卖柑者言文言文网(求《卖柑者言》译文急求,帮帮忙啦)

1.求《卖柑者言》译文急求,帮帮忙啦

杭州有个卖水果的人,很会贮藏柑子,经历一年也不腐烂。

拿出它来,依然光泽鲜亮,玉石般的质地,黄金似的颜色。放到市场上,售价高出十倍,人们争相购买。

我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破棉絮一样。我感到奇怪,问他说:“你出售给别人的柑子,是准备用它装在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客呢?还是要夸耀它的外表来迷惑傻瓜和瞎子呢?干这骗人的勾当,太过分了啊!” 卖柑子的人笑着说:“我从事这种职业,已有好多年了。

我靠它养活自己。我卖它,别人买它,还没听见有说什么的,却唯独不能满足您的需要吗?世上干骗人勾当的人不少,难道就我一个吗?您是没有想过这个问题啊。

当今那些佩带兵符、坐虎皮椅子的人,一副威风凛凛的样子,好像是捍卫国家的人才,他们真的能够传授孙武、吴起的韬略吗?那些高高地戴着官帽,腰上拖着长长带子的人,一副神气活现的样子,好像是朝廷的重臣,他们真的能够建立伊尹、皋陶的功业吗?盗贼兴起却不知道抵挡,百姓贫困却不知道解救,官吏狡诈却不知道禁止,法度败坏却不知道整顿,白白地耗费国家仓库里的粮食却不知道羞耻。 看看那些坐在高敞的厅堂上,骑着高头大马,喝足了美酒,吃饱了鱼肉的人,哪一个不是庞然大物、令人生畏,哪一个不是威严显赫、可供效法呢?可是无论到哪里,又何尝不是外表象金玉、内里像破絮呢?现在您对这些不去分析明辨,却来查究我的柑子!” 我沉默着,无言答对。

回来再想想他的话,觉得他好像是东方朔一类人物,难道他是对世事表示愤慨,对邪恶表示憎恨的人吗?他是假借柑子来进行讽刺吗?。

2.卖柑者言原文

卖柑者言

杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。

予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆、奉祭祀、供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”

卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?

——选自《四部丛刊》本《诚意伯文集》

文言,文网,卖柑者言

3.文言文卖柑者言的译文

杭有卖果者,善藏柑,⑴涉寒暑不⑵溃。

出之⑶烨然,⑷玉质而金色。置于市,⑸贾十倍,人争⑹鬻之。

予⑺贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干⑻若⑼败絮。予怪而问之曰:“⑽若所市于人者,将以⑾实⑿笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将⒀炫外以⒁惑⒂愚瞽也?甚矣哉,⒃为⒄欺也!” 卖者笑曰:“吾⒅业是有年矣,吾⒆赖是以⒇食吾躯。

吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。 今(21)夫佩(22)虎符、坐(23)皋比者,(24)洸洸乎(25)干城之具也,果能授(26)孙、吴之略耶?(27)峨大冠、(28)拖长绅者,(29)昂昂乎庙堂之(30)器也,果能建(31)伊、皋之(32)业耶?盗(33)起而不知(34)御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法(35)斁而不知理,(36)坐(37)糜(38)廪粟而不知耻。

观其坐高堂,骑大马,(39)醉醇醴而(40)饫肥鲜者,孰不(41)巍巍乎可畏,(42)赫赫乎可(43)象也?又何往而不(44)金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!” 予默默无以应。退而思其言,(45)类(46)东方生(47)滑稽之流。

岂其愤世(48)疾邪者耶?而(49)托于柑以讽耶?译文 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过冬夏也不腐烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上(卖),价格高出(普通柑橘)十倍,人们争相购买柑橘。

我买了一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干得像破烂的棉絮。我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是将要用来装满在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来迷惑傻瓜和瞎子的吗?做这种欺骗的事,实在太过份了!” 卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。

我依靠这个用来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您的要求吗?世上做欺骗的事的人不少,难道只有我一个吗?你没有好好的思考。

现在那些佩戴虎形兵符、坐在将军坐席上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能通晓(有)孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的样子像是国家的栋梁之才,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?偷盗四起却不懂得抵御,百姓困顿却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,白白地浪费国家粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,谁不是高大的外表,令人敬畏,显赫过人,值得效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内里破败得像破絮呢?现在你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!” 我(听了以后)默默地没有话用来回答。

回来思考这卖柑人的话,(觉得他像)是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而借托柑橘用来讽刺吗?注释 (1)涉:经过,经历。

(2)溃:腐烂,腐败。 (3)烨(yè)然:光彩鲜明的样子。

(4)玉:像玉石一样。 (5)贾(jià):同“价”,价钱。

(6)鬻(yù):这里是买的意思。 (7)贸:买卖,这里是买的意思。

(8)若:像。 (9)败絮:破败的棉絮。

(10)若:你 (11)实:填满,装满。 (12)笾豆:古代祭祀时盛祭品用的两种器具。

笾,竹制的食器。豆,木制、陶制或铜制的食器。

(13)炫(xuàn):同“炫”,炫耀,夸耀 (14)惑:迷惑,欺骗。 (15)愚瞽:愚蠢的人和瞎子。

瞽(gǔ),瞎子。 (16)为:做。

(17)欺:欺骗人的事。 (18)业:以···为职业。

(19)赖:依赖,依靠。 (20)食(sì):同“饲”,这里有供养、养活的意思。

(21)夫:那些。 (22)虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。

(23)皋(gāo)比(pí):虎皮,指将军的坐席。比,通“皮”,毛皮。

(24)洸洸(guāngguāng):威武的样子。 (25)干城之具:捍卫国家的将才。

干,盾牌,文中意为捍卫。干和城都用以防御。

具,将才。 (26)孙、吴:指古代著名军事家孙武和吴起。

(27)峨:高,这里名词作动词用,指高戴。 (28)拖长绅:拖着长长的腰带。

绅,古代士大夫束在外衣上的带子。 (29)昂昂:器宇轩昂的样子。

(30)器:才能,本领,这里指“有才能的人”。 (31)伊、皋:指古代著名政治家伊尹和皋陶。

(32)业:功业。 (33)起:兴起。

(34)御:抵御。 (35)斁(dù):败坏。

(36)坐:白白地。 (37)糜:通“靡”,浪费。

(38)廪粟:国家发的俸米。 (39)醉:醉饮。

(40)饫(yù):饱食。 (41)巍巍:高大的样子。

(42)赫赫:显赫的样子。 (43)象:模仿。

(44)金玉其外、败絮其中:比喻外表华美,内质破败。 (45)类:像。

(46)东方生:指东方朔。汉武帝时曾任太中大夫,性格诙谐,善于讽谏。

(47)滑稽(古书中读作gǔjī)之流:指诙谐多讽、机智善辩的人。 (48)疾:愤恨。

(49)托:假托。通假字 ⒈贾:通“价”,价格。

2炫(xuàn):通“炫”,炫耀。 ⒊食:通“饲”,这里有供养,养活的意思。

⒋比:通“皮”,这里指毛皮 5糜:通“靡”,浪费。中心思想 本文是一篇寓言体散文,由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托。

4.卖桔者言译文

出自明代刘基《卖桔者言》,译文如下:杭州有个卖水果的人,很会贮藏柑子,经历一年也不腐烂。

拿出它来,依然光泽鲜亮,玉石般的质地,黄金似的颜色。放到市场上,售价高出十倍,人们争相购买。

我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破棉絮一样。我感到奇怪,问他说:“你出售给别人的柑子,是准备让他人把它装在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客呢?还是要夸耀它的外表来迷惑傻瓜和瞎子呢?干这骗人的勾当,太过分了啊!” 卖柑子的人笑着说:“我从事这种职业,已有好多年了。

我靠它养活自己。我卖它,别人买它,还没听见有说什么的,却唯独不能满足您的需要吗?世上干骗人勾当的人不少,难道就我一个吗?您是没有想过这个问题啊。

当今那些佩带兵符、坐虎皮椅子的人,一副威风凛凛的样子,好像是捍卫国家的人才,他们真的能够传授孙武、吴起的韬略吗?那些高高地戴着官帽,腰上拖着长长带子的人,一副神气活现的样子,好像是朝廷的重臣,他们真的能够建立伊尹、皋陶的功业吗?盗贼兴起却不知道抵挡,百姓贫困却不知道解救,官吏狡诈却不知道禁止,法度败坏却不知道整顿,白白地耗费国家仓库里的粮食却不知道羞耻。看看那些坐在高敞的厅堂上,骑着高头大马,喝足了美酒,吃饱了鱼肉的人。

哪一个不是庞然大物、令人生畏,哪一个不是威严显赫、可供效法呢?可是无论到哪里,又何尝不是外表像金玉、内里像破絮呢?现在您对这些不去分析明辨,却来查究我的柑子!” 我沉默着,无言答对。回来再想想他的话,觉得他好像是东方朔一类人物,难道他是对世事表示愤慨,对邪恶表示憎恨的人吗?他是假借柑子来进行讽刺吗?原文:杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。

出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。

予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉为欺也。”

卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!” 予默默无以应。

退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?扩展资料:《卖桔者言》赏析 世界是不公平的,也不可能公平。

其实这是无可奈何的事情。首先,没有人愿意来维持这个公平,其次,即使有人愿意也没有人有这个能力,再次,即使有人愿意也有这个能力,他也没有这个时间,把世上人一一称过。

所以就有了际遇这种说法。因为同做一件事,有人直上青云,有人苦痛挣扎,使人长叹却又无奈,只能归之于际遇。

而有人对这不公平是极看不开的。豁达二字易书难行。

所以庄子说:窃钩者诛,窃国者侯。墨子著《非攻上》。

而刘基有《卖柑者言》。庄子自然是文采非凡,只是就辩才而言,这两句话不够严密。

所谓窃,指拿别人的东西。而“国”却不是属某人专有的东西。

岂不闻群雄逐鹿中原,唯有能者得之。“国”本就是无主之物,大家公平竞争,怎么能说是窃呢?庄子的疏漏在于“钩”很明显是有主的东西,而“国”是否有主却是可探讨的,没有预先证明“国”是有主的,实在是门户洞开,让人一击即溃。

庄子是怪才,便他的话却不是辩者口吻。刘基的《卖柑者言》与公平有关。

这篇文章认为在朝做官的那些人,没什么真才干,只是欺世盗名,还得享厚禄,是不公平的。这个观点极难辩明。

大略来讲,要证明两点。一、在朝做官的人没有才干;二、让这些人做官是不公平的。

其中又有两大难点。一、在朝做官的人很多,难以一一具数。

二、如列举事实说明做官人没有才干,难免引起争论。同一件事,仁者见仁,智者见智,很难有定论。

刘基却是山人自有妙计。未曾开辩,先来买柑。

如果说庄子是一箭穿心,墨子是刀枪环列,刘基这里却是一片祥和地在买水果。这水果很妙,普通的“柑”在这时候早就坏了,而杭州的这一位“卖柑者”却有独家秘法,能使这柑放很长时间都不坏。

他卖的柑“玉质而金色”,这叫金玉其外,可是剖开一看,“乾若败絮”,这叫败絮其中。刘基当然要生气了,要是我也会生气,白那么好看,又不能吃,有什么用?刘基说,你把这“柑”卖给人,是让别人用它来拜祖先,款待宾客,还是用它的外表来骗傻瓜的?!你这不是在骗人吗?!这一段,就是刘基挖的陷阱。

你如果不知这是陷阱,自然会跟着刘基一起去骂“卖柑者”是骗子;就算知道这是陷阱,也没法去为金玉其外,败絮其中的“柑”说什么好话。通过这个“柑”,那些应该不赞同刘基观点的人,也不管情愿不情愿,都被他拉了过去。

猎物既已进来,第二段就收网!收网之前,还要摆摆姿态。

5.卖柑者言译文

杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一个冬夏都不腐烂。拿出来的时候,依然外表光泽鲜亮,像玉似的质地,金灿灿的色泽。柑橘放到市场上卖,售价高出十倍,人们争相购买。

我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破棉絮一样。我感到奇怪,问他说:“你出售给别人的柑子,是将要用来填满盛祭品的器具,供奉祭祀、招待宾客呢?还是要炫耀它的外表来迷惑愚笨的人和瞎子呢?干欺骗的勾当真是太过分了!”

卖柑橘的人笑着说:“我从事这个职业,已有好多年了。我靠它养活自己。我卖它,别人买它,不曾(有人)说什么,却唯独不能满足您的要求吗?世界上欺骗别人的人不少,难道仅仅只是我一个人吗?我的先生,您实在没有好好考虑这个问题啊。那些佩带兵符、坐虎皮椅子的人,威武的样子好像是捍卫国家的将才,果真能传授孙武、吴起的谋略吗?戴着高高的大帽子,腰上拖着长长带子的人,气宇轩昂的样子,好像是朝廷的栋梁之才,他们真的能够建立伊尹、皋陶的功业吗?盗贼兴起却不知道抵御,百姓陷入困苦却不知道解救,官吏狡诈却不知道禁止,法律败坏却不知道治理,白白地浪费粮仓里的粮食却不知道羞耻。坐在高堂上,骑着高头大马,喝着美酒,吃着美食的人,谁的样子不威风令人生畏,谁不是一副显赫的样子、值得(人们)效仿的呢?又哪里不是外表像金玉、里面像破棉絮那样的呢?现在你没有看到这些情况,却要看到我的柑橘是这样的!”

我沉默着没有什么好回答的。我回家后思考他的话,卖柑橘的人像是东方朔一类诙谐多讽、机智善辩的人,难道他是对世事愤慨,对邪恶憎恨的人吗?因此假托在柑橘上来讽刺(这样的现象)吗?

卖柑者言文言文网

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9