文言文阅读王凯字胜之(《宋史·王凯传》翻译)

1.《宋史·王凯传》翻译

宋史 卷二百五十五 列传第十四

凯字胜之。祖审钧,尝为永兴军驻泊都监,以击贼死,遂家京兆。饶于财,凯散施结客,日驰猎南山下,以践蹂民田,捕至府。时寇准守长安,见其状貌奇之。为言:"全斌取蜀有劳,而审钧以忠义死,当录其孤。"遂以为三班奉职、监凤翔盩厔税。历左右班殿直、监益州市买院、庆州合水镇兵马监押、监在京草场。

先是,守卒扫遗秆自入,凯禁绝,而从欲害之。事觉,他监官皆坐故纵,凯独得免。自右侍禁、雄州兵马监押,擢合门祗候、定邢赵都巡检使。

元昊反,徙麟州都监。尝出双烽桥、染枝谷,遇夏人,破之。又破庞青、黄罗部,再战于伺候烽,前后斩首三百余级,获区落马牛、橐驼、器械以数千计。夏人围麟州,乘城拒斗,昼夜三十一日,始解去。特迁西头供奉官。

代迁,边寇犹钞掠,以为内殿崇班、麟州路缘边都巡检使,与同巡检张岊护粮道于青眉浪,寇猝大至,与岊相失。乃分兵出其后夹击之。复与岊合,斩首百余级。又入兔毛川,贼众三万,凯以后六千陷围,流矢中面,斗不解,又斩首百余级,贼自蹂践,死者以千数。迁南作坊副使,后为并、代州钤辖,管勾麟府军马事。夏人二万寇青塞堡,凯出鞋邪谷,转战四十里,至杜〈月古〉川,大败之,复得所掠马牛以还。

经略使明镐言凯在河外九年,有功,遂领资州刺史。久之召还,未及见,会甘陵盗起,即命领兵赴城下。贼平,拜泽州刺史、知邠州。未几,为神龙卫四厢都指挥使、泽州团练使,历环庆、并代、定州路副都总管,捧日天武四厢、绵州防御使,累迁侍卫亲军步军副都指挥使、泾州观察使。又徙秦凤路,辞日,帝谕以唃氏木征,交易阻绝,颇有入寇之萌,宜安静以处之。凯至,与主帅以恩信抚接,遂复常贡。召拜武胜军节度观察留后、侍卫亲军马军副都指挥使。卒,年六十六。赠彰武军节度使,谥庄恪。

凯治军有纪律,善抚循士卒,平居与均饮食,至临阵援枹鼓,毅然不少假。故士卒畏信,战无不力,前后与敌遇,未尝挫衄。兔毛川之战,内侍宋永诚哭于军中,凯劾罢之。尤笃好于故旧。

子缄。缄子诜,字晋卿,能诗善画,尚蜀国长公主,官至留后。

【参考译文】

王凯字胜之。祖父王审钧,曾为永兴军驻泊都监,以攻击贼兵而死,于是迁到京兆。非常富有,王凯施舍结交朋友,每天驰猎南山下,结果践踏民田,被捕捉到官府。当时寇准守长安,见他相貌奇特的。为他开脱说:“王全斌攻取蜀地有功劳,而王审钧因为忠义而死,应当录用孤儿后代。“于是任命他为三班奉职、监察凤翔盩厔税。历任左右班殿直、监察益州购买院、庆州合水镇兵马监押、监管在京草场。

开始时,守卒扫留下的草秆进自己腰包,王凯下令禁止,因而部下想陷害他。事情被发觉,其他监官因故意放纵获罪,王凯得以幸免。从右侍禁、雄州兵马监押,提升合门抵候、定邢赵都巡检使。

元昊反叛,(王凯)迁至麟州都监。曾出双烽火桥、染枝谷,遇到夏军,打败他们。又攻破庞青、黄罗部,再次在伺候烽战斗,前后斩首三百余级,获得区落马、牛、骆驼、器械数以千计。夏军围攻麟州,登城抵御,三十一昼夜,这才解围离去。特别升迁为西头供奉官。

迁官到代,边境仍然有敌人劫掠,任职内殿崇班、麟州路缘边都巡检使,与巡检张岊保护粮路到青眉浪,敌寇突然大批来袭,与张岊分开。于是分兵从他后面夹击。又与张岊会合,斩首一百余。又进入兔毛川,贼众三万,王凯带领六千人陷入包围,流箭射中脸,继续战斗毫不理睬,又斩杀一百多人,盗贼自相践踏,死亡的以千计。升任南作坊副使,后来任并州、代州铃辖,管勾麟府兵马。夏军二万侵犯青寨堡,凯出兵鞋邪谷,转战四十里,到杜〈月古〉川,大败敌寇,再次夺回所掠牛马而返回。

经略使明镐说王凯在黄河外九年,有功劳,于是做了资州刺史。时间长了被召回,还没有回京,在甘陵就有盗贼兴起,当即命令王凯带兵赶到城下。贼寇平定,为泽州刺史、管理郇州。不久,为神龙卫四厢都指挥使、泽州团练使,历任环庆、并代、定州路副总管,捧日天武四厢、绵州防御使,屡经升迁任侍卫亲军步军副都指挥使、泾州观察使。又调任秦凤路,告辞上任那天,皇帝告谕因为唃氏木征,交通阻断,有入侵的可能,应该冷静地处理。王凯到,与主帅用恩信安抚,于是又恢复日常进贡。召拜为武胜军节度观察留后、侍卫亲军马军副都指挥使。死时六十六岁。赠彰武军节度使,谥号庄恪。

凯治理军队有纪律,善于安抚士兵,平时与士兵一同饮食,到临阵亲自敲鼓,居然没有一次让别人敲。所以士兵敬畏信赖,战争没有不尽力的,先后与敌人相遇,没有挫折。兔子毛川之战,内侍宋永诚在军中哭泣,曹凯弹劾罢免了他。尤其喜欢旧有的东西。

儿子李缄。李缄儿子李诜,字晋卿,能诗善画,娶蜀国长公主,官至留后。

2.求有主谓宾定状补的文言文句子

文言文相比现代文一个显著的特征就是简练,那么多省略句省的是什么?不就是承前省略的成分或者根据句意可以省略的成分么?主谓宾定状补在文言文当中肯定有,要分别想要的话都有例句,但是要想一个句子里面全都包含,呵呵,我没见过。

再有,话说文言文里面对句子成分的称呼和现代汉语存在一些差别,现代汉语有补语,但好像古文里面没有,只是翻译成现代汉语才有的。而且,语序也不一样。

如 青出于蓝而胜于蓝 主语是青 谓语是出和胜 于蓝都作状语 译作青从蓝中提炼但比蓝更深 状语后置了

再如 求人可使报秦者 缺省主语 谓语是求 找的意思 宾语是人 什么人呢 可以去秦国报信的人 可使报秦者就是人的定语 但是后置了

文言文,阅读,王凯

3.文言文翻译知胜之道

知胜之道

原文

故知①胜有五:知可以战与不可以战者胜,识众寡之用②者胜,上下同欲者胜,以虞③待不虞者胜,将能而君不御④者胜。此五者,知胜之道也。故曰:知彼知己,百战不殆⑤;不知彼而知己,一胜一负;不知彼不知己,每战必殆。

译文

兴兵作战是可以预知胜利的,但必须对以下五种情况了如指掌:懂得什么条件下可战或不可站,能取胜;懂得兵多兵少不同用法的,全军上下一条心的,能取胜;以有备之师待无备之师的,能取胜;将帅有才干而君主不从中干预的,能取胜。这五条,是预知胜利的道理。所以说:了解敌方也了解自己的,百战不败;不了解敌方而熟悉自己的,胜负各半;既不了解敌方,又不了解自己,每战必败。

注释

①知:预见。 ②众寡之用:兵多兵少的运用(方法)。 ③虞:准备。 ④御:驾御,这里指牵制。 ⑤殆:危险。

阅读启示

既了解对方各方面的情况,也了解自己的长处和不足。不打无准备之仗、只有这样才不会置身于危险 中,这就是孙子提出的一个著名作战原则:“知己知彼,百战不殆。”

编辑本段出处

孙子《谋政篇》

4.翻译以下文言文

1.,群贤毕至,少长咸集-贤良的人全到了 老的少的都聚集在一起 2,良乃入,具告沛公-张良于是进屋 全部告诉了刘邦 3,信亦知其意,怒,竟绝去-信也知道他的意图 大怒而去 4,子胥沉江,比干剖心。

此二子者,此为忠臣也,然卒为天下笑-伍子胥陈尸长江 比干被挖出心来 这两个人是忠臣了。可是最终被天下人笑话 5.,爱共叔段,欲立之。

亟请于武公,公弗许-喜欢叔段 想要立他为世子 向武公请求 武公不允许 6,今吕氏王,大臣弗平-现在吕氏称王,大臣们都不满意 7,寡君不忍,使群臣请於大国,无令与师淹於军地-敝国国君于心不忍 派遣我们臣子向大国请求 同时不叫我们的军队滞留在贵国的土地 8,吾闻用夏变夷者,未闻变於夷者也-我听说过用华夏文化改变东方夷族的 没听过华夏变成夷人的 9,百姓多闻其贤,未知其死也-老百姓大多听说过他的贤良 没知道他的死 10.,名余曰正则兮,字余曰灵均-给我取名为:正则;给我取字为:灵均 11,我胜若,若不吾胜-我胜过你 你胜不过我 12,启予足!启予手!-动动我的手 动动我的脚 13,昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉-从前我的公公被老虎咬死 我的丈夫又死于这 14,女闻人籁而未闻地籁,女闻地来而未闻天籁夫-你听到人的声音却没有倾听到大地的声音 你听到大地的声音但是没听过天的声音 15,若入,前为寿-你上前为(他)祝寿。 16,及其未既济也,请击之-等到他们没有渡过河的时候 一定要攻击他们 17,百姓皆闻其贤,未知其死也- 18,率时农夫,播厥百榖-带领这些农夫播种谷物 19,厥土良沃,毂麦一岁再熟-土地肥沃 谷物一年两熟 20.,狼曰 “吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也-狼说:我不是违背誓言 天生了你本来就是我们吃的食物 21,子在川上曰 “逝者如斯夫,不舍昼夜”-孔子在河川上说:流逝的东西就是这样吗 夜以继日 22,挥手自兹去,萧萧班马鸣-挥挥手从此走了 驿马萧萧的嘶鸣 23.,大任有身,生此文王-文王出生的时候就大任在身了 24 微斯人,吾谁与归-没有这样的人 我和谁一起呢 25 公货足以宾献,家货足以共用,不是过也-。

公卿的财物足够馈赠进献就行了,大夫家里的财物足够供给使用也就行了,也都不超过限度 26日月之行,若出其中-日月仿佛在其间运行 27萧同叔子非他,寡君之母也-萧同叔子不是别人 是齐国君的母亲 28佗邑唯命-封给其它城邑,我都可以照吩咐办。 29虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也-即使再晒它,它也挺不直了,这是使用“輮”这种制作方法的缘故啊。

30 吾谁欺,欺天乎-我骗谁呢 骗天吗 31章父之恶,取笑诸侯,吾谁乡而入-彰显了父亲不好之处 被诸侯取笑 我跑到哪里去呢 32其如是,孰能御之-像这样 谁能抵挡 33道恶乎往而不存-大道怎么会出现而又不复存在 34泰山其颓,则吾将安仰-如果泰山崩塌了,那我们将仰望什么呢 35子苟赦越国之罪, 又有美於此者将进之-你如果赦免了越国的罪过 又会有比这些还美的女子要送给你 36臣闻地广者粟多,国大者人众,兵疆则士勇。-我听说土地广袤粮食就多 国家大的人口就多 军事强盛 士卒就很勇猛 37廉颇者,赵之良将也-廉颇是赵国的好将军 38昔者吾友尝从事于斯矣-从前我的朋友曾经这么做 39太子及宾客知其事者,皆白衣冠,以送之-太子和知道这件事的宾客 都戴着白帽子穿着白衣服 来送荆轲 40於是汉王求人类张耳者斩之-于是汉王找到像张耳这样的人杀了 41问左右群臣习事通经术者,莫能知-问左右大臣精通经书术数的 都不知道 42和氏璧,天下所共传宝也-和氏璧 是天下共传的宝贝 43奇计或颇秘,世莫能闻也-奇计有的很秘密 世上没有听说过 44钧是人也,或为大人,或为小人-“同样是人,有的成了君子,有的成了小人 45项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡-项燕当楚国将领的时候 数次战功 怜爱兵卒 楚国人爱戴他 有人以为他死了,有人以为他逃走了 46怪石森然,周於四隅,或列或跪,或立仆-怪石阴森 周布四角 有的排列有的跪下 有的立着倒下 47国人莫敢言,道路以目-百姓们不敢说话 走路时遇见互相目视 48过而能改,善莫大焉-错了能够改过 好处没有比这大的了 49百物唯其可者,将无不趋也-不论什么东西只要能成 就可以啊 50默然遥相许,欲往心莫遂-遥遥的默默赞叹 想去却没有去成 ------------------------------------------------------- 太多了 !大体就这意思 具体的自己百度去。

5.初三语文文言文《杨修之死》译文是神马

原文 操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹豫不决。

适庖官进鸡汤。操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。

正沉吟间,夏侯敦入帐,禀请夜间口号。操随口曰:“鸡肋!鸡肋!”敦传令众官,都称“鸡肋”。

行军主簿杨修,见传“鸡肋”二字,便教随行军士,各收拾行装,准备归程。有人报知夏侯敦。

敦大惊,遂请杨修至帐中问曰:“公何收拾行装?”修曰:“以今夜号令,便知魏王不日将退兵归也:鸡肋者,食之无肉,弃之有味。今进不能胜,退恐人笑,在此无益,不如早归:来日魏王必班师矣。

故先收拾行装,免得临行慌乱。”夏侯敦曰:“公真知魏王肺腑也!”遂亦收拾行装。

于是寨中诸将,无不准备归计。 当夜曹操心乱,不能稳睡,遂手提钢斧,绕寨私行。

只见夏侯敦寨内军士,各准备行装。操大惊,急回帐召敦问其故。

蔼曰:“主簿杨德祖先知大王欲归之意。”操唤杨修问之,修以鸡肋之意对。

操大怒曰:“汝怎敢造言乱我军心!”喝刀斧手推出斩之,将首级号令于辕门外。 原来杨修为人恃才放旷,数犯曹操之忌:操尝造花园一所;造成,操往观之,不置褒贬,只取笔于门上书一“活”字而去。

人皆不晓其意。修曰:“门内添活字,乃阔字也。

丞相嫌园门阔耳。”于是再筑墙围,改造停当,又请操观之。

操大喜,问曰:“谁知吾意?”左右曰:“杨修也。”操虽称美,心甚忌之。

又一日,塞北送酥一盒至。操自写“一合酥”三字于盒上,置之案头。

修入见之,竟取匙与众分食讫。操问其故,修答曰:“盒上明书一人一口酥,岂敢违丞相之命乎?”操虽喜笑,而心恶之。

操恐人暗中谋害己身,常分付左右:“吾梦中好杀人;凡吾睡着,汝等切勿近前。”一日,昼寝帐中,落被于地,一近侍慌取覆盖。

操跃起拔剑斩之,复上床睡;半晌而起,佯惊问:“何人杀吾近侍?”众以实对。操痛哭,命厚葬之。

人皆以为操果梦中杀人;惟修知其意,临葬时指而叹曰:“丞相非在梦中,君乃在梦中耳!”操闻而愈恶之。 操第三子曹植,爱修之才,常邀修谈论,终夜不息。

操与众商议,欲立植为世子,曹丕知之,密请朝歌长吴质入内府商议;因恐有人知觉,乃用大簏藏吴质于中,只说是绢匹在内,载入府中。修知其事,径来告操。

操令人于丕府门伺察之。丕慌告吴质,质曰:“无忧也:明日用大簏装绢再入以惑之。”

丕如其言,以大簏载绢入。使者搜看簏中,果绢也,回报曹操。

操因疑修谮害曹丕,愈恶之。 操欲试曹丕、曹植之才干。

一日,令各出邺城门;却密使人分付门吏,令勿放出。曹丕先至,门吏阻之,丕只得退回。

植闻之,问于修。修曰:“君奉王命而出,如有阻当者,竟斩之可也。”

植然其言。及至门,门吏阻住。

植叱曰:“吾奉王命,谁敢阻当!”立斩之。于是曹操以植为能。

后有人告操曰:“此乃杨修之所教也。”操大怒,因此亦不喜植。

修又尝为曹植作答教十余条,但操有问,植即依条答之。操每以军国之事问植,植对答如流。

操心中甚疑。后曹丕暗买植左右,偷答教来告操。

操见了大怒曰:“匹夫安敢欺我耶!”此时已有杀修之心;今乃借惑乱军心之罪杀之。修死年三十四岁。

后人有诗曰:“聪明杨德祖,世代继簪缨。笔下龙蛇走,胸中锦绣成。

开谈惊四座,捷对冠群英。身死因才误,非关欲退兵。”

曹操既杀杨修,佯怒夏侯敦,亦欲斩之。众官告免。

操乃叱退夏侯蔼,下令来日进兵。 次日,兵出斜谷界口,前面一军相迎,为首大将乃魏延也。

操招魏延归降,延大骂。操令庞德出战。

二将正斗间,曹寨内火起。人报马超劫了中后二寨。

操拔剑在手曰:“诸将退后者斩!”众将努力向前,魏延诈败而走。操方麾军回战马超,自立马于高阜处,看两军争战。

忽一彪军撞至面前,大叫:“魏延在此!”拈弓搭箭,射中曹操。操翻身落马。

延弃弓绰刀,骤马上山坡来杀曹操。刺斜里闪出一将,大叫:“休伤吾主!”视之,乃庞德也。

德奋力向前,战退魏延,保操前行。 马超已退。

操带伤归寨:原来被魏延射中人中,折却门牙两个,急令医士调治。方忆杨修之言,随将修尸收回厚葬,就令班师;却教庞德断后。

操卧于毡车之中,左右虎贲军护卫而行。忽报斜谷山上两边火起,伏兵赶来。

曹兵人人惊恐。正是:依稀昔日潼关厄,仿佛当年赤壁危。

未知曹操性命如何。[编辑本段]注释 注释:庖(páo)官:厨师 主簿:文书之类的官 号令:处刑后示众 恃才放旷:仪仗自己的才能而对自己的行为不加约束 讫(qì):完毕 麓(lù):竹器 谮:诬陷,中伤 麾(huī):指挥 绰(chāo):抓取 敦:dūn [编辑本段]译文 曹操出兵汉中进攻刘备,困于斜谷界口,欲要进兵,又被马超拒守,欲收兵回朝,又恐被蜀兵耻笑,心中犹豫不决,正碰上厨师进鸡汤。

操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。正沉吟间,夏侯敦入帐,禀请夜间口号。

曹操随口答道:“鸡肋!鸡肋!”敦传令众官,都称“鸡肋!”行军主簿杨修见传“鸡肋”二字,便教随行军士收拾行装,准备归程。有人报知夏侯敦。

敦大惊,遂请杨修至帐中问道:“公何收拾行装?”修说:“以今夜号令,便知魏王不日将退兵归也,鸡肋者,食之无肉,弃之有味。今进不能胜,退。

6.阅读下面的文言材料,把划横线的文字翻译成现代汉语

小题:文言翻译(8分)

(1)五十天就攻下它,光凭人力是做不到的。

(2)古人有这样做的,武王就是这样。

(3)用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆,来迎接大王您的军队。

小题: 评分标准:

(1)译出大意1分;“旬”1分;“举”1分。

(2)译出大意1分;“是”1分。

(3)译出大意1分;“箪”1分;“师”1分。

参考译文:

齐国人攻打燕国,战胜了它。齐宣王问:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就攻下来了,光凭人力是做不到的呀。(一定是天意要我们这样做)如果我们不占领它,一定会有天灾。占领它,怎么样?”孟子回答说:“如果占领它而燕国的老百姓很高兴,那就占领它。古人有这样做的,周武王就是这样。如果占领它而燕国的老百姓不高兴,那就不要占领它。古人也有这样做的,周文王就是这样。以齐国这样一个拥有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样拥有万辆兵车的大国,燕国的老百姓用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎大王您的军队,难道有别的什么原因吗?不过是想摆脱他们那水深火热的日子罢了。如果您让他们生活在更加水深火热之中,那他们也就会转而去求其他的出路了。”

文言文阅读王凯字胜之

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9