所礼文言文翻译(文言文为武帝所礼礼是什么意思重用的意思吗)

1.文言文 为武帝所礼 礼是什么意思 重用的意思吗

文言文中“为武帝所礼”中的“礼”字,动词,意思是礼重(礼敬尊重),不是重用的意思。

“为武帝所礼”一句,出自《晋书·卷四十四·列传第十四·华廙传》,上下文是:廙字长骏,弘敏有才义。少为武帝所礼,历黄门侍郎、散骑常侍、前军将军、侍中、南中郎将、都督河北诸军事。

译成现代汉语的意思是:华廙字长骏,才思敏捷。年少的时候受到晋武帝礼重,历任黄门侍郎、散骑常侍、前军将军、侍中、南中郎将、都督河北诸军事。

“礼”作“礼重”的解释在文言文有很多。例如: 1、以事秦之心,礼天下之奇才。

——苏洵《六国论》 2、华下之贤士大夫多与之游,环山之人皆信而礼之。——顾炎武《复庵记》 3、孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士,江表英豪咸归附之。

——司马光《资治通鉴·赤壁之战》。

童子礼文言文翻译,酒以成礼文言文翻译,张飞示礼文言文翻译

2.关于“礼“的文言文+翻译

时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪。入户见安僵卧。问:“何以不出?”安日:“大雪,人比饿,不宜干人。”令以为贤,举为孝廉。

当时天下大雪,堆积在地上一丈多高。洛阳令亲自出来私下查访,见到人们都扫开积雪出门,有要饭的。洛阳令来到袁安的门口,看到没行走的道路,认为袁安已经死了,命令人除掉门口积雪。进屋发现袁安僵卧者不动。洛阳令问:“为什么不出去?”袁安回答说:“下大雪,人们都饿着,不适宜去求别人。”洛阳令认为袁安贤良,就推举他做了孝廉。

翻译,礼文

3.关于“礼“的文言文 翻译

原文:

《曲礼》曰:“毋不敬,俨若思,安定辞。”安民哉!

敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。

贤者狎而敬之,畏而爱之。爱而知其恶,憎而知其善。积而能散,安安而能迁。临财毋苟得,临难毋苟免。很毋求胜,分毋求多。疑事毋质,直而勿有。

译文:

《曲礼》上说:一个有地位的人,心中时刻都要有个“敬”字,外表要端庄,像是俨然若有所思样子,说话要态度安祥,句句在理。做到这三点,才会使人们安宁啊!

傲慢之心不可产生,欲望不可放纵无拘,志气不可自满,享乐不可无度。

对于道德、才能胜于己者,要亲近和尊敬他,畏服并爱戴他。对于自己所喜爱的人,不可只知其优点,而不知其缺点;对于自己所憎恶的人,不可只知其缺点,而不知其优点。自己有了积蓄,要分给贫穷的人。居安思危,能够及时改变处境。面对财物,不可苟且据有;面对危急,不可苟且逃避。在小事上争讼,不可求胜;分配财物,不可求多。对自己不懂的事情不可装懂,对自己已经搞懂的东西,回答别人时,要归功于师友,不可据为自己的发明。

4.文言文翻译

【译文】海瑞,字汝贤,琼山人。中举人。代理南平县教谕,御史到学宫,部属官吏都伏地通报姓名,海瑞单独长揖而礼,说:“到御史所在的衙门当行部属礼仪,这个学堂,是老师教育学生的地方,不应屈身行礼。”迁淳安知县,穿布袍、吃粗粮糙米,让老仆人种菜自给。总督胡宗宪曾告诉别人说:“昨天听说海县令为老母祝寿,才买了二斤肉啊。”胡宗宪的儿子路过淳安县,向驿吏发怒,把驿吏倒挂起来。海瑞说:“过去胡总督按察巡部,命令所路过的地方不要供应太铺张。现在这个人行装丰盛,一定不是胡公的儿子。”打开袋有金子数千两,收入到县库中,派人乘马报告胡宗宪,胡宗宪没因此治罪。

(*^__^*) 嘻嘻……

所礼文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9