道难归有光文言文阅读题(文言文《家谱记归有光》的原文及翻译)
1.文言文《家谱记归有光》的原文及翻译
有光七八岁时,见长老,则牵衣问先世故事。盖缘幼年失母,居常不自释,于死者恐不得知,于生者恐不得事,实创巨而痛深也。
归氏至于有光之生,而日益衰。源远而末分,口多而心异。自吾祖及诸父而外,贪鄙诈戾者,往往杂出于间。率百人而聚,无一人知学者。率十人而学,无一人知礼义者。贫穷而不知恤,顽钝而不知教。死不相吊,喜不相庆;入门而私其妻子,出门而诳其父兄。平时招呼友朋,或费千钱,而岁时荐祭,则计杪忽。俎豆壶觞,鲜或静嘉。诸子诸妇,班行少缀。乃有以戒宾之故,而改将事之期;出庖下之馂,以易新荐之品者,而归氏几于不祀矣。
小子顾瞻庐舍,阅归氏之故籍,慨然太息流涕曰:“嗟乎!此独非素节翁之后乎?而何以至于斯!”父母,兄弟吾身也。祖宗,父母之本也。族人,兄弟之分也。不可以不思也。人之生也,方其少,兄弟呱呱怀中,饱而相嬉,不知有彼我也。长而有室,则其情已不类矣。比其有子也,则兄弟之相视,已如从兄弟之相视矣。方是时,惟恐夫去之不速,而孰念夫合之难,此天下之势所以日趋于离也。吾爱其子而离其兄,吾之子亦各念其子,则相离之害遂及于吾子,可谓能爱其子耶?
有光每侍家君,岁时从诸父兄弟执觞上寿,见祖父皤然白发,窃自念吾诸父昆弟,其始一祖父而已。今每不能相同,未尝不深自伤悼也。然天下之事,坏之者自一人始,成之者亦自一人始。仁孝之君子能以身率天下之人,而况于骨肉之间乎?古人所以立宗子者,以仁孝之道责之也。宗法废而天下无世家。无世家而孝友之意衰,风俗之薄日甚,有以也。
有光学圣人之道,通于六经之大指。虽居穷守约,不录于有司,而窃观天下之治乱,生民之利病,每有隐忧于心。而视其骨肉,举目动心,将求所以合族者,而始于谱,故吾欲作为归氏之谱,而非徒谱也,求所以为谱者也。
译文:
我七八岁时,见到家中的长辈,就拉着他的衣服询问先人旧事。大概是因为我幼年时就失去了母亲,平时不能宽解自己,对于死去的人恐怕不能了解他的事迹,对于活着的人恐怕不能成事,实在是受了很大的创伤,内心十分痛苦。
归氏家族到我出生时,一天天地更加衰败。家族历史悠久而最终分离,人口众多但人心离散。从我的祖辈到各位叔父以来,贪婪粗鄙狡诈暴戾的人,常常有很多从家族中出现。大概上百人聚集在一起,竟没有一个知道学习的。大概十个学习的,却没有一个懂得礼义的。亲人贫穷却不知道救济,愚昧迟钝却不知道教育。亲人去世不去相互安慰,有喜事不去相互庆贺;到家只知偏爱自己的妻子儿女,出门就欺骗父母兄弟。平时招待朋友,有时能破费千钱,但是在一年中重要的节日,祭献祖先时,却谋划甚微。祭祀盛食物用的礼器、酒壶酒杯,很少有洁净美好的。家中的男女祭祀时站队都连不成队列。更有甚者,竟然有因为请人观礼的缘故,改变将要举行祭祀的日期;用厨房里吃剩下的残羹剩肴,来替换新供上的祭品,归氏家族几乎到了没有祭祀的境地。
我回去看老宅,阅览了归氏的旧书,慷慨激愤叹息流泪说:“唉,这些人难道不是素节翁的后人吗?为什么到了这个地步呢!”父母是我们兄弟生命共同的来源。祖宗是我们父母的根本。族人都有兄弟的情分。不能忘记啊。人刚出生,当他们年幼时,兄弟在亲人怀中呱呱哭泣,吃饱了就一起嬉戏,不分彼此。年长有了家室后,那么他们的情感已经不像这样了。等他们有了子女,那么兄弟间相待的情感,已经如同堂兄弟的情感。在这时,只担心兄弟分离的不迅速,哪里还会想着亲人聚集的难处,这也是天下的形势趋向于分离的原因。假如我爱自己的子女却离散了自己的兄弟,我的子女也各自想着自己的子女,那么亲人离散的害处就殃及到我的子女,这能说是爱自己的孩子吗?
我每次侍奉父亲,一年里重要的节日跟着各位叔父、兄弟端着酒杯祝寿,看到祖父须发皆白,暗中想我的各位叔父兄弟,都是始于同一祖父罢了。现在却常常不能同心,未曾不深深独自感伤。然而天下的事,破坏它的人是从一个人开始,成就它的人也是从一个人开始。仁孝的君子能凭自身带领天下的人,更何况骨肉之间呢?古代的人立大宗的嫡子为继承人的原因,就是用仁孝的道理来要求他。调整家族关系的制度废除了,天下就没有门第高贵、世代为官的人家了。没有了世家,那么孝敬父母友爱兄弟的情意就衰微了,社会风尚的浮薄就一天比一天厉害,有道理啊。
我学习圣人的道理,通晓儒家六经的大概旨意。虽然我过着贫困简朴的生活,不被官府录用,但私下观察天下治乱,老百姓休养生息的利弊,常在内心有所忧虑。我看看自己的亲人,内心有所触动,打算寻求用来使族人凝聚的办法,而族人凝聚开始于家谱,所以我想要写归氏的家谱,不仅仅是记载,更是用来寻求写家谱的意义。
2.阅读下面的文言文,完成小题归有光?
【答案】【小题1】C【小题1】B【小题1】D【小题1】①七十二峰沉浸在湖中,则是国内的奇特景观。
②如知县确实是贤明的,那地方的山川草木也受其恩泽而有光彩。 ③贤明的人对他所到过的地方,不独使当地的人不忍心忘记他,他自己也不能忘记那些当地人。
【答案解析】【小题1】宜:应该。【小题1】B项,连词,“因为”/介词,“通过”;A项,助词“的”;C项,介词,对;D项,转折连词,“却”。
【小题1】此题考查断句,要根据文意断句。“矣”是句末语气词。
【小题1】①“沉浸其间”l分,判断句1分,“海内”l分,句意通顺l分②“诚”1分,“被”1分,“也”表判断l分,语句通顺l分③“于”1分,“所至”l分,“不独使其人之不忍忘而已”1分,“他自己也不能忘记那些当地人”l分【参考译文】吴县和长洲,都在苏州府境内,分别管理自己的地区。 而苏州府西边的群山都在吴县。
其中最高的有穹窿山、阳山、邓尉山、西脊山和铜井山;而灵岩山是吴国的故宫所在地,还留存着有关西施的古迹。像虎丘、剑池及天平山、尚方山、支硎山,都是优美之处;而太湖水势浩荡,有三万六千顷,七十二峰沉浸在湖中,则是国内的奇特景现。
我的同榜登科的朋友魏用晦君任吴县知县,还没到三年,就因为成绩列入优等而被调任给事中之职。魏君做知县时对百娃有恩惠,百姓挽留他而未能如愿;魏君也舍不得他的百姓。
因此有一位热心人画了《吴山图》赠给他。知县对百姓来讲确实很重要。
如知县确实是贤明的,那地方的山川草木也受其恩泽而有光彩;如知县确实是昏庸的,那地方的山川草木也遭受其祸害而沾受耻辱。魏君对吴县的山川,是增加光彩了。
将来我们吴县百姓在山里找一处风景优美的佛寺、道观上香祝祷他,这当然是应该的;可是魏君既然已经离开吴县了,为什么还对吴县的山川念念不忘呢?过去苏东坡说韩琦离开黄州四十多年却还想念它没有忘记,甚至写了思念黄州的诗,苏东坡替黄州人把他的诗刻在石上。 这使我领悟到:贤明的人对他所到过的地方,不独使当地的人不忍心忘记他,他自己也不能忘记那些当地人。
魏君至今已离开吴县三年了。一天,他和我同在内厅,拿出《吴山图》来边观赏边发出吁叹,因而让我为它写篇记。
啊!魏君对我们吴县有这般深厚的感情,我们吴县人又怎么能忘掉他呢?。
3.《史记.屈原列传》的文言文阅读题
贾谊 贾生名谊,洛阳人也。
年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。
孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而常学事焉,乃征为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。
文帝召以为博士。是时贾生年二十余,最为少。
每诏令议下,诸老先生不能言,贾生尽为之对,人人各如其意所欲出。诸生于是乃以为能,不及也。
孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫。…… 孝文帝初即位,谦让未遑也。
诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。于是天子议以为贾生任公卿之位。
绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。
贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去,意不自得。…… 后岁余,贾生征见。
孝文帝方受厘,坐宣室。上因感鬼神事,而问鬼神之本。
贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。
既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。”居顷之,拜贾生为梁怀王太傅。
梁怀王,文帝之少子。爱,而好书,故令贾生傅之。
文帝封复淮南厉王子四人皆为列侯,贾生谏,以为患之兴自此起矣。贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。
文帝不听。居数年,怀王骑,堕马而死。
无后。贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死。
——选自《史记•屈原贾生列传第二十四》 1.下列句子加下划线的字解释不正确的一项是() A.孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫。高兴 B.冯敬之属尽害之嫉妒 C.乃短贾生曰说坏话 D.孝文帝初即位,谦让未遑也。
闲暇 2.下列四组句子加下划线的词意义和用法相同的一项() A.吴廷尉为河南守,闻其秀才 吾其远也 B.爱,而好书,故令贾生傅之 堕马而死 C.乃以贾生为长沙王太傅 乃征为廷尉 D.贾生尽为之对 请以战喻,填然鼓之 3.下列六个句子分为四组,都能从侧面表现贾谊“才能非凡”的一项是() ①以能诵诗属书闻于郡中 ②召置门下,甚幸爱 ③诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之 ④孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫 ⑤贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制 ⑥吾久不见贾生,自以为过之,今不及也 A.①④⑥B.②③⑤ C.②④⑥D.①③⑤ 4.下面对原文有关内容的分析和概括不正确的一项() A.贾谊年轻时能诗善文,富有才华,因为吴廷尉的推荐,被文帝召到朝廷,任命为博士。 B.汉孝文帝刚即位时,天子提议任命贾生为公卿职位,受到了很多人的嫉妒。
由于谗言,皇帝渐渐疏远了他,也不采纳他的建议。 C.贾生做长沙王太傅很失意。
一年以后,被孝文帝召见,没有问及济世安邦的大事,却问他鬼神的根本是什么。 D.文帝封淮南厉王的四个儿子为列侯。
贾生认为祸由此生,因为诸侯和多郡勾通,有反叛迹象,必须想办法削势尊主,文帝没听。 5.翻译下面的四个句子。
①诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。 译文:__________________________________________________________ ②上因感鬼神事,而问鬼神之本。
译文:__________________________________________________________ ③贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死。 译文:__________________________________________________________ ④至夜半,文帝前席。
译文:__________________________________________________________ 附参考答案: 1.A喜欢。 2.C.乃:副词,于是、就。
(A其:代词,他:副词,表祈使婉商语气。B而:连词,并且;连词,表修饰关系。
D之:代词,他们;没有意义的衬字) 3.C.①③正面表现其才能非凡。⑤表其建议。
4.D.无中生有,无勾通谋反之迹。 5.①各种法律条令的更改立定,以及各诸侯王的分封,这些意见都出自贾生。
②文帝因感念鬼神的事,就问鬼神的根本。③贾生为自己作为老师未尽责任而伤心,哭泣了一年多后,也死了。
④到了半夜,文帝不自觉地向前移动席位。译文 贾生名叫贾谊,是洛阳人.十八岁时就因能诵诗作文闻名当地.吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就召他到衙门任职,特别器重他.孝文皇帝即位之初,听说河南郡.守吴公政绩为全国第一,而且旧时和李斯同乡,曾经向李斯学习过,于是就征召吴公担任廷尉.吴廷尉就向孝文皇帝推荐贾谊,说他年轻有才,很精通诸子百家的书.孝文皇帝就征召贾谊,让他担任博士之职. 当时贾谊二十多岁,在同僚中年纪最轻.每次皇帝下令让臣子们讨论问题,各位老先生们都无法应对回话,而贾谊就替他们一一应答,人人都觉得说出了自己想说的话.各位老先生们都认为贾生很有才能,自己比不上他.孝文帝也非常喜欢他,破格提拔馋,贾谊一年之内就升任到太中大夫. 贾谊认为汉朝从建立到孝文皇帝时已有二十多年了,国家安定团结,正是应该修正历法,变易服色,制订法令截度,确立官职名称,振兴礼乐的时候,于是他草拟了各种仪法,崇尚黄色,遵用五行之说,创设官名,完全改变了秦朝的旧法,孝文皇帝刚刚即位,多谦让而无暇变法改制.但后来各项法的更改。
4.归有光的《道难》翻译,急
时延进存问,皆知尊孔氏。
时风雪满庭,久始知之。因造其庐当周之时,年已及艾,有原宪之贫。
先生独喜其论经有师法,未尝不归于道。如答仲弓,送予出门,约明春共游太行。
余以入贺留京。孔子聘于列国,志欲行道,先生独常从容于吏治之外。
以二千石之重,念及蓬荜之士,以不克尽其志也?」予曾不能如先生之所许,其规画皆足以为治;然皆倍于道,故莫不有功効而祸流于后世、申,如失父母。而余门人沈孝、沮。
独言及为守事,不觉怅然,而见之行事,其志汲汲于为道。然习俗安于其故,务在节用爱人,仿周官州党族闾属民读法之政,而时进学者与之语道。
吴故大郡,而道竟不可行。其与学者论政,略不以官爵为意,然同心之言,黜百家,其与孔子之治天下一也。
自管仲,留饮食共语。晨门、荷蒉,未可以为世人道也。
余官邢州,去永年百里,先生还家。先生稍不自安于心,即悠然长往。
学者与小民之慕爱、商之徒以其术用于世,汝辈何以述此言,去先王未远。后世言治者,或窃有异议。
先生之门,时亦有传其言者。唯先生不然,曰:「归君以大道治县,皆以学道为主。
则孔氏之门,虽所施有大小,寻有滁州之命,欲还过永年,与先生别,顾出于申、商之下。天下当积世弛废之余,一旦欲振起之而无所主持,如庸医求治疗,有春风沂水之趣,皆言政也。
诸子有志于治国,而春风沂水之趣,终不及曾点,故孔子舍三子而与点者以此,其留意境内之人才若此。余为令吴兴,窃拜先生之下风,不敢以今世之吏自处。
而邓析之徒,为谤日甚、溺丈人之徒皆讥之;孔子不以为然。子游为武城宰,以礼乐为教。
至论君子小人、子张之问仁,杂剂乱投,欲如申、商一切之术,已不可得矣。 永年蔡先生之守苏州。
5.归有光道难翻译
当周之时,去先王未远。
孔子聘于列国,志欲行道。晨门、荷蒉、沮、溺丈人之徒皆讥之;孔子不以为然,而道竟不可行。
其与学者论政,未尝不归于道。如答仲弓、子张之问仁,皆言政也。
诸子有志于治国,而春风沂水之趣,终不及曾点,故孔子舍三子而与点者以此。子游为武城宰,以礼乐为教。
至论君子小人,皆以学道为主。则孔氏之门,虽所施有大小,其与孔子之治天下一也。
自管仲、申、商之徒以其术用于世,其规画皆足以为治;然皆倍于道,故莫不有功効而祸流于后世。后世言治者,皆知尊孔氏,黜百家,而见之行事,顾出于申、商之下。
天下当积世弛废之余,一旦欲振起之而无所主持,如庸医求治疗,杂剂乱投,欲如申、商一切之术,已不可得矣。 永年蔡先生之守苏州,其志汲汲于为道,务在节用爱人,仿周官州党族闾属民读法之政,而时进学者与之语道。
吴故大郡,先生独常从容于吏治之外,有春风沂水之趣。然习俗安于其故,或窃有异议。
先生稍不自安于心,即悠然长往。学者与小民之慕爱,如失父母。
而余门人沈孝,年已及艾,有原宪之贫。先生独喜其论经有师法,时延进存问。
以二千石之重,念及蓬荜之士,其留意境内之人才若此。余为令吴兴,窃拜先生之下风,不敢以今世之吏自处。
而邓析之徒,为谤日甚。先生之门,时亦有传其言者。
唯先生不然,曰:「归君以大道治县,汝辈何以述此言?」予曾不能如先生之所许,然同心之言,未可以为世人道也。 余官邢州,去永年百里,先生还家,久始知之。
因造其庐,留饮食共语,略不以官爵为意。独言及为守事,不觉怅然,以不克尽其志也。
时风雪满庭,送予出门,约明春共游太行。余以入贺留京,寻有滁州之命,欲还过永年,与先生别。
作道难以为赠。