释车而走文言文翻译(释车而走的字义)

1.释车而走的字义

【齐景公】:齐国国君 【少海】渤海 【中】都城中 4.【谒】报告

3.【婴】晏婴

4.【疾】病重

5.【且】将要

6.【遽】急忙,快

7.【趋驾烦且之乘】赶快乘千里马驾车出发

8.【邹子,韩枢】为人名

9.【以】:以为,认为

10.【驺】:马主管

10.【可】:大约,大概

11.【尽】完全

12.【释】放下

13.【走】奔跑

14.【疾】快

释车而走文言文翻译及注释,释之为廷尉文言文翻译,释之从行文言文翻译

2.阅读下面的文言文,完成小题

小题1:C 小题2:D 小题3:B 小题4:1)官吏百姓有过失,他只用蒲草鞭子处罚他们,表示耻辱罢了,始终不用重刑。

(2)刘宽性情宽厚(或疏阔),好饮酒,不喜欢洗澡,京城人把这作为笑谈。(3)秦王有虎狼一般的心肠,杀人唯恐不能杀光,对人用刑唯恐不能用尽酷刑,普天下的 人都起来反抗他。

小题1:试题分析:长者,有德行的人。点评:文言实词,有的与现代汉语意义完全相同,有的完全不同。

这两类词都可以不去管它,重点应放在古今既有联系又有差别的实词上。古今异义词由于其语言流变的情况相当复杂,有词义的扩大和缩小,有词义的强化和弱化,有词义的转移和词情的改变,掌握起来有时也就更加困难。

但是只要我们紧紧把握命题人重课本,重迁移的命题意图,绷紧不以今义释古词的这根弦。解决这些并不困难。

常见文言实词的学习要有系统的观念,即建立实词的词义系统,并把握某个词义的运用环境,二要因文定义。一个词不管有多少种意义,当它一进入具体环境后,就只能有一个恰当的理解。

所以在文言文的阅读中,利用汉语词语的构成特点、根据已经学过的相关知识、结合上下文的语境限制和题目的具体要求进行词义的推断是特别需要,特别实用,也十分有用。小题2:试题分析:何为,即为何,为,因为/介词,对。

B项均为介词,在/向 C项,代词,他/结构助词,的。点评:根据文言虚词考查的命题特点,我们有必要对中学教材的文言课文温故知新,做到有印象——比较熟悉——印象深刻——见句知文。

因此要有计划地重新温习中学所学文言诗文,尤其是重点文言篇章。要了解并掌握常见文言虚词的各类用法和意思,采取分词类复习和一词多义复习相结合。

还应做一定量的练习,在练习中熟悉并掌握文言虚词运用的细微规律或习惯用法,以达到见多识广,熟能生巧。小题3:试题分析:刘宽身为太尉,于国于民身感责任重大,才忧心如醉,而并非为灵帝讲经忧心如醉。

点评:它要求学生全面准确地把握文章的内容,并对文章中所述的事件或所论述道理进行综合性分析、判断,进而推理概括。这种考查应用性、综合性强。

考查时,一般涉及以下几点:(1)某个论点的依据;(2)某种现象的内在本质;(3)某件事发生的原因,发展所导致的结果;(4)某个人物的思想性格等等。小题4:试题分析:(1)句“吏人”和“加苦”的理解是翻译的关键。

吏人,官吏和百姓。加苦,用重型。

⑵句“宽简”“以为谚”是理解的重点,宽简,宽厚;以为,即以之为,把他作为;谚,笑谈。(3)句“举”和“胜”是翻译的难点,可根据对称译出。

举,尽,全。胜,尽。

点评:理解并翻译文中的句子要善于抓住句中的关键词。在文言文翻译试题中往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语。

文言句中的关键词包括:通假字、活用词、古今异义词、偏义复词、多义词、常见实词、常见虚词。考生只要找出语句中的关键词语,明确其含义,并准确翻译,就能得分。

反之,就会丢分。【文言文参考译文】 刘宽字文饶,弘农郡华阴县人。

刘宽曾经乘牛车出行,有一个丢失了牛的人,就指认刘宽的驾车牛为他丢失的牛。刘宽没有说什么,卸下牛交给他步行而归。

过了一会,指认的人找到了丢失的牛后将刘宽的牛送还,叩头谢罪说:“我对不起您这样的长者,任您怎么样处罚。”刘宽说:“事物有相似之处,事情也允许有错误,劳累你来把牛归还我,为什么还要道歉呢?”州里的人都很钦佩他的不计较。

延熹八年,朝延征召他,授官尚书令,后升任南阳太守。先后主管过三个郡,他和气仁慈多行宽恕,即使在匆忙之时,也从未有语言、神情急躁。

刘宽一向认为若以刑罚来整治百姓,百姓就会只求逃避刑罚而没有了羞耻之心。属吏犯了过错,只用蒲草做的鞭子施刑处罚,只是为表示羞辱,终归不对之施加严刑。

政务有了功绩,推让给下属。有时出现了灾情、异常情况,则引咎自责。

每次巡视属县,都只是住在供旅客和传递公文的人途中歇宿的旅店中,(住下来)就马上召集学官祭酒和处士以及读书人面对面讲解学问。看见老年人就与他们谈论农事(以示关切);对年轻人则用孝顺父母顺从兄长的道理加以勉励。

人们被他的感动,(良好的)道德逐步兴起,每一天都受到感化。熹平五年,代许训担任太尉。

灵帝很爱好学术,常常召见刘宽,常让他讲解经书。刘宽曾经在座位上显出醉酒入睡的样子,灵帝问:“太尉是醉了吗?”刘宽仰起头回答说:“臣不敢醉酒,但深感责任重大,内心忧虑如醉。”

灵帝很重视他的说法。刘宽性宽厚,好饮酒,不喜欢洗澡,京城人把这作为笑谈。

曾经因为来了客人,就派仆人去买酒。隔了好久,仆人醉醺醺地回来了。

客人忍不住,骂说:“畜生。”刘宽即刻派人去探视这个仆人,怀疑他定会自杀。

并对身边的人说:“他是个人啊,骂他是畜生,还有什么样的污辱比这更厉害呢?所以我害怕他会去死。”夫人想试试让刘宽发怒,待他准备上朝,已穿好官服的时候,让侍女送上肉汤,故意打翻沾污了官服。

侍女匆忙收拾,刘宽神情不变,缓缓地对侍女说:“汤烫伤你的手了吗?”他的性情气度如此。国内的人都称他。

文言文,而走,翻译

3.古文翻译

李惠智断羊皮案 后魏李惠,为雍州刺史。

人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。

惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之, 见少盐屑,曰:“得其实矣。”

使争者视之,负薪者乃服而就罪。 ——《魏书•列传外戚第七十一上》 【注释】 ①藉:垫、衬。

②惠:即李惠,北魏太武帝时任雍州刺史。③遣:打发。

④顾州纪纲:回头看着州府的主簿。顾,回头看。

【译文】 北魏的李惠任雍州刺史时,有一个背盐的和一个背柴的人,同时放下重担,在树荫下歇息。二人起身要走,争夺一张羊皮,各说是自己垫背的东西。

李惠打发两个争皮的人出去,回头对州主簿说:“拷打这张羊皮能知道它的主人吧。”手下众吏人以为是句玩笑话,都没有回答。

李惠命人把羊皮放在席上,用杖打它,见有少许盐屑落下,说:“查明实情了。”让争皮的两个人来看,背柴的人才招认服罪。

【简评】 这是收录在《魏书》中的一则故事,历来将其视为古代智谋断案的一个成功案例。故事很简单,两个背柴和背盐的人为争夺一块羊皮而闹得不可开交。

在众人无法定夺的时候,李惠用“拷打”羊皮的方法判定了羊皮的归属。一个聪明机警、阅历丰富、观察细致、断案严明的形象跃然纸上。

短文采用动作和语言描写,对刻画人物的丰满形象起到了画龙点睛的作用。

4.“倾之,上行出中渭桥,有一人从桥下走出”的下文和文言文翻译

上行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊。于是使骑捕,属之廷尉。释之治问。曰县人来,闻跸,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。廷尉奏当,一人犯跸,当罚金。文帝怒曰:“此人亲惊吾马,吾马赖和柔,令他马,固不败伤我乎!而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者,天子所与天下公共也。今法如此,而更重之,是法不信于民也。且方其时,上使立诛之则已。今已下廷尉,廷尉,天下之平也。一倾,天下用法皆为之轻重,民安所措其手足?唯陛下察之。”良久,上曰:“廷尉当是也。”

译文:

汉文帝经过中渭桥,有一个人从桥下跑出,文帝坐车所驾的马受到惊吓。于是(文帝)派骑兵逮捕(他),把这件事交给廷尉衙门处置。张释之查问(这件事)。那人说从外县来,听到跸藏在桥底下。过了很久,以为车驾已经走过了,就出来,看到文帝乘坐的车马,就立即逃走罢了。廷尉奏明判罚,一个人冒犯跸,判他罚款。文帝愤怒地说:“这个人明明惊吓到我的马,幸亏我的马温柔和顺,换了别的马,难道不会使车坏而伤害到我吗!但是廷尉才判他罚款!”张释之说:“律法是天子和天下的百姓共同遵守的。如今律法(就)这样,(如果)改变它(来)重罚他,这律法将不被百姓所信任了。况且当时如果皇上立即下令诛杀他也就罢了。如今既然已经交给廷尉(处理),廷尉是最好的执法官,应当公平执法,一旦有偏颇,天下使用法律(就会)随他或轻或重,百姓岂不会手足无措?只有(希望)陛下明察这事!”过了很久,文帝说:“廷尉判罪是正确的。”

释车而走文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9