文言文海市节选苏轼(苏轼《海市》译文)

1.苏轼《海市》 译文

译文:

在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”(我)怀疑不是这样的。欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声旦偿测锻爻蹬诧拳超哗,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。”当地人也称这(种景象)为“海市”。同登州所看见的大致上相同。

2.苏轼的海市原文

苏轼 予闻登州海市旧矣!父老云;常出於春夏,今岁晚不复见矣。

予到官五日而去,以不见为恨!祷於海神广德王之庙,明日见焉,乃作此诗。 东方云海空复空,群仙出没空明中。

荡摇浮世生万象,岂有贝阙藏珠宫。心知所见嗜幻影,敢以耳目烦神工。

岁寒水冷天地闭,为我起蛰鞭鱼龙。重楼翠阜出霜晓,异事惊倒百岁翁。

人间所得容力取,世外无物谁为雄!率然有请不我拒,信我人厄非天穷。潮阳太守南迁归,喜见石廪堆祝融。

自言正直动山鬼,岂知造物哀龙锺。信眉一笑岂易得,神之报汝亦已丰!斜阳万里孤鸟没,但见碧海磨青铜。

新诗绮语亦安用,相与变灭随东风。

文言文,节选,苏轼,海市

3.苏轼的海市原文

苏轼<;海市>

予闻登州海市旧矣!父老云;常出於春夏,今岁晚不复见矣。予到官五日而去,以不见为恨!祷於海神广德王之庙,明日见焉,乃作此诗。 东方云海空复空,群仙出没空明中。荡摇浮世生万象,岂有贝阙藏珠宫。心知所见嗜幻影,敢以耳目烦神工。岁寒水冷天地闭,为我起蛰鞭鱼龙。重楼翠阜出霜晓,异事惊倒百岁翁。人间所得容力取,世外无物谁为雄!率然有请不我拒,信我人厄非天穷。潮阳太守南迁归,喜见石廪堆祝融。自言正直动山鬼,岂知造物哀龙锺。信眉一笑岂易得,神之报汝亦已丰!斜阳万里孤鸟没,但见碧海磨青铜。新诗绮语亦安用,相与变灭随东风。

4.苏轼<海市>译文全部

我听说登州的海市蜃楼已经很久了!当地的人说:"(海市)经常出现在春季和夏季,现在到了岁末,恐怕见不到了."我到任五天就前往,因为没有见到而有些遗憾!在海神广德王庙祈祷,第二天就见到了,于是作了这首诗.诗大概是说看到了海市,明知是虚幻的,却也很荣幸.因为到了这个季节"岁寒水冷天地闭",龙王却破例为我"起蛰鞭鱼龙",人间那些东西都可以凭力量得到(有点酸酸的味道),"世外无物谁为雄",像海市这种奇景是求也求不到啊;可老天却专门为我开了后门,是因为我的正直感动了"山鬼",是上苍哀怜我这个老人家啊,"神之报汝亦已丰",我还有什么不满足的呢?最后海市消失了。

5.苏轼<海市>译文全部

我听说登州的海市蜃楼已经很久了!当地的人说:"(海市)经常出现在春季和夏季,现在到了岁末,恐怕见不到了."我到任五天就前往,因为没有见到而有些遗憾!在海神广德王庙祈祷,第二天就见到了,于是作了这首诗.

诗大概是说看到了海市,明知是虚幻的,却也很荣幸.因为到了这个季节"岁寒水冷天地闭",龙王却破例为我"起蛰鞭鱼龙",人间那些东西都可以凭力量得到(有点酸酸的味道),"世外无物谁为雄",像海市这种奇景是求也求不到啊;可老天却专门为我开了后门,是因为我的正直感动了"山鬼",是上苍哀怜我这个老人家啊,"神之报汝亦已丰",我还有什么不满足的呢?最后海市消失了.

6.苏轼<<海市>> 正文

——译文—— 在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。

有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”(我)怀疑不是这样的。

欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。”

当地人也称这(种景象)为“海市”。同登州所看见的大致上相同。

文言文海市节选苏轼

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9