文言文逆旅主人无情(逆旅主人无情的注释)

1.逆旅主人无情的注释

逆旅主人无情译文翻译原文京城之俗,多以逆旅为利。

客至,授一室,公可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,舆濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。

或疾病,辄遣出。其病危者,虽气息尚属,目未瞑,即弃之,而夺其资财。

妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。其少恩薄情如此。

非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也!【注释】①逆旅:旅店;此指开设旅店。【文言知识】说“其”。

“其”作为代词,它的解释很灵活。上文有五个“其”字:①“其病危者”中的“其”,指那些(人);②“夺其资财”中的“其”,指他们(顾客)的;③“夺少恩薄情如此”中的“其”,指“旅店老板”;④“非其性固然”中的“其”,指“旅店老板”;⑤“非其性固然”中的“其”,指“那”,即“形势”。

“其”既可代人,也可代事、代物。【思考与练习】 1、解释:①授 ②他 ③舆濯 ④或 ⑤辄 ⑥属 2、翻译:①然月租以千数 ②否必斥骂致讼 ③非其性固然 3、理解:①“仅可榻”中的“榻”应理解为 ;②“俯而出入”是形容 ①交给②别的③洗④有人⑤就⑥连2.①然而每月租舍要好几千铜钱②要是不缴中租金必然被责骂直到打官司③不是旅店老板天性本来就是这样的3.①放下一张床(作动词用)②房间低矮。

【译文】在京城里一种住店,客人来了,给他一间房,便可歇息,早晨到了,客人出去办事,晚上回来睡觉,什么生活上的事皆是客人自便,但是月租还是挺贵的,如果不给那么多钱,就会吃官司。如果生了病的客人,就要赶他走,如果病危了,虽然还有些气息,还没死,就把他丢弃街头,还要霸占他的钱财。

怀孕的妇女被店主认为是不吉利的,绝对不会让她住。这种住店非常的薄情寡义。

但是这种店主绝不是天生就是如此,而是因为是在京城,鱼龙混杂,所谓形势使然。

文言文逆旅主人无情的翻译,逆旅主人无情文言文阅读答案,逆旅主人无情文言文翻译+阅读答案

2.逆旅主人无情的介绍

京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,仅可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,盥濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气息尚属,目未瞑,即弃之,而夺其资财。妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。其少恩薄情如此。非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也。

逆旅,文言文,无情,主人

3.逆旅主人无情中的俯出而入写出了旅店什么的特点

弯下身子才能出入。

写出了旅店房间低矮的特点文言文《逆旅主人无情》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,仅可榻,俯而出入。

晓钟响,起为他事,遇夜始归息,濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。

其病危者,虽气息尚属,目未瞑,即弃之,而夺其资财。妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。

其少恩薄情如此。非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也。

【注释】 ①逆旅:旅店;此指开设旅店。 ②授:交给 ③盥濯水:盥洗的水。

濯:洗 ④属:连。 ⑤或:有的人 ⑥辄:立即/就 ⑦致讼:打官司。

⑧舍:住宿 ⑨榻:名词作动词,睡觉。 【翻译】 京城里的人多以开设旅店谋取利益。

客人来了,给他一间房,只能睡觉,弯下身子才能出入。早晨到了,(客人)出去办事,晚上回来睡觉,什么生活上的事皆是客人自便,然而每月租舍要好几千铜钱,如果不给那么多钱,就会被(店主)骂导致吃官司。

有的客人生了病,就要赶他走,如果他病危了,即使还有些气息,眼睛还没闭上,就把他丢弃街头,还要霸占他的钱财。怀孕将生的妇女,店主认为是不吉利的,绝对不会让她住宿。

这种住店的店主非常的薄情寡义。但是这种店主绝不是天生就是如此,而是因为是身在京城,什么人都有,所谓形势使然,不得。

4.逆旅主人无情中的俯出而入写出了旅店什么的特点

弯下身子才能出入。

写出了旅店房间低矮的特点

文言文《逆旅主人无情》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:

【原文】

京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,仅可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气息尚属,目未瞑,即弃之,而夺其资财。妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。其少恩薄情如此。非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也。

【注释】

①逆旅:旅店;此指开设旅店。

②授:交给

③盥濯水:盥洗的水。 濯:洗

④属:连。

⑤或:有的人

⑥辄:立即/就

⑦致讼:打官司。

⑧舍:住宿

⑨榻:名词作动词,睡觉。

【翻译】

京城里的人多以开设旅店谋取利益。客人来了,给他一间房,只能睡觉,弯下身子才能出入。早晨到了,(客人)出去办事,晚上回来睡觉,什么生活上的事皆是客人自便,然而每月租舍要好几千铜钱,如果不给那么多钱,就会被(店主)骂导致吃官司。有的客人生了病,就要赶他走,如果他病危了,即使还有些气息,眼睛还没闭上,就把他丢弃街头,还要霸占他的钱财。怀孕将生的妇女,店主认为是不吉利的,绝对不会让她住宿。这种住店的店主非常的薄情寡义。但是这种店主绝不是天生就是如此,而是因为是身在京城,什么人都有,所谓形势使然,不得

5.晓钟响,起为他事,遇夜始归息怎么翻议

早晨到了,客人出去办事,晚上回来睡觉

原文是这样的:

文言文《逆旅主人无情》全文翻译

京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,公可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,舆濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气息尚属,目未瞑,即弃之,而夺其资财。妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。其少恩薄情如此。非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也!

翻译:

在京城里一种住店,客人来了,给他一间房,便可歇息,早晨到了,客人出去办事,晚上回来睡觉,什么生活上的事皆是客人自便,但是月租还是挺贵的,如果不给那么多钱,就会吃官司。如果生了病的客人,就要赶他走,如果病危了,虽然还有些气息,还没死,就把他丢弃街头,还要霸占他的钱财。怀孕的妇女被店主认为是不吉利的,绝对不会让她住。这种住店非常的薄情寡义。但是这种店主绝不是天生就是如此,而是因为是在京城,鱼龙混杂,所谓形势使然

6.古文中"逆旅"是什么意思

第一种解释:

旅,行于外地。逆,方向,与归家相反,常言道:在家千日好,出外万事难,引伸为难。逆旅,即客居外地。

第二种解释:

古文还有一个义项:逆是迎接;古人认为生是寄托,死是归宿-逆旅就是迎着死亡而去的旅行,所谓向死而生

文言文逆旅主人无情

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9