拿到一篇文言文不会作怎么办(害怕学文言文`看到就头疼,有没有什么方法可以学好)

1.害怕学文言文`看到就头疼,有没有什么方法可以学好

我建议你先读课文,读三四遍,培养语感。

然后再看翻译,看注解。一篇文章反复几次。

学文言文读课文很重要。因为文言文考试一般取材于课外,但得法于课内。

也就是说,考的是课外文章,但能从所学课文中找到依据。我以前当学生时就对文言文有些兴趣,有一本文言文翻译,老师上课前先预习一遍,老师上课时认真听讲,有时课后还再复习一遍。

后来当了老师,上课前把翻译一遍又一遍地看,做到不看注解和翻译资料,基本上能流畅地翻译。另外,原来教试用教材时,背诵的文章较多,我一般在上课前反复记诵,上课时一般都能先背诵出来。

我觉得文言文重点是翻译和背诵,应付高考,其它东西应略讲。

2.如何学好语文,阅读题不会做,怎么办

学好语文关键在于平时的积累,说句不该说的话,如果你上了高中应该知道,语文课上讲的课文根本没什么用(除了古文和诗词),所以,读写课外读物是非常重要的,选一些你喜欢的话题作刊物,我读《奇幻》和《花语》,推荐给你,对写作文很有帮助,学习小说中的遣词造句和文章构局,还可以发张一些创造性思维,读得多了,灵感也就多了,这就是我作文常获奖的原因。

所以,简单地说,多积累一些文学常识,多读一些课外读物。嗯……也可以写日记,不用要求字数,想到什么就写什么,写得多了就不怕了,而且会越写越好……希望对你有所帮助~~~。

文言文,拿到

3.怎样学习文言文

一,学习文言实词应注意的几个问题。

文言实词包括名词、动词、形容词、数词、量词。在文言文中,实词的数量比虚词多得多,学习文言文,最应该下功夫的是多掌握文言实词的词义,只有掌握了一定数量的文言词语的意义,对文言词语方面的知识有了一定的积淀,才有可能比较顺利地阅读文言文。

学习文言实词,应该特别注意以下几点: 1,注意区别古今词义的异同。 汉语从右代发展到今天,词义不断演变,其中一些基本词汇和一般词汇中极少一部分的意义,古今意义没有什么变化,这类词对于我们学习文言文不会造成什么困难。

但另外有一些词语,文言文中虽然常用,但随着旧事物、旧概念的消失而消失,古今词义发生了变化,这种变化主要表现在以下四个方面: (1),词义的扩大。 词义扩大是指词义所反映的客观事物的范围扩大,即由部分到整体,由个别到一般,由狭窄到宽泛,使原义成为新义外延的一部分。

例如“秋”,指由一个季节扩大到指全年;“睡”指由坐着打瞌睡扩大到指睡眠。 (2),词义的缩小。

词义缩小是指词义所反映客观事物的范围缩小,即由整体到部分,由宽泛到狭窄,使新义成为原义外延的一部分。例如:“丈夫”,古代泛指男子汉,如“丈夫亦爱怜其少子乎?”,现在,“丈夫”专指女子的配偶。

“臭(xiù)”,由泛指所有气味到专指秽气。“汤”由泛指热水、开水到专指菜汤、肉汤等。

(3),词义的转移。 词义的转移是指词义由指甲事物变为指乙事物。

如“学者”,古代指“求学的人”,如“此所以学者不可以不深思而慎取之也”(《游褒禅山汪》),现在指在学术上有一定成就的人。“小姐”,古代指对末出嫁的女子或有权势人家的末出嫁的女子,现在,在改革开放背景下,其意义基本上变成了指有不正当行为的女子。

如果你称呼一个年轻美貌的女子为小姐,那么,这位小姐会很生气的向你瞪白眼,以示她不是小姐。 (4),词义的褒贬色彩发生了变化。

例如,“谤”,古代指公开指责别人的过失,是个中性词。如“能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”

《邹忌讽齐王纳谏》,现在,“谤”用于诽谤,指无中生有地说别人的坏话,是个贬义词。 以上四种情况,是古今词义变化的主要类型。

大量的古今意义既有联系又有差别的词的存在,是文言文学习的主要障碍。我们学习文言文,必须结合学习文言作品,有目的、有计划、按要求地掌握一批文言常用词的常用义。

2,注意区分古今汉语中的单音词和复音词。 现代汉语中复音词占绝大多数,而文言中则以单音词为主,因此,我们在文言文阅读中,不要把文言中的双音节词误认为是现代汉语中的双音词。

例如,“非常之观,常在于险处”(《游褒禅山》)中的“非常”,古义是两个词:不同一般。而今义则是一个表示程度的副词。

另外,也不要把文言中的复音词分开来解释。例如:“日暮,所击杀无虑百十人”(《冯婉贞》)中的“无虑”是个联绵词,意思是“大概”、“大略”之义,这个意思与“无”、“虑”二字毫无关系,不能拆开来讲。

3,要注意古代汉语中的一词多义现象。 和现代汉语一样,文言文中也有一词多义现象。

如果我们只懂得一个多义词的一种或者两种意义,在阅读文言文时便轻易拿一种或者两种意义去文释,就有可能产生理解上的错误。为了避免出现错误,我们要有意识地作好知识积累和整理工作。

我们的教科书中,每篇文言课文后面都有这方便的练习题,这是帮助我们作积累和整理工作,必须认真完成,千万不可忽视。词义积累多了,遇到多义词就可以比较准确地选择义项了。

另外,我们还需要了解关于词的本义和引申义方面的知识。每个词都有它本来的意思,即本义。

后来随着社会的发展变化而新产生的意义就是它的引申意义。如:“妻”,古义就是用手去抓住一个女子,今义则是指男子的配偶。

“孙”,古义表示我的儿子的儿子一直排下去,代代相传,今义则指儿子的儿子。 4,要注意通假字现象。

古字通假是文言文中普遍存在的现象,。在古代,因为音同或者音近的关系,一些字往往同其他一些字通用,这种文字在使用中互相代替的现象叫做“通假”字。

“通”是通用;“假”是借用。识别通假字不是一件易事,时代越早的文言文,通假字的阅读就越困难。

对于初学者来说,掌握通假字的办法就是多读文言作品,多查字典,作好知识的积累工作。

4.做文言文有什么方法

一、文言文关键在整体阅读,一般阅读顺序是这样的:1 .先仔细看一遍原文,目的是了解一下全文写的内容。

现在的全国题大都围 绕人物展开情节,以选记叙性的文字为主。2 . 第二步是浏览一下最后概括全文的判断题。

因为此题一般要求选出错误的 一项,且都是细小的问题。这样读了以后,对全文内容的把握就心中有数了。

3 .第三步,再去读原文,然后逐个做题。因为对全文理解得越透彻,做题的 准确率就越高,做题的速度也越快。

(当然这要结合自己的做题习惯) 二、、掌握文言实词的基本知识1 、要注意古今词义的变化。2 、不要把文言文中的两个单音词 误解为现代汉语中的一个双音词。

文言文 以单音词为主。如:是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子。

“妻子” ,原来是两个词,“妻”指妻子,“子”指儿女。现代汉语是一个双音 词,指男子的配偶。

3 、遇到多义词时,要慎重推断其在具体语句中的正确义项。4 、古文通假现象普遍,如果遇上的生词用本义 、引申义、比喻义都解释不 通时,就要考虑它是不是通假字。

三、特殊句式。1 、判断句。

用“者”或“也”表示判断。这是典型的文言判断形式。

如、夺项王天下者,必沛公也。又如:刘备,天下枭雄。

秦,虎狼之国。2 、被动句 。

用 “于” 、“受” 、“受„„于„„“、“见” 、“见„„于„„” 、“为” 、“为„„所„„”表示被动。如、而君幸于赵王。

吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人 信而见疑,忠而被谤。臣诚恐见欺于王而负赵„„ 而身死国灭,为天下笑。

不者,若属皆且为所虏。3 、省略句。

项王曰:“壮士!赐之卮酒。”则与之斗卮酒。

项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告之以事。竖子不足与之谋。

4 、倒装句。文言中有些句子成分的排列次序跟现代汉语不同,习惯上称之为 “倒装” 。

文言倒装句译成现代汉语时,要依现代汉语的句子成分的排列规律 ,将其 “顺装”过来。(1 ) 、谓语前置(主谓倒装) 如、甚矣哉,为欺也!(2 ) 、宾语前置 ①否定句中,代词作宾语,可以前置。

如:古之人不余欺也。②疑问句中,疑问代词作宾语,可以前置。

如、项王曰:“沛公安在?③用“之”或“是”把宾语提到动词谓语前,以加强语气 如、句读之不知,惑之不解。去我三十里,唯命是听。

(4 ) 、定语后置。动词短语作名词的定语常常放在名词的后面。

一般在定语 后加“者”字,有的还在名词和后置定语之间加“之”字来表示。定语放在中 心词之后,用“者”字煞尾,构成“中心词+定语+者”的格式。

这种格式中 的“者”相当于结构助词“的” 。1 、遂率子孙荷担者三夫。

2 、计未定,求人可使报秦者,未得。四、词类活用。

是指一部分实词(也有个别虚词)在一定的条件下临时改变 原来所属那类词的语法功能而作另一类词用的现象。识别词类活用主要根据上 下文从语法角度去分析。

(1 ) 、名词活用作状语。现代汉语里,普通名词是不能直接修饰谓语动词作 状语的,而古 代汉语中普通名词直接作状语却是相当普遍的现象。

如:天下云集响应,赢粮而景从。君为我呼入,吾得兄事之。

(2 ) 、使动用法。所谓使动用法 ,是指谓语动词具有“使宾语怎么样”的 意思。

它是用 动宾结构 ,表达使令式的内容。如:先生之恩,生死而肉骨也。

先破秦入咸阳者王之。(3 ) 、意动用法就是形容词、名词带宾语,活用作有 “认为” “以为” 意义的动词 ,表示 “ (主语)认为(宾语)怎样” 或“ (主语)把(宾语)当 作什么” 。

如:粪土当年万户侯。邑人奇之,稍稍宾客其父。

其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。五、文言翻译 (一)、遵循三条原则:信 :忠实原文意思 达 :合乎现代汉语的语法习惯 雅 :尽量美一些,保留原文的语言风格 (二) 、文言翻译的种类 文言文的翻译有直译和意译两种。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根 据。

句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有 时译句文意难懂,语句也不够通顺 所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句 尽可能照顾原文词义。

意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以 变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习 惯,比较通顺、流畅、好懂。

其不足之处是有时原文不能字字落实。从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为 主的方式,意译只能是一种辅助的手段。

直译不便表达意思时再采用意译。如:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范 增也;沛公北向坐;张良西向侍。

直译 项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,亚父是范增;沛公面向北 坐着;张良面向西侍坐。(三)、掌握文言翻译六种方法:1 . 留 :凡是意义古今相同的词,以及专有名词(国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等)都可以保留下来,不必变动。

2 . 扩 :把单音字换成双音词。如:俗——庸俗 辱——玷辱、侮辱3 . 拆:如:穷饿 无聊 .. ,追购又急 没有依靠 妻子。

拿到一篇文言文不会作怎么办

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9