虞绰字士裕文言文阅读答案(虞绰字士裕文言文答案)

1.虞绰字士裕文言文答案

虞绰,字士裕,是会稽郡余姚县人。

他的父亲虞孝曾,是陈代始兴王的咨议。虞绰身高八尺,姿容非常壮伟,博学有突出的才干,尤其擅长草书、隶书。

陈代左卫将军傅縡,在当时有大名,见到虞绰的词赋,非常叹服。在陈代出仕,做太学博士,升任永阳王记室。

等到陈灭亡以后,晋王广提拔他为学士。大业初年,转任秘书学士,奉诏令与秘书郎虞世南、著作佐郎庾自直等人撰写《长洲玉镜》等十几部书。

虞绰所修改的地方,皇帝未总是称赞,但是官职务醉舟没有升迁。一开始做校书郎,以籓邸左右,授任宣惠县尉,升著作佐郎。

与虞世南、庾自直、蔡允恭等四人常在宫中值班,凭文才做待诏,很受恩宠。从皇帝征讨辽东,皇帝临海停驻,多次看见大鸟,觉得很奇怪,诏令虞绰刻碑文记述此事。

皇帝读了认为写得很好,就命官员在海边刻石。因为征辽的功劳,授任建节县尉。

虞绰依仗有才任性做事,没有甘居下位的人。著作郎诸葛颍凭学业受到皇帝宠幸,虞绰常轻视侮辱他,因此两人有隔阂。

皇帝曾向诸葛颍问虞绰,诸葛颍曰:“虞绰是一个很粗疏的人。”皇帝点头微笑。

当时礼部尚书杨玄感称他贵踞,很谦逊地对虞绰以礼相待,与他结为布衣之友。虞绰多次跟从他游玩。

他的族人虞世南告诫他说:“皇上生性好猜忌,而您跟杨玄感过分交好了。若与之绝交,皇帝知道您改悔,可以不受指责。

不然终究会获罪。”虞绰没有听从。

不久有人告发虞绰把宫内的兵书借给杨玄感,皇帝对此很生气。等到杨玄感势败,他的姬妾一起被抄没入宫,皇帝趁机问她们:“杨玄感平常时与什么人交往?”他的妾回答说虞绰。

皇帝令大理卿郑善果彻查此事。虞绰说:“在乡梓之外做官,一起出游,不过与杨玄感作文饮酒闲谈而已,确实无别的阴谋。”

皇帝的怒气仍然不消,就把虞徙贬到边境娶了。虞绰到长安就逃跑了。

官吏追捕他非常紧急,于是他暗中渡江,改名换姓,自称吴卓。游东阳,抵达信安县令天水人辛大家一年多以后,虞绰与人争地打官司,因为有认识虞绰的人就告发了他最终被官吏所抓,因罪在江都被斩。

所有的词赋,都流行于世。辛大德做县令,翦除盗贼,很有声望。

与虞绰一起被使者所抓,他的妻泣着说:“我常劝您不要藏匿虞绰。今日之事,岂不悲哀!”辛大德笑着说:“我本来就想做长者,竟被人告发,这是我的罪,当以死向虞绰谢罪。”

适逢有诏令,死罪得以因为击贼的功劳抵消。信安县的官吏百姓到使者那里叩头说:“辛君人命所关,不然也就没有无信安县了。”

使者留下他来讨伐贼寇。皇帝怒,杀掉了使者。

而辛大德得以保全了性命。

2.阅读下面一段文言文,完成4

4、B5、C6、C7、B8、(1)法律是天下最重要的信约,难道可以失信(改变)吗? (“律者天下之大信”,应译为判断句;其可失乎”,应译为反问句;其,副词,可译为“难道”,“失”,应译为动词。

语句不通顺,酌情扣分)(2) 他想推广他(王羲之)的事迹来勉励求学的人吧?(“推广”“求学的人”各一分)(3)只依靠兄嫂。 (“只”一分,宾语前置一分)(4)张巡接受杀戮时,脸色不改变,像平常一样安详镇定。

(“就戮”1分,“颜色”一分)(5)回来登上小船,让它在河中间漂流,听任它漂流,在它停止的地方休息。 (“反”“听”“休”各一分) 解析:4、坐:犯法。

5、A他;表选择的连词,“是……还是”B他;取独C被D下拜;授予。 6、排除①②⑥句。

①为赵绰因明智和有才干而见知升迁。②为赵绰汇报案情时表现得严肃刚正,未表现出“公正”之意。

⑥为赵绰强调自己职责的自谦之辞。7、“法令不可失去”不对,“并称赞他比自己更有见识”不合原意,“若更有闻见”应为“如果再见到什么情况及听到什么说法”即“若再有所见所闻”之意。

8、见译文。附参考译文: 赵绰字士倬,河东(今山西永济)人。

性格朴实直率刚毅。北周初年担任天官府史,因为为官谦逊谨慎恭顺辛劳,被提升为夏官府下士。

渐渐地因为明智和有才干被上级了解,担任了内府中士。隋文帝当时任丞相,了解到他清廉正直,荐举他担任了录事参军。

隋文帝接受禅让登基,任命赵绰为大理丞。赵绰执法公正,政绩考核连年为优等。

每次向朝廷上报案情,都表现得严肃刚直,渐渐地被皇上礼遇尊重。 皇上因为偷盗抢掠难以禁止,将要改变刑法,加重处罚,赵绰进谏说:“法律是天下最重要的信约,难道可以失信吗?”皇上欣然接受了他的意见,就对他说:“如果你再见到什么情况或听到什么意见,应当多多地说说。”

升任赵绰为大理少卿。 刑部侍郎辛亶曾经穿着红色的裤子,俗说这样可以有利于升官,皇上认为这是巫术,要将他处以斩刑。

赵绰说:“依据法律,辛亶不应该定为死罪,我不敢奉旨。”皇上大怒说:“你是只顾怜惜辛亶而不怜惜自己了?”下令让左仆射高颎将赵绰处斩。

赵绰说:“陛下宁可杀了我,也不能杀辛亶。”把赵绰押到朝堂上,脱下他的官服将处以斩刑。

皇上派人问赵绰说:“你终究打算如何?”赵绰回答说:“我一心一意执法,不敢顾惜自己的生命。 ”文帝气得拂袖而去,过了好久才下令释放了赵绰。

第二天,皇上向赵绰道歉,慰劳并鼓励了他,并且赏赐给他绸段三百匹。当时皇上严禁使用劣质铜钱,有两个人在市场上用劣质铜钱换好钱,巡逻的将士逮住了他们并向皇上报告,皇上下令将他们全部处以斩刑。

赵绰进谏说:“这两个人只该判处杖刑,处死他们不合乎法律。 ”皇上说:“这不关你的事。”

赵绰说:“陛下不认为我愚昧糊涂,任命我为法官,皇上想要胡乱杀人,怎么能不关我的事呢?”皇上说:“一个人想撼动大树却撼动不了,就应该退下。”赵绰说:“我希望感动皇上的心,哪里只是说要撼动大树呢!”皇上又说:“喝汤的人,如果汤太热就会放下不喝。

天子的权威,你也想要触犯吗?”赵绰一边下拜,一边更加向前,皇上呵斥他,他也不肯退下。皇上只好退回后殿。

书侍御史柳彧又上奏极力劝谏,皇上这才接受了。皇上认为赵绰有诚实正直之心,常常请他到宫中去议事,有时遇上皇上和皇后同坐,皇上就叫赵绰也坐下,和他评议朝政的得失。

文言文,答案,阅读,虞绰字士裕

3.《虞初续志·郭猫儿》文言文的问题答案

郭猫儿

(与《口技》同步阅读)

【原文】

扬州郭猫儿,善①口技。庚申②(清康熙19年),余在扬州,一直挟③猫儿同至寓。比④唤酒酣,郭起请奏藻技,于席右设围屏,不置⑤灯烛,郭坐屏后,主客静听。

久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以牵猪矣。”其子起至猪圈中饲⑥猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖(xún)⑦剥声,历历不爽也。父又谓子曰:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,即闻有买卖数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买肉者。正在纷纷争闻不已,砉(huā)⑧然一声,四座俱寂。

(节选自《虞初续志·郭猫儿》)

【注释】

善:擅长,善于

庚申:清康熙19年,公元1680年。

挟:邀请,偕同。

比:及、等到。

置:设置。

饲:喂养,喂食,泛指家禽。

浔(xún):褪毛的声音。

砉(huā):拟声词,哗的一声,常用形容破裂声、折断声、开启声、高呼声等。

【检测】

1.根据上下文的意思,解释下列字词。(2分)

(1)挟: (2)俄: (3)藻技: (4)历历不爽:

2.本文作者一共写了哪几种声音?(4分)

3.从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表演的口技主要内容是什么?(2分)

4.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。” (2分)

5.试分析本文与课文的异同。(3分)

【答案】

1.(1)邀请偕同 (2)不久 (3)小技(客气说法)(4)清楚地听,没有差错 2.群鸡乱鸣声,父呼其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,买肉声。点拨:从模拟的声音之多,表现的技艺之高;从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。3.杀猪卖肉 4.许多鸡乱叫,它们的声音互不相同,各有区别。5.与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。

【译文】

扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。庚申年间,我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等著表演开始。

很长时间没有声音,过了一会儿(同《口技》中“少顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特点。接着,少年的父亲过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖!」少年挣扎着起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪吃食、嚼食、争食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫声,少年磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪褪毛声,都历历在耳,没有差错。最后,做父亲的对少年说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听到把肉放到桌案上的声音,接着又听到了卖了肉后数钱的声音,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。正当热闹滚滚时,突然「啪!」地一声,四周都安静下来。

虞绰字士裕文言文阅读答案

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9