繁体文言文
1.请朋友帮我翻译繁体古文
韦氏合修源流考 粤稽京兆韦氏颛帝大彭之后封于豕韦以国为氏历五帝而遭秦 火记载未由追溯至汉朝始有 韦孟为楚元王太傅生子韦贤五世为大儒穷经笃学名著 一时年七十卒谥节侯生子元成元帝朝拜相封侯父子具以明经至丞相故谚云教子黄 金满赢不如教子一经是韦氏自汉之四世祖韦孟始而五世以上其不足征抑文献不足之故足则吾 能征之是也爰于前 清同治庚午年我勋熙两公提倡一修谓世系湖南宝庆府邵阳县大窝韦家村有 国宝公者于元未官粤西宾州府携四子伯名友金仲友忠叔友望季友材赴任所时遭世变贼盗围城 众寡悬殊国宝公遂殉节焉幸四子险杂百姓中逃出同至湖南君邑江邑之岭东友金则卜居于金狮 寨迁于高岭木山口鸿福田横冲等村友忠则卜居于龙会村而分迁于七郎金狮练江新寨友望立往 寻父遗骸不得耻见两兄遂择于粤西贺县南乡友材流寓粤东于连山县居焉金忠两公之后嗣岭东 城冈龙会村中建有韦氏祠苗裔繁殖散居三段亦有多村至于前修未经统一其中抑或因村居星散 各处一隅亦或时势多变治乱无常则不能修此吾宗亲宗谱未克合修之原因也复思孙中山先生遗 书三民主义注重八德教忠教孝其理一也然有国必有家夫家之有谱亦犹国之有史也国无史无以 考一朝之轶事家无谱无以知先代之留存故于今岁仲夏倡修正清世纲代信荣宝主修世华等爱集 同宗会议提修合宗谱牒俱云善各房执出草册舆族谱对阅始知国宾公居牛围迁太平村分居玉屏 村分居山门口清塘等村友春友高两昆季为国宾之后嗣国八宝公之族弟然其宇宗同其气体同而 迁离死亡则异矣竟欲协同亲赴邵阳韦家村访询旧籍追溯鼻祖而么上下伦叙攸分其复修也易奈 为难当前未了初愿谨按大传有云别子为祖继别为宗这两格言类推纂缉分别支源井井有条层层 不紊合 一十二村同修宗谱绵延相继蕃衍螽斯万古千秋永垂不朽是为序---------- - 民国己卯年孟冬月-------------------十八世裔孙秉江谨撰 很高兴为您服务。
一定不会出错。请放心。
2.古文为什么最好看繁体字的?
你说的多个繁体字归并为一个简化字的情况,不是很多。
现在一般的字典,在某个简体字之后,往往加一个括号,将相关的繁体字一一列出。你可以按图索骥找到原配的繁体字,看它的解释。
简化字方案确实有些后遗症。 举例说,“干”字。
繁体字中,原来有个“乾”,乾本身有两个读音:乾坤的乾(qian),乾净的乾(gan),它把乾净简化为“干净”,但保留了“乾坤”。 所以,如果以为乾坤可以简写为“干坤”就不对。
还有,繁体的“??帧薄ⅰ?植俊薄ⅰ?质隆钡摹?帧保浼蛱逡彩恰案伞薄U饩腿菀壮鑫侍狻>土恍┦淙敕ǔ绦颍不崤ش怼? 相同的例子还有: 后:皇后(√),后?恚ā蹋梳幔ā粒? 发:开发(√),头?(√),开?(*),理发(*); 纤:纤维(√),纤夫(√),纤维、纤夫(*); 台:台?常ā蹋U风(√),台风(*) 。 。
好在这样的字不是很多。买一本古代汉语词典就可以解决了。
是否需要认识繁体字,要看你研究的深度和广度。如果是你要查阅的是古籍的影印本或繁体本,而书店又没有对应的简体字本,那就必须要学认繁体字了。
反之则不必。认识繁体字并不是特别困难的事。
3.麻烦帮忙翻译下古文的繁体字
岂得轻。一凡处家。务要知其家中劳苦。余见有持家之人。只知持家耕种之苦。不知中馈炊爨之劳。广交亲友。款客宴宾。姻爨终日不断。若有奴婢代之。犹可。若无奴婢。独彼妇女。躬任其劳。竟无宁静。当酷热之际。茶水愈多。汗如雨下。田中农夫。炉边铁匠。尚有偷闲之时。在厨中之女。难偷一瞬之安。享用饮食之人。只知堂中言笑为乐。哪知室内服役之劳。余非谓妇道之不当然。欲吾族中知中馈劳苦。庶其节俭可也。
◎ 爨 cuàn
〈动〉
(1) 烧火做饭 [cook]
爨,炊也。——《广雅》
取其进火谓之爨,取其气上谓之炊。——《说文系传》
许子以釜甑爨,以铁耕乎?——《孟子·滕文公上》
(2) 又如:爨人(爨夫。厨师);爨室(厨房);爨妇(执炊的女人)
(3) 烧;烧煮 [burn]
常若微雷响,以草爨之,则烟腾火发。——《水经注》