李冰冶水文言文(高山流水文言文阅读答案)

1.高山流水文言文阅读答案

原文: 伯牙子鼓琴,其友钟子期听之,方鼓而志在①太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少选②之间,而志在流水,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤③乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足为鼓琴者。

非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无以接④之,贤者奚由5 尽忠哉!骥6不自至千里者,待伯乐而后至也。

译文:伯牙子弹琴,钟子期听他弹琴,伯牙子在弹琴时想着泰山,钟子期说:“弹得好呀,就像那巍峨的泰山。 ”一会,伯牙子又想到流水。

钟子期说“弹得好,就像那汪洋的流水。”一日,伯牙与钟子期共游于泰山之阴,逢暴雨,二人止步于岩下。

伯牙心情郁闷,于是弹奏了一会琴。琴曲起初表现的是雨落山涧的情景,接着模拟山流暴涨和岩土崩塌之音。

每段曲弹奏完毕,钟子期“辄穷其趣”,把曲中意象说的穷极通透。 伯牙于是离开琴而叹道:“善哉,善哉,阁下能听出曲中志趣,君所思即是我所思啊,我哪里能隐藏的了我的音声呢?”于是二人成为人生知己。

【注释】 ①志在:意在描绘。 ②少选:一会儿。

③汤汤:大水急流的样子。 ④接:交接。

5奚由:“由奚”的倒装,从何。 6骥:千里马。

5。对下列句子中的语气助词“哉”的用法,理解正确的一项是( )(2分)(1)善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水! (2)贤者奚由尽忠哉!A.(1)表示感叹,(2)表示反问。

B.(1)表示感叹,(2)表示设问。C.(1)表示设问,(2)表示感叹。

D.(1)表示设问,(2)表示反问。6。

翻译文中加横线的句子。(7分)(1)非独鼓琴若此也,贤者亦然。

(2分)________________________________________________ _____________________(2)虽有贤者,而无以接之,贤者奚由尽忠哉!(3分)_________________ ____________________________________________________(3)骥不自至千里者,待伯乐而后至也。 (2分)__________________________________________________ ___________________参考答案:5、A6、不仅弹琴是这样,有才德的人也是这样虽然有有才德的人,但是没有人与之交接,贤者又通过什么(路径)来尽忠呢。

良马不自行千里,正是要等待伯乐然后才发挥其才能。

李冰治水简介,李冰治水文言文翻译,李冰戮蛟文言文

2.翻译一下这篇文言文:《李冰》

李冰在做四川成都郡守的时候,有蛟(好像龙一样的)在水中,并且引起了水灾,于是李冰梦化成牛进入水中杀蛟,但没有能胜出,于是跳出水面,选了几百名英勇的神武的弓箭手并说:我先化作牛,蛟也会像我一样化作牛的,我会在头上系上一条白色的绳带,到时你们就射没有标记的牛。

于是有跳入水中和蛟搏斗,兴起了很大的雷和风,天地间变为了一样的颜色。过了一会儿,两头牛跃出水面打斗,弓箭手都一齐射向了没有标记的牛,蛟顿时就被射杀死了。

从此以后蛟再也不敢给蜀人带来祸害了。(这篇文章我学过,本人也是四川成都人)。

水文,李冰

3.有关治水的文言文

一、《大禹治水》——选自《史记 夏本纪》: 原文:禹为人敏给克勤①,其德不违,其仁可亲,其言可信:声为律②,身为度③,称以出④;亶亶穆穆⑤,为纲为纪。

注释:①敏给:敏捷。“给”与“敏”同义。

克勤:能吃苦。克,能。

勤,勤苦,劳苦。 ②律:音律。

③度:尺度。 ④称以出:《大戴礼记•五帝德》作“称以上土”,王聘珍《解诂》:“称以上土者,称其声与身,而正音乐、尺度之事也。”

(上,正。土,事。)

译文参照王说。 ⑤亹(wěi,伟)亹:勤勉不倦的样子。

穆穆:庄重严肃的样子。 译文:禹为人聪敏机智,能吃苦耐劳,他遵守道德,仁爱可亲,言语可信。

他的声音就是标准的音律,他的身躯就是标准的尺度,凭着他的声音和躯体就可以校正音律的高低和尺度的长短。他勤勤恳恳,庄重严肃,堪称是百官的典范。

原文:禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土①,行山表木②,定高山大川③。禹伤先人父鲧功之不成受诛④,乃劳身焦思⑤,居外十三年,过家门不敢入。

薄衣食⑥,致孝于鬼神⑦。卑宫室⑧,致费于沟淢⑨。

陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇⑩,山行乘檋(11)。左准绳(12),右规矩(13),载四时(14),以开九州(15),通九道(16),陂九泽(17),度九山(18)。

令益予众庶稻(19),可种卑湿(20)。命后稷予众庶难得之食。

食少,调有余相给,以均诸侯(21)。禹乃行相地宜所有以贡(22),及山川之便利(23)。

注释:①百姓:即百官。战国以前百姓是对贵族的通称,因为当时只有贵族才有姓,而平民没有姓。

兴:发动。人徒:指被罚服劳役的人。

傅:《尚书》作“敷”,是分的意思,指分治九州土地。一说:傅,即“付”,指付出功役。

②表木:立木作表记。表,表记。

③定:指测定。 ④伤:悲伤。

⑤劳身:劳累自己,即不怕劳累的意思。 焦思:苦苦思索。

焦,着急,焦躁。 ⑥薄:少,使少,即节俭的意思。

⑦致:送达,表达。 ⑧卑:使低矮,这里有简陋之意。

⑨沟淢:田间沟渠。古代渠道深广四尺叫沟,深广八尺叫淢。

这里泛指河道。 ⑩橇:古代在泥路上行走的一种交通工具。

《集解》引孟康曰:“橇形如箕,擿(tì,剔)行泥上。” (11)檋(jú,局):古代一种登山鞋,把长半寸的铁钉安在鞋底上,以防止上山时滑倒。

《正义》按:“上山,前齿短,后齿长;下山,前齿上,后齿短也。” (12)准:取平的工具。

绳:取直的工具。 (13)规:划圆的工具。

矩:划方的工具。这里“规矩”指测量高低远近的工具。

(14)四时:可能是指测四时定方向的仪器。(参用《会注考证》引张文虎说) (15)开九州:开发九州的土地。

九州,即冀、兖、青、徐、豫、荆、扬、雍、梁。又《大戴礼记•五帝德》此句作“巡九州”,王聘珍《解诂》以为“州”为“川”字之误。

(16)通九道:疏通九条河道。九道,即指弱、黑、河、漾、江、沇(yǎn,眼)、淮、渭、洛九条河流的河道。

又《正义》以为“九道”为九州的道路。 (17)陂(bēi,卑):水边,水岸。

这里是筑堤岸的意思。 九泽:指雷夏、大野、彭蠡(lǐ,礼)、震泽、云梦、荥播、荷泽、孟猪、猪野九个湖泊。

(18)度:测量,勘测,即上文的“表木”。九山:指汧、壶口、砥柱、太行、西倾、熊耳、墦冢、内方、(mín,岷)九座大山。

(19)众庶:庶民,平民。 (20)卑湿:低湿之地。

(21)均:使均衡。 (22)相:察看,考察。

宜所有以贡:意思是应根据各地所具有的物产来向天子进贡。 (23)便利:指交通是否方便。

译文:禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。

禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过,就不顾劳累,苦苦的思索,在外面生活了十三年,几次从家门前路过都没敢进去。他节衣缩食,尽力孝敬鬼神。

居室简陋,把资财用于治理河川。他在地上行走乘车,在水中行走乘船,在泥沼中行走就乘木橇,在山路上路上行走就穿上带铁齿的鞋。

他左手拿着准和绳,右手拿着规和矩,还装载着测四时定方向的仪器,开发九州土地,疏导九条河道,修治九个大湖,测量九座大山。他让益给民众分发稻种,可以种植在低洼潮湿的土地上。

又让后稷赈济吃粮艰难的民众。粮食匮乏时,就让一些地区把余粮调济给缺粮地区,以便使各诸侯国都能有粮食吃。

禹一边行进,一边考察各地的物产情况,规定了应该向天子交纳的贡赋,并考察了各地的山川地形,以便弄清诸侯朝贡时交通是否方便。 二、《王景治河》——选自《后汉书 王景传》: 原文:永平十二年,议修汴渠,乃引见景,问以理水形便。

景陈其利害,应对敏给,帝善之。又以尝修浚仪,功业有成,乃赐景《山海经》、《河渠书》、《禹贡图》及钱帛衣物。

夏,遂发卒数十万,遣景与王吴修渠筑堤,自荥阳东至千乘海口千余里。景乃商度地势,凿山阜,破砥绩,直截沟涧,防遏冲要,疏决壅积,十里立一水门,令更相洄注,无复溃漏之患。

景虽简省役费,然犹以百亿计。明年夏,渠成。

帝亲自巡行,诏滨河郡国置河堤员吏,如西京旧制。景由是知名。

译文:永平十二年,。

4.文言文《东坡治水》翻译

苏轼任杭州太守时,正逢旱灾,收成不好,又有传染病流行。

苏轼请朝廷免除上供的米三分之一,所以米价没有飙涨;又请朝廷赐下可出家为僧的执照数百份,用来换取米粮救济饥饿的百姓。第二年春天,将平常仓的存米减价卖出,人民才免除饥荒的痛苦。

杭州由于地处江海之间,水味咸苦,居民不多。唐代刺史李泌才开始引用西湖的水作成六个井,人民的饮水充足,地方才日渐富裕起来。

到白居易时又疏通西湖,引水入运河,再由运河取水灌溉农田,广达千顷。 但是西湖中长满水草,自唐代及钱王时代,每年都有疏通,所以湖水还够用,宋代以后废弃不管,到此时湖中尽是水草淤泥,被垦为田地的有十五万丈多,而湖水已所剩无多,运河失去了湖水,只好依赖长江涨潮,湖水混浊多淤塞,船舶要在市区航行,每三年要疏通一次,成为市民的大患。

六井也几乎废弃无用。 苏轼到任后,就疏通茅山运河和盐桥河,茅山运河接受钱塘江水,盐桥河吸收西湖水,又建造水闸,控制湖水的储蓄与渲泄,于是海潮才不致于流入市区。

再以多余的财力重整六井,人民因而得到好处。 苏轼利用闲暇时走到西湖,四处观察了很久,说:“挖出来的水草和淤土,将安置于何处?西湖南北距离三十里,环湖来往一趟,一天都走不完,如果把水草淤泥堆积在湖中间,形成贯穿湖面的长堤,使南北直接相通,那么既可除去淤泥,又可方便行人通行。

吴人一向很珍视麦子,种植时往往在春天把野草彻底除尽,湖边的田如果开辟出来招募农家种麦,收得的利润做为修长堤及维护西湖的基金,这样西湖就不会再荒废淤塞了。” 于是取得救济荒年所剩余的钱一万缗,余粮一万石,及上百份度人为僧的执照,招募人种麦,长堤完成后,堤上种植芙蓉、杨柳,景色如画,杭州人将它称为“苏公堤”。

♡ 如果能够帮助你解决问题,那么希望你点击“采纳”【并为我的回答评分】举手之劳,将鼓励我们继续解答其他QQ网友的问题,谢谢♡ 不懂请追问 ♡ 谢谢采纳我的建议 祝你开心,快乐,幸福♡。

李冰冶水文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9