瑶华文言文翻译(瑶华文言文翻译周密的)
1.瑶华文言文翻译周密的
周密——《瑶华》【内容】:朱钿宝玦,天上飞琼,比人间春别。
江南江北,曾未见、漫拟梨云梅雪。淮山春晚,问谁识、芳心高洁?消几番、花落花开,老了玉关豪杰。
金壶剪送琼花,看一骑红尘,香度瑶阙。韶华正好,应自喜、初乱长安蜂蝶。
杜郎老矣,想旧事花须能说。记少年一梦扬州,二十四桥明月。
【作者】: 周密(1232-1298?)字公瑾,号草窗,四水潜夫等。宋亡不仕。
其词讲究音律,文词精美,与吴文英(梦窗)齐名,人称“二窗”。【注释】:朱钿宝玦:女子饰物。
飞琼:传说中的仙女许飞琼,比喻琼花。别:不同、相异。
漫拟:随意模拟、想象。消:经受。
玉关:玉门关,此借指宋金间的边关。豪杰:守边关将士。
“金壶”三句:谓琼花开时,边臣用金壶装剪下之琼花,飞骑传送临安宫廷,花香弥漫宫内。韶华正好:琼花正含苞初放。
杜郎:杜牧。地十四桥:扬州名胜。
【赏析】: 这首词作于宋亡之前,作者借咏物对南宋统治者进行讽刺,揭露其腐败行径。全篇“一意盘旋,毫无渣滓”,“不是咏琼花,只是一片感叹,无可说处,借题一发泄耳。”
(陈廷焯《白雨斋词话》)。
2.《公讳尧臣,字伯庸阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
作者:文言文阅读(19分)公讳尧臣,字伯庸。
天圣五年举进士第一,为将作监丞、通判湖州。召试,以著作佐郎直集贤院,知光州。
岁大饥,群盗发民仓廪,吏法当死,公曰:“此饥民求食尔,荒政之所恤也。”乃请以减死论。
其后遂以著令,至今用之。郭皇后废,居瑶华宫,有疾,上颇哀怜之。
方后废时,宦者阎文应有力,及后疾,文应又主监医。后且卒,议者疑文应有奸谋。
公请付其事御史,考按虚实,以释天下之疑。事虽不行,然自文应用事,无敢指言者,后文应卒以恣横斥死。
元昊反,西边用兵,以公为陕西体量安抚使。 公视四路山川险易,还言某路宜益兵若干,某路贼所不攻,某路宜急为备,至于诸将材能长短,尽识之,荐其可用者二十余人,后皆为名将。
是时,边兵新败于好水,任福等战死。今韩丞相坐主帅失律,夺招讨副使,知秦州;范文正公亦以移书元昊不先闻,夺招讨副使,知耀州。
公因言此两人天下之选也,其忠义智勇,名动夷狄,不宜以小故置之,且任福由违节度以致败,尤不可深责主将。由是忤宰相意,并其他议,多格不行。
明年,贼入泾原,战定川,杀大将葛怀敏,乃公指言为备处,由是始以公言为可信,而前所格议,悉见施行。初,宦者张永和方用事,请收民房钱十之三以佐国事。
下三司,永和阴遣人以利动公,公执以为不可。京师数为飞语,及上之左右,往往谗其短者。
上一切不问,而公为之亦自若也。公在政事,论议有所不同,必反复切劘,至于是而后止,不为独见。
在上前,所陈天下利害甚多,至施行之,亦未尝自名。 公为人纯质,虽贵显不忘俭约。
遇人一以诚意,无所矫饰,善知人,多所称,荐士为时名臣者甚众。有文集五十卷。
将终,口授其弟纯臣遗奏,以宗庙至重、储嗣未立为忧。天子愍然,临其丧,辍视朝一日,赠左仆射,太常谥曰文安。
(节选自欧阳修《王尧臣墓志铭》)4。 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A。
其后遂以著令 著:显著。B。
以释天下之疑 释:消除。C。
多格不行 格:搁置。 D。
永和阴遣人以利动公 阴:暗中。5。
以下各组句子中,全都表明王尧臣为人正直的一组是①公请付其事御史,考按虚实 ②不宜以小故置之③尤不可深责主将 ④由是始以公言为可信⑤公执以为不可 ⑥公为之亦自若也A。 ①②④ B。
①③⑤C。②③⑥ D。
④⑤⑥6。下列对原文内容的概括和分析,不正确的一项是A。
王尧臣军事才能杰出。 西北边境因元昊作乱发生战争时,王尧臣通过实地考察,对兵力部署、要塞防卫等提出了独到的见解。
B。王尧臣在陕西体量安抚使任上,当现今的韩丞相因好水之战指挥失当致使任福等人战死而被贬官时,敢于仗义执言。
C。 王尧臣居官任职期间,处理政务遇到意见不一致时,一定与大家反复讨论,直到取得共识为止,从不固执己见。
D。王尧臣一生历任多职,为国为民,临终仍挂念国事。
皇帝亲自参加他的丧礼,并且停止朝政一天以表达哀思。7。
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)此饥民求食尔,荒政之所恤也。”
乃请以减死论。(2)遇人一以诚意,无所矫饰,善知人,多所称,荐士为时名臣者甚众。
参考答案:4、A(3分) 5、B(3分) 6、B(3分)7、(1)“这不过是饥民求食罢了,这应是救济饥荒的法令所要体恤的。 ”于是请求以减免死罪论处。
(大意2分,其中“荒政:饥荒的法令”“恤:体恤”“论:论处”各1分。)(2)(王尧臣)对待别人全都真诚,没有虚假掩饰,善于识人,常常称誉别人,所推荐的人成为当时名臣的很多。
(大意2分;“遇:对待”“矫饰:虚假掩饰”称:“称誉、称赞”各1分。 )【文言文参考译文】王尧臣,字伯庸。
天圣五年考取了进士的第一名,被授与他将作监丞、湖州通判。皇帝面试后,改授为著作佐郎当值集贤院,出知光州。
这一年光州严重饥荒,许多强盗掠取百姓的粮仓,按照法律要以死罪论处,王尧臣说:“这不过是饥民求食罢了,这应是救济饥荒的法令所要体恤的。 ”于是请求以减免死罪论处。
这之后就书面地写进了规章制度,到现在还在使用这些法律。郭皇后被废后,居住在瑶华宫,生了病,皇上很是同情怜悯她。
在郭皇后被废时,宦官阎文应曾经帮助过皇后,等皇后生病了,文应又主管监察医治的情况。皇后将死时,有人怀疑文应有奸谋。
王尧臣请求将此事交付给御史,审问调查事情真伪,来消除了天下的怀疑。虽然最终没有这样做,但自此文应做事时,再也没有人敢说什么的了,后来文应突然因为放纵专横的罪名被处死了。
元昊谋反,朝廷要对西部用兵,授与王尧臣为陕西体量安抚使。 王尧臣探察四面的路的山川地势和艰险程度,回去就说哪一路应该增加多少兵力,哪一路贼兵不会攻打,哪一路应该紧急备战。
说到诸位将领才能的长短,全都头头是道,推荐了20多个可以用得上的人,后来这些人都成了名将。当时,边关的部队刚好在好水打了败仗,任福等人战死。
当时的韩丞相为主帅,因为指挥失当而被削职为招讨副使,出知秦州;范文正公(范仲淹)也因为不知道元昊的谋反而与元昊有过书信来往被削职为招讨副使,出知耀州。王尧臣于是说这两个人是天下的首选,他们忠义智勇,名扬于夷狄,不应该。
3.阅读下面一段文言文,完成小题公讳尧臣,字伯庸天圣五? 爱问
【答案】【小题1】A【小题2】B【小题3】B【小题4】(1)(3分)这不过是饥民求食罢了,这应是救济饥荒的法令所要体恤的。”
( “荒政”“恤”,每译出一处给1分,句意通顺1分。 )(2)(3分)(王尧臣)善于识人,常常称誉别人,所推荐的人成为当时名臣的很多。
( “称”“为”每译出一处给1分,句意通顺1分。)【答案解析】【小题1】试题分析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。
表述、写成”,“著令”的意思是“书面写定的规章制度”。考点:理解常见文言实词在文中的含义。
能力层级为理解B。【小题2】试题分析:①是说王尧臣要求朝廷彻查阎文应嫌疑,体现其不畏权势,公正无私。
②③是说王尧臣认为朝廷对犯小错误的韩丞相、范仲淹的处置较重,体现王尧臣的实事求是,不逢迎投合当权者的品行。④是侧面强调王尧臣的才干,无关正直与否。
⑤是说明王尧臣不为利益所动,公事公办。⑥是体现了王尧臣在诋毁面前镇定自若神态,无关正直与否。
考点:筛选并整合文中的信息。 能力层级为分析综合C。
【小题3】试题分析:B项中的“韩丞相指挥失当导致任福等人战死”的表述错误,根据原文“且任福由违节度以致败”可知,任福战死是因为其“违节度”,不是韩丞相指挥失当。考点:分析概括作者在文中的观点态度。
能力层级为分析综合C。【小题4】试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。
考点:理解并翻译文中的句子。 能力层级为理解B。
【参考译文】王尧臣,字伯庸。天圣五年考取了进士的第一名,被授予将作监丞、湖州通判等官职。
皇帝面试后,改授为著作佐郎当值集贤院,出任光州知州。这一年光州出现严重饥荒,许多强盗打开富民的粮仓(掠夺粮食),有的官吏认为按照法律应以死罪论处,王尧臣说:“这不过是饥民求食罢了,这应是救济饥荒的法令所要体恤的。
”于是请求以减免死罪论处。这之后就书面地写进了规章制度,到现在还在使用这些法律。
郭皇后被废后,居住在瑶华宫,生了病,皇上很是同情怜悯她。郭皇后被废,宦官阎文应于此有很大干系,等皇后生病了,文应又主管监察医治的情况。
皇后将死时,有人怀疑文应有奸谋。 王尧臣请求将此事交付给御史,审问调查事情真伪,来消除了天下的怀疑。
只是最终没有这样做,这样自此在阎文应当权时,再也没有人敢指手画脚了,后来阎文应突然因为放纵专横的罪名被处死了。 元昊谋反,朝廷要对西部用兵,授与王尧臣为陕西体量安抚使。
王尧臣探察四路兵马所在的山川的艰险程度,回去就说哪一路应该增加多少兵力,哪一路贼兵不会攻打,哪一路应该紧急备战。说到诸位将领才能的长短,全都头头是道,推荐了20多个可以用得上的人,后来这些人都成了名将。
当时,边关的部队刚好在好水打了败仗,任福等人战死。 当时的韩丞相因为作为主帅出战失利而被削职为招讨副使,出知秦州;范文正公(范仲淹)也因为不知道元昊的谋反而与元昊有过书信来往被削职为招讨副使,出知耀州。
王尧臣于是说这两个人是天下的德行的楷模,他们忠义智勇,名扬于夷狄,不应该因为小小的缘故就弃置不用。 况且任福是因为不听从节度而失败战死的,更不能因此而加重惩罚他的主将。
由于王尧臣的这些言辞没有投合宰相的心意,等到王尧臣其他的奏议到时,就将其中的大多数搁置而不施行。第二年,贼兵侵入泾原,在定川大战,杀了大将葛怀敏,定川就是王尧臣当时指出要紧急备战的地方,因此大家开始认为他的话是可信的,而以前所搁置起来的奏议,都一一被施行了。
当初,宦官张永和刚开始当权,请求朝廷向百姓收取十分之三的房屋税以用以国事。建议下到了主管财赋的三司而停滞,张永和暗地里派人贿赂王尧臣,王尧臣坚持认为那是不可行的。
京师多次流传王尧臣的谣言,皇上的左右也经常说他的坏话。 皇上对这一切都置之不理,而王尧臣也都像以往一样做事。
王尧臣处理政事时,遇到有所不同的论议时,一定会反复讨论,直到取得共识为止,绝不会固执己见。在皇上面前,陈述了很多与天下利害攸关的大事,等到这些事情施行时,也从来没有自夸过。
王尧臣为人纯正质朴,即使地位尊贵权势显赫时也不忘节俭,王尧臣对待别人全都真诚,没有虚假掩饰。王尧臣善于识人,常常称誉别人,所推荐的人成为当时名臣的很多。
有文集五十卷。在临终前,他口授他的弟弟王纯臣写下了一道奏章,奏章中表达了宗庙至重,国嗣未立的忧患。
皇上对王尧臣的去世非常伤感,等到王尧臣发丧时,就停止上朝一天,并加赠他为左仆射,太常定谥号为“文安”。
4.瑶华 周密 翻译及原文
瑶华
作者:周密 朝代:南宋 体裁:词
朱钿宝玦,天上飞琼,比人间春别。江南江北,曾未见、谩拟梨云梅雪。淮山春晚,问谁识,芳心高洁?消几番、花落花开,老了玉关豪杰。
金壶剪送琼枝,看一骑红尘,香度瑶阙。韶华正好,应自喜、初识长安蜂蝶。杜郎老矣,想旧事、花须能说。记少年、一梦扬州,二十四桥明月。
【注释】
①瑶华:吴文英创调。
②飞琼:天上仙子。
③玉关:玉门关。
④杜郎:指杜牧。
【译文】
仿佛朱钿和玉。又宛如天上的仙葩,与人间的凡花迥然有别。从江南到江北,人们从未见过第二棵。只能空自把她想象成云似的梨花,雪一般的寒梅。淮山一带春天即将离去,试问谁能理解她的高洁?用得着几次花开花落,便会空自老去。那些戍守边关的精英和豪杰。看着剪下的琼枝装入金瓶,随着快马扬起的红尘进入宫阙。那时她正是含苞初放的美好时节,应该暗自欣喜初遇京师里的香蜂艳蝶。杜郎如今已经老去,料想往昔的风流韵事,花儿也能述说几许。仍记得少年时节,扬州风光繁盛奇绝。那美丽多姿的二十四桥,辉映着一轮清清的明月。
【赏析】
这首词吟咏扬州后土祠琼花,似别有寄托。开头写琼花颜色、姿态,以花喻宋亡后守节之士。但又为豪杰之士的衰老而感到悲哀。下阕“金壶”数句,写琼花当年曾得到朝廷特别赏识,花开灿烂,送到京城,使得满城蜂蝶兴奋迷乱。“杜郎老矣”数句,流露出对往日生活的追忆,暗示出遗民不忘本朝的高尚节操。
5.东方朔救母文言文翻译
汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快。你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他。”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝。东方朔在武帝旁边说:“你还不赶快离开!皇上现在已经长大了,难道还会想起你喂奶时的恩情吗!”武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。