萧希甫宋州人也文言文翻译(萧希甫宋州人也翻译)

1.萧希甫 宋州人也 翻译

萧希甫,宋州人。

为人机智善于言辞,多矫异偏激,年轻时考中进士,任梁开封尹袁象先的掌书记。袁象先任青州节度使时,任萧希甫为巡官。

萧希甫不高兴,于是抛弃自己的母亲和妻子,改名换姓,逃到镇州,自称是青州掌书记,拜见赵王王镕。王镕任萧希甫为参军,他十分不高兴,过了一年多,又逃到易州,削发为僧,住在百丈山。

唐庄宗准备在魏建国,设置各种官员,招求天下隐逸的士人,幽州李绍宏推荐萧希甫任魏州推官。唐庄宗即位后,想任他为知制诰,下诏确定官内宴会的礼仪,询问萧希甫说:“枢密使能出席吗?”萧希甫认为不行。

枢密使张居翰听说后非常愤怒,对萧希甫说:“我依次侍奉过三朝天子,见过的内宴有几百次,你原是乡巴佬,哪里知道宫廷中的事?”萧希甫不能回答。因此当权的宦官都切齿憎恨他。

宰相豆卢革等人迎合宦官的意旨,一起排挤他,让他做驾部郎中,萧希甫不得志,特别怏怏不乐。唐庄宗消灭梁,派萧希甫宣旨慰问青、齐二州,萧希甫才知道他的母亲已死,而妻子袁氏也改嫁了。

萧希甫于是致哀服丧,住在魏州,有人引用汉代李陵的信来讽刺他说:“年迈的母亲死在家里,年轻的妻子离开家里。”当时都传作笑话。

唐明宗即位,召萧希甫做谏议大夫。这时,又设置检举箱,任萧希甫为使,萧希甫建议说:“自从战乱连绵不断,纲政已经很衰败了,欺凌侵夺,有势力的人取胜。

大凡抢夺别人的妻子女儿,强占别人的田地房屋,奸邪贪污的官吏,受刑入狱的含冤的人,怎么能说得完?而一旦设置检举箱,投诉的人必定很多,会控告到功臣贵戚,有不能够绳之以法的人。”于是从天成元年四月二十八日黎明算起,大辟罪以上的犯人,都赦免他们,这之后就把检举箱展示给众人。

当初,唐明宗想任萧希甫为谏议大夫,豆卢革、韦说多方加以阻止。后来豆卢革、韦说受到安重诲的嫌恶,萧希甫讨好安重诲,诬告上奏说:“豆卢革放纵田客杀人,而韦说和邻居争夺水井,井里有珍宝财物。”

有关官吏追究其罪状,井中只有破锅罢了,豆卢革、韦说最终都贬官而死。唐明宗赐给萧希甫一百匹丝绸、三百石粮食,拜为左散骑常侍。

萧希甫性格狭隘而急躁求进,曾派人在晚上敲开宫门报告兵变,称河堰牙官李筠报告他所在的军队谋反,次日早晨,追问没有这件事,便杀掉李筠,军士们到安重诲那里要求交出萧希甫,要吃了他。这时,唐明宗准备在南郊祭祀,斋戒前一天,臣子们在殿廷练习礼仪,宰相冯道、赵凤,河南尹秦王从荣,枢密使安重诲在月华门外等候上朝。

萧希甫和两省的官员先进入,冯道等人坐在廓下不起身,出来后,萧希甫召集堂头直省朝堂驱使官,责问宰相、枢密使见到两省官员怎么能够不起身,因而大肆辱骂。这天晚上,称病回家。

一个多月后,因告李筠的事情动摇军心,贬为岚州司户参军,死在那里。

2.萧希甫 宋州人也 翻译

萧希甫,宋州人。为人机智善于言辞,多矫异偏激,年轻时考中进士,任梁开封尹袁象先的掌书记。袁象先任青州节度使时,任萧希甫为巡官。萧希甫不高兴,于是抛弃自己的母亲和妻子,改名换姓,逃到镇州,自称是青州掌书记,拜见赵王王镕。王镕任萧希甫为参军,他十分不高兴,过了一年多,又逃到易州,削发为僧,住在百丈山。唐庄宗准备在魏建国,设置各种官员,招求天下隐逸的士人,幽州李绍宏推荐萧希甫任魏州推官。

唐庄宗即位后,想任他为知制诰,下诏确定官内宴会的礼仪,询问萧希甫说:“枢密使能出席吗?”萧希甫认为不行。枢密使张居翰听说后非常愤怒,对萧希甫说:“我依次侍奉过三朝天子,见过的内宴有几百次,你原是乡巴佬,哪里知道宫廷中的事?”萧希甫不能回答。因此当权的宦官都切齿憎恨他。宰相豆卢革等人迎合宦官的意旨,一起排挤他,让他做驾部郎中,萧希甫不得志,特别怏怏不乐。

唐庄宗消灭梁,派萧希甫宣旨慰问青、齐二州,萧希甫才知道他的母亲已死,而妻子袁氏也改嫁了。萧希甫于是致哀服丧,住在魏州,有人引用汉代李陵的信来讽刺他说:“年迈的母亲死在家里,年轻的妻子离开家里。”当时都传作笑话。

唐明宗即位,召萧希甫做谏议大夫。这时,又设置检举箱,任萧希甫为使,萧希甫建议说:“自从战乱连绵不断,纲政已经很衰败了,欺凌侵夺,有势力的人取胜。大凡抢夺别人的妻子女儿,强占别人的田地房屋,奸邪贪污的官吏,受刑入狱的含冤的人,怎么能说得完?而一旦设置检举箱,投诉的人必定很多,会控告到功臣贵戚,有不能够绳之以法的人。”于是从天成元年四月二十八日黎明算起,大辟罪以上的犯人,都赦免他们,这之后就把检举箱展示给众人。当初,唐明宗想任萧希甫为谏议大夫,豆卢革、韦说多方加以阻止。后来豆卢革、韦说受到安重诲的嫌恶,萧希甫讨好安重诲,诬告上奏说:“豆卢革放纵田客杀人,而韦说和邻居争夺水井,井里有珍宝财物。”有关官吏追究其罪状,井中只有破锅罢了,豆卢革、韦说最终都贬官而死。唐明宗赐给萧希甫一百匹丝绸、三百石粮食,拜为左散骑常侍。

萧希甫性格狭隘而急躁求进,曾派人在晚上敲开宫门报告兵变,称河堰牙官李筠报告他所在的军队谋反,次日早晨,追问没有这件事,便杀掉李筠,军士们到安重诲那里要求交出萧希甫,要吃了他。这时,唐明宗准备在南郊祭祀,斋戒前一天,臣子们在殿廷练习礼仪,宰相冯道、赵凤,河南尹秦王从荣,枢密使安重诲在月华门外等候上朝。萧希甫和两省的官员先进入,冯道等人坐在廓下不起身,出来后,萧希甫召集堂头直省朝堂驱使官,责问宰相、枢密使见到两省官员怎么能够不起身,因而大肆辱骂。这天晚上,称病回家。一个多月后,因告李筠的事情动摇军心,贬为岚州司户参军,死在那里。

文言文,翻译,萧希甫宋州人也

3.文言文 古文翻译

我世居永嘉场人的,场小小一块而已。本朝以来,山海的秀,钟在人文。陈述、胡奥、李观的后面,做宰相的人,为大司成的两个人,作为朗代理、为藩、为标准、为府州县20多人,为乡贡、岁贡、惯例进贡三四十多人,为学校的学生的二百多人,为农工渔砍柴的有一万多人,人可以对众多而且装了文字。许多人则习惯容易浇,徐文盛那么古朴容易分散。只有娄式世代居住在青山,野处而不亲近,没有市场、匮乏的杂。他的家族人聚集在这里的,虽然嚣张的气势,文雅严谨之风,有人在各间左右的下,而那些习惯于忠诚淳厚,进了可以为好,诱导的不容易在做坏事,类不是外人可以达到的。像我母亲诰封太宜人,特娄氏一个女人而已,病人弥留之际躺在床上,听说猪声而极力阻止祈祷,他正气的在男人的,可以类推了。果然有什么好而到这的?

考察其谱,代生哲人。在唐与宰相师德,在宋如御史敬奉,坚持卓越吗不可以娶了。况且梁王有领兵太尉说宽敞,晋国有温州刺史说刘瑾,周代有参军录事说州,寿州交战说文政,元有登仕郎洪洞县尹说恒。而在宋国的人特别多,种植本固而发源深了。以及为孝庄的,从招赘申屠参议,为青山的始祖,至今子孙相互仰慕仿效,在礼仪的习惯,这不是一朝一夕的事了。人文越高,而忠厚不衰,可以说没有什么自己吗??正统元年,胡主事奥,以娄氏曾外孙,曾为《清厚堂记》。某,娄士杰老头外孙子吗,因母丧回家。读他的谱,见到老师德、日亮二公,恐惧地唯恐不能有助于住宅相的。姑母叙述他的家族崇尚的美德,而归之于世的长如此。噢!为娄氏的子孙的人,能不忘公而超越吗??一定要这样,也许在山海有荣光吗。这就是我所希望于哥哥庠生我和性人说。

4.高三文言文阅读答案 萧希甫,宋州人也

5.C(货:财物。)

6.B(代词,这件事/助词,的。A.均为副词,于是;C.均为疑问副词,怎么;D.均为代词,……的人。)

7.A(“百丈山”前面省略介词“于”,BCD都是省略宾语。)8.C(不是追究萧希甫的罪状,而是追究豆卢革、韦说两人。)

9.(1)庄宗灭梁/遣希甫宣慰青齐/希甫始知其母已死/而妻袁氏亦改嫁矣/希甫乃发哀服丧/居于魏州/人有引汉李陵书以讥之曰/老母终堂/生妻去室/时皆传以为笑。(2)①我依次侍奉过三朝天子,见过的内宴有几百次,你原是乡巴佬,哪里知道宫廷中的事?②大辟罪以上的犯人,都赦免他们,这之后就把检举箱展示给众人。

【参考译文】萧希甫,宋州人。为人机智善于言辞,多矫异偏激,年轻时考中进士,任梁开封尹袁象先的掌书记。

袁象先任青州节度使时,任萧希甫为巡官。萧希甫不高兴,于是抛弃自己的母亲和妻子,改名换姓,逃到镇州,自称是青州掌书记,拜见赵王王镕。

王镕任萧希甫为参军,他十分不高兴,过了一年多,又逃到易州,削发为僧,住在百丈山。唐庄宗准备在魏建国,设置各种官员,招求天下隐逸的士人,幽州李绍宏推荐萧希甫任魏州推官。

唐庄宗即位后,想任他为知制诰,下诏确定官内宴会的礼仪,询问萧希甫说:“枢密使能出席吗?”萧希甫认为不行。枢密使张居翰听说后非常愤怒,对萧希甫说:“我依次侍奉过三朝天子,见过的内宴有几百次,你原是乡巴佬,哪里知道宫廷中的事?”萧希甫不能回答。

因此当权的宦官都切齿憎恨他。宰相豆卢革等人迎合宦官的意旨,一起排挤他,让他做驾部郎中,萧希甫不得志,特别怏怏不乐。

唐庄宗消灭梁,派萧希甫宣旨慰问青、齐二州,萧希甫才知道他的母亲已死,而妻子袁氏也改嫁了。萧希甫于是致哀服丧,住在魏州,有人引用汉代李陵的信来讽刺他说:“年迈的母亲死在家里,年轻的妻子离开家里。”

当时都传作笑话。唐明宗即位,召萧希甫做谏议大夫。

这时,又设置检举箱,任萧希甫为使,萧希甫建议说:“自从战乱连绵不断,纲政已经很衰败了,欺凌侵夺,有势力的人取胜。大凡抢夺别人的妻子女儿,强占别人的田地房屋,奸邪贪污的官吏,受刑入狱的含冤的人,怎么能说得完?而一旦设置检举箱,投诉的人必定很多,会控告到功臣贵戚,有不能够绳之以法的人。”

于是从天成元年四月二十八日黎明算起,大辟罪以上的犯人,都赦免他们,这之后就把检举箱展示给众人。当初,唐明宗想任萧希甫为谏议大夫,豆卢革、韦说多方加以阻止。

后来豆卢革、韦说受到安重诲的嫌恶,萧希甫讨好安重诲,诬告上奏说:“豆卢革放纵田客杀人,而韦说和邻居争夺水井,井里有珍宝财物。”有关官吏追究其罪状,井中只有破锅罢了,豆卢革、韦说最终都贬官而死。

唐明宗赐给萧希甫一百匹丝绸、三百石粮食,拜为左散骑常侍。萧希甫性格狭隘而急躁求进,曾派人在晚上敲开宫门报告兵变,称河堰牙官李筠报告他所在的军队谋反,次日早晨,追问没有这件事,便杀掉李筠,军士们到安重诲那里要求交出萧希甫,要吃了他。

这时,唐明宗准备在南郊祭祀,斋戒前一天,臣子们在殿廷练习礼仪,宰相冯道、赵凤,河南尹秦王从荣,枢密使安重诲在月华门外等候上朝。萧希甫和两省的官员先进入,冯道等人坐在廓下不起身,出来后,萧希甫召集堂头直省朝堂驱使官,责问宰相、枢密使见到两省官员怎么能够不起身,因而大肆辱骂。

这天晚上,称病回家。一个多月后,因告李筠的事情动摇军心,贬为岚州司户参军,死在那里。

5.新五代史唐臣传第十六关于萧希甫(<<新五代史>>唐臣传十六的译文

萧希甫 萧希甫,宋州人。

为人机智善辩,矫异偏激,年轻时考中进士,任梁开封尹袁象先的掌书记。袁象先任青州节度使时,任萧希甫为巡官。

萧希甫不高兴,於是抛弃他的母亲妻子,改名换姓逃到镇州,自称为青州掌书记,拜见赵王王镕。王镕任萧希甫为参军,他十分不高兴,过了一年多,又逃到易州,削发为僧,住在百丈山。

唐庄宗准备在魏建国,设置各种官员,招求天下隐逸的士人,幽州李绍宏推荐萧希甫任魏州推官。 唐庄宗即位后。

想任他为知制诰,下诏确定宫内宴会的礼仪,询问萧希甫说:“枢密使能出席吗?”萧希甫认为不行。枢密使张居翰听说后发怒,对萧希甫说: “我依次事奉过三朝天子,见过的内宴几百次,你原是个乡巴佬,哪里知道宫廷中的事?”萧希甫不能回答。

因此当权的宦官都切齿憎恨他。宰相豆卢革等人迎合宦官的意旨,一起排挤他,任为驾部郎中,萧希甫不得志,特别怏怏不乐。

唐庄宗消灭梁,派萧希甫宣旨慰问青、齐二州,萧希甫才知道他的母亲已死,而妻子袁氏也改嫁了。萧希甫於是致哀服丧,住在魏州,有人引用汉代李陵的信来讽刺他说:“老母终堂,生妻去室。”

当时都传作笑话。 唐明宗即位,召任为谏议大夫。

这时,又设置检举箱,任萧希甫为使,萧希甫建议说:“自从战乱连绵不断,纲纪大坏,欺凌侵夺。有势力的人取胜。

大凡抢夺别人的妻子女儿,强占别人的田地房屋,贪官污吏,含冤受刑入狱的人,怎麽能说得完。而一旦设置检举箱,投诉的人必定很多,会控告到功臣贵戚,有不能够绳之以法的人。”

於是从天成元年四月二十八日黎明算起,大辟罪以上的犯人,都赦免他们,这之后才把检举箱展示给众人。当初,唐明宗想任萧希甫为谏议大夫,豆卢革、韦说多方加以阻止。

后来豆卢革、韦说受到安重诲的嫌恶,萧希甫讨好安重诲,诬告上奏说:“豆卢革放纵田客杀人,而韦说和邻居争夺水井,井里有珍宝财物。”有关官吏追究其罪状,井中只有破锅罢了,豆卢革、韦说最终都贬官而死。

唐明宗赐给萧希甫一百匹丝绸、三百石粮食,拜为左散骑常侍。 萧希甫性格狭隘而急躁求进,曾派人在晚上敲开宫门报告兵变,称河堰牙官李筠报告他所在的军队谋反,次日早晨,追问没有这事,杀掉李筠,军士们到安重诲那里要求交出萧希甫要吃了他。

这时,唐明宗准备在南郊祭祀,斋戒前一天,臣子们在殿廷上练习礼仪,宰相冯道、赵凤,河南尹秦王李从荣,枢密使安重诲在月华门外等候上朝,萧希甫和两省的官员先进入,冯道等人坐在廊下不起身,出来后,萧希甫召堂头直省朝堂驱使官,责问宰相、枢密使见到两省官员怎麽能不起身,因而大肆辱骂。这天晚上,称病回家。

一个多月后,因告李筠的事情动摇军心,贬为岚州司户参军,死在那里。

6.有古文要翻译

张籍说:"有一个叫于嵩的,年少时依靠过张巡.等到巡举兵发事后,嵩经常在巡的手下做事.我大历年间在和州乌江县见到嵩,嵩当时已经六十多岁了.巡起先曾经做到临涣县尉,好学,没有什么不看的.当时我还小,粗略地问过关于巡与远(远和巡一样,是个人名)的事,不能得其细节.嵩说:"巡身高七尺有余,须髯特别有神.巡曾见到嵩在读汉书,问嵩说:'为什么老是在读这本书啊?',嵩说:'因为还没有读熟.'巡说:'我读书不超过三遍,终身不会忘记.'于是把嵩所读的书背了下来,从头到尾,没有错一个字.嵩感到惊讶,认为巡只不过偶然熟悉这卷书,于是随意抽取了别一卷书而试试巡,没有不是这样子的.嵩又拿了书架上的各种书,试着询问巡,巡随口背诵,毫无迟疑.嵩跟从巡很久,也不常看见巡经常读书.巡写文章时,拿起纸笔就写,没有打过草稿.起先巡守收睢阳时,手下士兵仅一万人,城中居民也只有数万,巡见一次问一次姓名,之后就没有不认识的人.当巡发怒时,须髯就张开.等到城被攻陷,贼人把巡等数十个人捆绑着坐在一起,即将杀害.巡一下子站起来,其他人看见巡站起来,有的起立有的哭泣.巡说:'你们不要怕,死,是命中注定的啊!'大家哭得不能抬头仰视.巡被杀时,面色都不改,像平常一样地毫不在意.张远是一位宽博仁厚的长者,相貌就像他的心灵一样.和巡同年生,但出生的月份和日子比巡迟,喊巡哥哥,死的时候四十九岁.'"

'嵩,贞元初死于毫\宋之间.有人说嵩在毫\宋间有田地,武夫抢夺了下来,嵩想到州里去诉诵讲理,被武夫所杀.嵩没有子祠.'张籍说.

7.魏元忠,宋州宋城人也文言文阅读

魏元忠是唐朝复国的重要人物,按照当时政治集团划分,他是属于太子集团的,朝中除了武则天集团外,皇太子、相王、太平公主都有自己的政治势力,武则天晚年罢免魏元忠和李峤是引发政变的起因,相王集团中的重要人物有相王长史豆卢钦望、姚崇、司马袁恕己,而魏元忠在相王担任并州元帅时,担任他的副职,也是与相王关系密切的,与魏元忠关系密切的宋璟等人,也是李氏集团的成员,相王与司马承祯关系密切,魏元忠也是崇尚司马懿的,神龙政变后调人朝廷担任门下侍郎的司马锽也是相王派系的。

过去认为相王是傀儡性质的,毫无影响力的观点是错误的,他在神龙政变中比皇太子还积极,也可以看出魏元忠等人被罢黜是对他的打击,他在政变中,比起被人强扶入宫的皇太子,他是主动带领袁恕己去抓捕武氏集团成员,并且帅兵防御京城。魏元忠没有参与政变,皇太子没有搭救他,只是即位后启用了他。

魏元忠是太子集团的成员,但却是与相王关系密切的。参与政变的敬晖是太平人,在太平公主的封邑,可能是太平公主集团的人,操纵这次政变的幕后者是相王和太平公主。

魏元忠和狄仁杰是拥护李氏集团的首领,他和李峤被罢黜是在武则天病重期间,武氏集团为争夺皇权打击李氏集团的信号。魏元忠,宋州宋城人也。

本名真宰,以避则天母号改焉。初,为太学生,志气倜傥,不以举荐为意,累年不调。

时有左史盩厔人江融撰《九州设险图》,备载古今用兵成败之事,元忠就传其术。仪凤中,吐蕃频犯塞,元忠赴洛阳上封事,言命将用兵之工拙,曰: 臣闻理天下之柄,二事焉,文与武也。

然则文武之道,虽有二门,至于制胜御人,其归一揆。方今王略遐宣,皇威远振,建礼乐而陶士庶,训军旅而慑生灵。

然论武者以弓马为先,而不稽之以权略;谈文者以篇章为首,而不问之以经纶。而奔竞相因,遂成浮俗。

臣尝读魏、晋史,每鄙何晏、王衍终日谈空。近观齐、梁书,才士亦复不少,并何益于理乱哉?从此而言,则陆士衡著《辨亡论》,而不救河桥之败,养由基射能穿札,而不止鄢陵之奔,断可知矣。

昔赵岐撰御寇之论,山涛陈用兵之本,皆坐运帷幄,暗合孙、吴。宣尼称“有德者必有言,仁者必有勇”,则何平叔、王夷甫岂得同日而言载! 臣闻才生于代,代实须才,何代而不生才,何才而不生代。

故物有不求,未有无物之岁;士有不用,未有无士之时。夫有志之士,在富贵之与贫贱,皆思立于功名,冀传芳于竹帛。

故班超投笔而叹,祖逖击楫而誓,此皆有其才而申其用矣。且知己难逢,英哲罕遇,士之怀琬琰以就埃尘,抱栋梁而困沟壑者,则悠悠之流,直睹此士之贫贱,安知此士之方略哉。

故汉拜韩信,举军惊笑;蜀用魏延,群臣觖望。嗟乎,富贵者易为善,贫贱者难为功,至于此也! 亦有位处立功之际,而不展其志略,身为时主所知,竟不能尽其才用,则贫贱之士焉足道哉!汉文帝时,魏尚、李广并身任边将,位为郡守。

文帝不知魏尚之贤而囚之,不知李广之才而不能用之。常叹李广恨生不逢时,令当高祖日,万户侯岂足道哉。

夫以李广才气,天下无双,匈奴畏之,号为“飞将”,尔时胡骑凭凌,足伸其用。文帝不能大任,反叹其生不逢时。

近不知魏尚、李广之贤,而乃远想廉颇、李牧。故冯唐曰,虽有颇、牧而不能用,近之矣。

从此言之,疏斥贾谊,复何怪哉。此则身为时主所知,竟不能尽其才用。

晋羊祜献计平吴,贾充、荀勖沮其策,祜叹曰:“天下不如意恒十居七八。”缘荀、贾不同,竟不大举。

此则位处立功之际,而不得展其志略。而布衣韦带之人,怀一奇,抱一策,上书阙下,朝进而望夕召,何可得哉。

臣请历访内外文武职事五品已上,得不有智计如羊祜、武艺如李广,在用与不用之间,不得骋其才略。伏愿降宽大之诏,使各言其志。

无令汲黯直气,卧死于淮阳。仲舒大才,位屈于诸侯相。

又曰: 臣闻帝王之道,务崇经略。经略之术,必仗英奇。

自国家良将,可得言矣。李靖破突厥,侯君集灭高昌,苏定方开西域,李绩平辽东,虽奉国威灵,亦其才力所致。

古语有之,“人无常俗,政有理乱,兵无强弱,将有能否”。由此观之,安边境,立功名,在于良将也。

故赵充国征先零,冯子明讨南羌,皆计不空施,机不虚发,则良将立功之验也。然兵革之用,王者大事,存亡所系。

若任得其才,则摧凶而扼暴。苟非其任,则败国而殄人。

北齐段孝玄云:“持大兵者,如擎盘水。倾在俯仰间,一致蹉跌,求止岂得哉!”从此而言,周亚夫坚壁以挫吴、楚,司马懿闭营而困葛亮,俱为上策。

此皆不战而却敌,全军以制胜。是知大将临戎,以智为本。

汉高之英雄大度,尚曰“吾宁斗智”;魏武之纲神冠绝,犹依法孙、吴。假有项籍之气,袁绍之基,而皆泯智任情,终以破灭,何况复出其下哉! 且上智下愚,明暗异等,多算少谋,众寡殊科。

故魏用柏直以拒汉,韩信轻为竖子;燕任慕容评以抗秦,王猛谓之奴才。即柏直、慕容评智勇俱亡者也。

夫中材之人,素无智略,一旦居元帅之任,而意气轩昂,自谓当其锋者无不摧碎,岂知戎昭果毅、敦《诗》说《礼》之事乎!故李信求以二十万众独举鄢郢,其后果辱秦军;樊哙愿得十万众横行匈奴。

萧希甫宋州人也文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9