天雨墙坏文言文重点词意(天雨墙坏的意思)

1.天雨墙坏的意思

天雨墙坏

雨是下雨的意思,这里是名词用作动词.

语出原文

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑且有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之。因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可伐。”乃戮关其思,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。郑人袭胡,取之。此二说者,其知皆当矣,然而甚者为戮,薄者见疑。非知之难也,处知则难矣。

编辑本段解释

1.智:以……为聪明。 2.宋:指宋国。 3.坏:毁坏。 4.筑:修补。 5.亦云:也这样说。 6.暮:晚上。 7.果:果然。 8.亡:丢失。 9.父:fǔ ,老人。 10.雨:下雨 11.其:这个人 12.疑:怀疑

编辑本段译文

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上,富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。 曾经郑武公要讨伐胡人,却把自己的女儿嫁给胡人首领,便故意问群臣:“我想动用军队,你们说哪个国家该是讨伐的目标?”有个叫关其思的臣子说:“胡人可以做我们讨伐的目标。”郑武公便杀掉关其思并声言:“胡人,乃是兄弟般的邻邦,你却说可以讨伐,是什么意思?”胡人的国君听到后,认为郑国亲近自己而不再防备郑国,郑国的军队便对胡人发动突然袭击,攻取了他们的国家。富人的邻居与关其思的话都对,然而严重的结果是被杀,轻微的结果是受怀疑,可见使人感到为难的并不是聪明或不聪明,而是如何使用这种聪明。

编辑本段主旨

启示

它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。 从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。这就是说话的难处。

概括

概括成四字:智子疑邻。

2.文言文翻译天雨墙坏本寓言的寓意

“宋有富人,天雨墙坏” 语出《韩非子》,原文: 宋有富人,天雨墙坏。

其子曰:“不筑,必将有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。

郑人袭胡,取之。此二说者,其知皆当矣,然而甚者为戮,薄者见疑。

非知之难也,处知则难矣。 寓义启示: 它告诫人们,如果不尊重事实,只用辅梗滇妓鄄幻殿潍东璃亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。

从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。 同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。

做人做事要公平,实事求是。 从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。

这就是说话的难处。 概括 概括成四字:智子疑邻。

词意,文言文,重点,天雨墙坏

3.天雨墙坏 翻译

宋有富人,天雨墙坏.其自日;"不筑,必将有盗.''其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

此段典故节选自《韩非子·说难》。 解释 ①智:以……为聪明。

②宋:指宋国。 ③坏:毁坏。

④筑:修补。 ⑤亦云:也这样说。

⑥暮:晚上。 ⑦果:果然。

⑧亡:丢失。 ⑨父:fǔ ,老人。

译文 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”

邻居家的父亲也这样说。晚上,富人家果然丢失了很多东西。

结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的父亲偷了他家的东西。 主旨 它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。

从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。 同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。

做人做事要公平,实事求是。各位阅卷老师,如果你们没有读过《韩非子》的话,我很乐意在这里先讲一讲《智子疑邻》的故事:有个富人家,一天晚上下雨把墙冲垮了。

儿子说,不把墙修好,就会引来有盗贼。邻居老人也这么说。

这个晚上,富人家果真来了盗贼。富人就说,我的儿子真聪明,却又怀疑邻居老人是盗贼。

天雨墙坏文言文重点词意

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9