文言文想做饭怎么说(文言文形容亲手做饭的句子有哪些?)

1.文言文形容亲手做饭的句子有哪些?

1.诮将做饭吃。——《金蕉叶·行思坐忆》年代: 宋 作者: 袁去华

2.茶甘饭软。——《沁园春·孤鹤归飞》年代: 宋 作者: 陆游

3.日享三餐朋友饭。——《鹧鸪天·不贪名利乐优游》年代: 宋 作者: 无名氏

4.心宁守,依时饭熟,盛与主人尝。——《满庭芳·身是庵儿》年代: 宋 作者: 无名氏

5.减饭除情。——《满庭芳·减饭除情》年代: 宋 作者: 无名氏

一、原文

1.《金蕉叶·行思坐忆》

年代: 宋 作者: 袁去华

行思坐忆。知他是、怎生过日。

烦恼无、千万亿。诮将做饭吃。

旧日轻怜痛惜。却如今、怨深恨极。

不觉长吁叹息。便直恁下得。

2.《沁园春·孤鹤归飞》

年代: 宋 作者: 陆游

孤鹤归飞,再过辽天,换尽旧人。

念累累枯冢,茫茫梦境,王侯蝼蚁,毕竟成尘。

载酒园林,寻花巷陌,当日何曾轻负春。

流年改,叹园腰带剩,点鬓霜新。

交亲。散落如云。又岂料如今余此身。

幸眼明身健,茶甘饭软,非惟我老,更有人贫。

躲尽危机,消残壮志,短艇湖中闲采莼。

吾何恨,有渔翁共醉,溪友为邻。

3.《鹧鸪天·不贪名利乐优游》

年代: 宋 作者: 无名氏

不贪名利乐优游。收转心猿踢气球。

日享三餐朋友饭,夜眠一宿玉人缕。

真快活,度春秋。从他乌兔走无休。

或时戏耍名园里,或把长竿湖上游。

4.《满庭芳·身是庵儿》

年代: 宋 作者: 无名氏

身是庵儿,性为庵主,耳目便是门窗。

壁中为舍,腹是厨房。心是当厨博士,运水火、炼就元阳。

心宁守,依时饭熟,盛与主人尝。

休出庵外去,些儿迷路,难奔家乡。端然庵内坐,修补中央。

运就金梁玉柱。透清风明月灵光。

安然坐,不摇不动,怕甚恶风霜。

5.《满庭芳·减饭除情》

年代: 宋 作者: 无名氏

减饭除情,敌魔战睡,圣贤学道根基。

进人退己,用事契心机。

遇境休生烟火,安闲处、性要无疑。

争知道,洪波跳出,却还入希夷。

罢贪酒色酒气,制开利锁,截断嗔痴。

完全性命,物外何为。

悟彻元初色相,功成也、归去来兮。

乘丹凤,蓬莱宫里,独步访钟离。

二、与做饭有关的句子

1、琴棋书画不会,洗衣做饭嫌累。

2、琴棋书画不会,洗衣做饭嫌累。

3、如果爱情不落到:洗衣、做饭、数钱、带孩子这些零散的小事上,是不容易长久的。 ——三毛

4、一个女人可以不经常做饭,但是一定要会,因为这是一项基本技能!菜做得好会给生活加分,不会做就不会生活! ——孟非

做饭用文言文怎么说,想你文言文怎么说,不想文言文怎么说

2.急求6篇文言文(内容尽量短些)还有翻译求6篇文言文,字数尽量少

一 蒸饭成粥 宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。

客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。

炊忘著萆,饭落釜中。太丘问:" 炊何不馏?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著萆,饭今成糜。

" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。 " 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。

太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?" 【译文】有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。

做饭时忘了放萆子,米都落进锅里。 太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了。

" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。

太丘说:" 既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?"二 何氏之庐何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。

人问其故,答曰:" 何氏之庐也。" 魏武知之,即遣还。

【译文】何晏七岁的时候,就聪明伶俐,像个神童,魏武帝(曹操)非常喜欢他,因为何晏的妈妈在宫里,魏武帝就想收他作儿子。何晏就在地上画了个方框,自己站在里面。

有人问他怎么回事,何晏答道:" 这是我们何家的房子。" 魏武帝明白了他的意思,就马上让他回去了。

三 目见日 晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问何以致泣,具以东渡意告之,因问明帝:" 汝意长安何如日远,?" 答曰:" 日远。不闻人从日边来,居然可知。

" 元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。

乃答曰:" 日近。" 元帝失色,曰:" 尔何故异昨日之言邪?" 答曰。

"举目见日,不见长安。" 【译文】晋明帝(司马绍)才几岁的时候,坐在元帝(司马睿)的膝上。

有人从长安来,元帝问洛阳的消息,不禁潸然泪下。 明帝问父亲为什么哭泣,明帝把王室东渡的事情告诉了他,元帝问明帝:" 你觉得长安远还是太阳远?" 明帝回答:" 太阳远。

没有听说人从太阳那里来,显然可以知道。" 元帝对他的回答很惊诧。

第二天,元帝召集群臣们宴会,把明帝的回答告诉了大家,并再次询问。 这次明帝答道:" 太阳近。

" 元帝脸色大变,说道:" 你怎么和昨天的答复不同了呢?" 明帝答道:"我现在见到的是太阳,没有看到长安。"四 不意衰宗复生此宝 司空顾和与时贤共清言。

张玄之、顾敷是中外孙,年并七岁,在床边戏。于时闻语,神情如不相属。

暝于灯下,二小儿共叙客主之言,都无遗失。顾公越席而提其耳曰:" 不意衰宗复生此宝。

" 【译文】司空顾和和当时的名流们一起清谈。张玄之、顾敷是顾和的外孙和孙子,年龄都是七岁,在坐榻边嬉戏。

当时听大人们谈话,他们的神情好象并不在意。晚上在灯下,两个小家伙一起叙述主客双方的对话,竟没有一点遗漏。

顾和高兴得离开座位,拎着两个人的耳朵说:" 没料到我们这个败落的家族又生了你们两个宝贝!"五 不须复裈 韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:" 且著襦,寻作复裈。 " 儿曰:" 已足,不须复裈也。

" 母问其故,答曰:" 火在熨斗中而柄尚热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。" 母甚异之,知为国器。

【译文】韩康伯(韩伯)很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。母亲殷夫人给他做衣服,让康伯提着熨斗,她对康伯说:" 你先穿着短袄,以后再给你做夹裤。

" 儿子说:" 这就够了,不要夹裤了。" 母亲问他原因,他回答说:" 火在熨斗里熨斗把也热,我现在穿上短袄,下身也觉得热了,所以不要夹裤了。

" 母亲非常诧异康伯的回答,断定他将来一定会成为治国之才。六 上理不减先帝 晋孝武年十二,时冬天,昼日不著复衣,但著单练衫五六层;夜则累茵褥。

谢公谏曰:" 圣体宜令有常。陛下昼过冷,夜过热,恐非摄养之术。

" 帝曰:" 昼动夜静。" 谢公出,叹曰:" 上理不减先帝。

" 【译文】晋孝武帝(司马曜)十二岁的时候,正是冬天,他白天不穿夹衣,只穿着五六层的绢衣,晚上却盖着两床被子。 谢公(谢安)劝告他说:" 圣上应该让自己的身体保持规律。

现在白天过冷,晚上过热,恐怕不是养生的办法。" 孝武帝说:" 白天动,晚上静。

" 谢公出来后赞叹道:" 圣上的义理不比先帝差啊。"。

文言文,想做

3.明史魏骥传文言文及翻译

原文:

魏骥.字仲房.萧山人.永乐中.以进士副榜授松江训导.常夜分携茗粥劳诸生.诸生感奋.多成就者.召修.书成.还任.用师逵荐.迁太常博士.帝谓曰:“刘履节为御史九年.高皇帝方授是官.不轻予人也. 宣德初.迁吏部考功员外郎.历南京太常寺少卿.正统三年.召试行在吏部左侍郎.逾年实授.屡命巡视畿甸遗蝗.问民疾苦.八年改礼部.寻以老请致仕.吏部尚书王直言骥未衰.如念其老.宜令去繁就简.乃改南京吏部.复以老辞.不允.十四年进尚书.英宗北狩.骥率诸司条上时务.多施行.景泰元年.年七十七.致仕. 骥居官务大体.在太常.山川坛获双白兔.圻内生瑞麦.皆却不进.在吏部.有进士未终制.求考功.同官将许之.骥持不可.法司因旱恤刑.有王纲者.恶逆当辟.或悯其少.欲缓之.骥曰:“此妇人之仁.天道不时.正此故也. 狱决而雨. 正统中.王振怙宠.凌公卿.独严重骥.呼“先生 .景泰初.以请老至京师.大学士陈循.骥门生也.请间曰:“公虽位冢宰.然未尝立朝.愿少待.事在循辈. 骥正色曰:“君为辅臣.当为天下进贤才.不得私一座主. 退语人曰:“渠以朝廷事为一己事.安得善终. 竟致仕去. 骥端厚祗慎.顾劲直.好别白君子.小人.恒曰:“无是非之心.非人也. 家居.忧国忧民.老而弥笃.萧山故多水患.有宋时县令杨时湖堤遗迹.骥倡修螺山.石岩.毕公诸塘堰.捍江潮.兴湖利.乡人赖之.居恒布衣粝食.不殖生产.事兄教谕骐.虽耄益恭.时戴笠行田间.尝遇钱塘主簿.隶诃之.答曰“萧山魏骥也 .主簿仓皇谢慰而去. 成化七年.御史梁昉言:“臣先任萧山.见致仕尚书臣魏骥里居.与里人稠处.教子孙孝弟力田.增堤浚湖.捍御灾患.所行动应礼法.倡理学.勖后进.虽在林野.有补治化.骥生平学行醇笃.心术正大.谙世事.瞭国体.致仕二十余年.年九十八岁.四方仰德.有如卿云.百年化育.滋此人瑞.臣读前史.有以归老赐禄毕其身者.有尊养三老五更者.有安车蒲轮召者.有赐几仗者.上齿德也.骥齿德有余.爵在上卿.可称达尊.乞下所司.酌前代故事施行. 帝览奏嘉叹.遣行人存问.赐羊酒.命有司月给米三石.使命未至而骥卒.赐祭葬如礼.谥文靖.其子完以骥遗言诣阙辞葬.乞以其金振饥民.帝怃然曰:“骥临终遗命.犹恐劳民.可谓纯臣矣. 许之.萧山民德骥不已.诣阙请祀于德惠祠.以配杨时.制曰“可

4.散步用文言文该怎么说呀

有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽,见一人立檐下溜,即投伞下同行.久之,不语,疑也鬼也;足以撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之下桥而趋.值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼.俄倾,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼"有鬼",亦投其家.二人相视愕然,不觉大笑. 趋,走也.——《说文》.按,疾行曰趋,疾趋曰走. 趋:步,行走 [walk] 盈盈公府步,冉冉府中趋.——《古乐府·陌上桑》 今天的“走”,古代用“步”,如《战国策·触龙说赵太后》:“乃自强步”,意为:就只能勉强走走.(步之本义是两足各动一次,引申为慢走、走) 还可用“行”,“趋”(小步快走),“徐趋”(慢走),“疾趋”(快走)等表示.。

文言文想做饭怎么说

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9