文言文每天进步改变一点(看着你们一点点进步文言文怎么说?)

1.看着你们一点点进步文言文怎么说?

要翻译“看着你们一点点进步”为文言文,先来翻译句子里面的词语可以翻译成为什么文言词语。“看着”文言词语可以用“睹”。“你们”翻译成文言词语一般用“汝等”。“一点点”文言词语可以用“点滴”。“进步”文言词语可以精简为“进”。“看着你们一点点进步”用文言文可以这样说:睹汝等点滴之进也。

每天进步一点用文言文怎么说,形容每天进步一点的文言文,表达每天进步的文言文

2.阅读下面的文言文,完成1~5小题初,南阳樊英,少有学行,名著海

1文言实词C处:不出仕,隐退2文言虚词A A.两处的“则”都表假设,那么,就。

B.①结构助词,的;②取消句子独立性,不译。 C.①表顺承;②表转折,却。

D.①动词,任命;②连词,表目的,来,以便。3筛选归纳B②是王逸给樊英写信的内容 ⑤是“公卿”所为。

4分析概括D司马光对张楷的指责没有表明态度,他也没有评价樊英。 他在议论中借樊英一事提出君王用人要“取其道不取其人,务其实不务其名”的观点。

9.断句与翻译 (1)断句 或者人主耻不能致/乃至诱之以高位/胁之以严刑/使彼诚君子邪/则位非所贪/刑非所畏/终不可得而致也/可致者/皆贪位畏刑之人也/乌足贵哉。 (2)翻译 ①(樊英)年少就学问、品行优秀,闻名天下,隐居在壶山的南麓。

②没有人真正了解自己,正道又不能得以推行,那么,与奸佞之流共事就将伤害到自身。 附:文言文译文 当初,南阳郡人樊英,年少就有学问,品行优秀,闻名天下,隐居在壶山的南麓。

州郡官府曾多次征聘他出来做官,他都不应命。朝廷公卿大臣推荐他为贤良、方正、有道,他都不去。

安帝赐策书征召他,他还是不去。同年,皇帝又用策书和黑色的缯帛十分礼敬地征诏他,但他以病重为由坚决推辞。

于是,诏书严厉责备州郡办事不力,州郡官员只好将樊英抬上车送他上路。樊英迫不得已,到了京城,又推说有病不肯起来。

于是用轿子强行将他抬入殿上,而他仍然不肯屈从。 皇帝就让他出去到太医那里养病,每月送给他羊和酒。

随后,皇帝又特地为樊英造坛设席,让公车令在前面引路,尚书陪同,赏赐小桌和手杖,用待老师的礼节款待樊英,向他询问朝廷大政得失,任命他为五官中郎将。几个月后,樊英又称病重,皇上下诏任命他为光禄大夫,恩准他回老家养病,并让当地官府送谷米,每年依时节送牛和酒。

樊英请求辞去职位,诏书晓告皇帝旨意,不予批准。 樊英起初接受征诏时,大家认为他一定不会改变志向屈从。

南郡人王逸平时和樊英很要好,所以特地写信给他,引用了许多古人的事来比喻开导,劝他接受朝廷的征召。 樊英最终听从王逸的建议而前往京城就聘。

然而后来他在应对皇上的提问时,却没有新奇的计谋和深远的对策,谈到他的人因此感到失望。当初,河南人张楷和樊英一起应征,张楷对樊英说:“天下有两条道路,出仕与隐居。

我以前认为您出仕能够辅佐当今天子,拯救天下百姓。 然而您开始时以贵重无比的生命去激怒天子,等到您享受官爵俸禄后,又听不到您匡时救世的主张,这样做真是进退失据呀。”

臣司马光说:古代的正人君子,在国家政治清明时就出来做官,国家政治黑暗时就退隐为民。 退隐并不是君子所愿意的。

然而他们深知,没有人能真正了解自己,正道又不能得以推行,那么,与奸佞之流共事就将伤害到自身。所以深藏自己的才能,远远躲开他们。

圣明的君主选用避世隐居的人和提拔出身卑微的人,原本是由于他们对国家有利,并非以此来迎合世俗的视听。 因此,在道德上足够用来使君主尊敬,在智慧和才能上足够用来庇护百姓的人,就好比身穿粗布衣但怀揣美玉一样,深藏不售。

那么,圣明的君主应该竭尽礼节来征聘他;降低自己的身份来拜访他;谦虚地来请教他;克制自己来听从他的意见。这样,才能使恩泽普施于四方,功业流传到千古。

圣明的君主用的是隐士逸民的治国方略,而非隐士逸民本身,注重的是实际效果,而不是徒求虚名。 荀子说:“晚上用火光捕蝉,必须把火把燃亮,然后再摇动树枝就可以了。

假如火光不亮,即使摇动树枝,也没有用处。 现在,君王如能使德行英明,那么天下的人都会归于君王,正如蝉去投奔明亮的火光一样。”

有些人主因贤才不应征而感到羞耻,于是用高位来引诱他,用严刑峻法来威胁他。如果他是一个真正的君子,那么高位一定不是他贪念的,严刑一定不是他畏惧的,君主最终还是得不到他。

君主能得到的,全都是些图谋高位贪生怕死的人,这又怎么值得尊敬呢?。

文言文每天进步改变一点

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9