃的文章使诸王矛盾。)当天就斥责了王勃,不让他进入王府。
过了很久,补职为虢州参军。إ王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨。
有个叫曹达的官奴犯了罪,王勃把他藏匿起来,又害怕事情泄露,便杀了曹达来堵塞消息的来源。后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名。
当时王勃父亲王福畤是雍州司户参军,因为王勃而被降职为交趾令。上元二年,王勃前往交趾探望父亲。
渡南海,他坠水而亡,时年二十八。 当初,吏部侍郎裴行俭有鉴识人才的能力。
李敬玄尤其看重杨炯、卢照邻、骆宾王与勃四人,(认为他们)必当显赫富贵。裴行俭说:“士人想走得长远,应以器量见识为先而以文才为后。
王勃等虽有文才,却浮躁浅露,哪里有享受官爵俸禄之器量呢!杨炯性格沉着文静,职位应该会达到长官之首,其余的能善终就是幸运。 ”后来果然像他说的那样。
إ王勃的父亲王福畤因这件事而降职为交趾令。王勃前往探望,路过南昌,当时都督阎公新修建成滕王阁,九月九日大会宾客,预先让他的女婿作序文,以便在宾客前夸耀。
于是他拿出纸笔邀请所有的宾客,没有人敢担当此任务。 但到了王勃,他欣然不推辞。
都督很恼怒,起身借口更衣离开,只是派遣小吏窥察了王勃的文章就来报告。小吏(看后)一再报告,文章语言越来越奇特,阎公于是惊惶急视,说:“天才啊!”请求他完成(遂成:完成)全文,宾客极尽欢兴才停止。
王勃写文章,最初并不精心思考,先磨墨数升,就酣畅饮酒,拉起被子蒙脸躺下,到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字,当时的人称王勃的文章为“腹稿”。 إ王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王都凭文章齐名,天下称“王、杨、卢、骆”,号称“四杰”。
杨炯曾说:“我惭愧排在卢前,而对排在王后面感到羞耻。”当时的评议者也认为是这样。