火井文言文翻译(文言文《火井》)

1.文言文《火井》

原文西川有火井,事甚奇。

其井居然冷水,绝无火气,但以长竹剥开去节,合缝漆布,一头插入井底,其上曲接,以口紧对釜脐,注卤水釜中,只见火意烘烘,水即滚沸。启竹而视之,绝无半点焦炎意。

未见火形,而用火神,此世间大奇事也! 译文我国四川有一口火井,事情非常奇怪。那口井的水居然是冷的,绝对没有火气,不过用剥开的长毛竹,去除竹节,用漆布把竹管的缝包好,一头插入井底,另一头的上面弯曲连接,把口紧对锅底,在锅里倒入盐水,只见火光熊熊,水立即就烧开了。

打开毛竹查看它,竹管内绝没有半点烧焦的样子。没有看见火花,却能用天然气燃烧,这真是世界上少见的奇怪事情!注释西川:即四川火井:指天然气井居然:竟然去节:铲除竹节合缝漆布:用漆布把竹管的缝包好.注意漆布在这里的意思是“用漆布”,名词作状语。

釜脐:锅底火意烘烘:火光熊熊焦炎意:烧焦的样子火神:指天然气燃烧科学名称生活中我们所说的火井,照现代科学的名称,就叫做天然气。这是一种气体燃料,即天然产生的可以燃烧的气体。

它的主要成分是沼气,化学名称是甲烷;此外,也包含有少量的二氧化碳、氮气、氦气及其他气体。这就是说,它是一种混合的气体,外文译名又叫做“瓦斯”。

它的产生,如同煤炭和石油一样,也是由于埋藏在地下的有机物长期变化而来的。正因为这样,所以它不但可以单独存在,也常常与煤炭或石油共生,因而同时存在。

这种气体聚集的地方,只要打一口井,它就会自然地喷出来。在喷口上一点就着,火力很强,所以我国民间和古书上都把它叫做火井。

2.文言文翻译 《火井》在线等

原文 西川有火井,事甚奇。

其井居然冷水,绝无火气,但以长竹剥开去节,合缝漆布,一头插入井底,其上曲接,以口紧对釜脐,注卤水釜中,只见火意烘烘,水即滚沸。启竹而视之,绝无半点焦炎意。

未见火形,而用火神,此世间大奇事也! 译文 我国四川有一口火井,事情非常奇怪。那口井的水居然是冷的,绝对没有火气,不过用剥开的长毛竹,去除竹节,用漆布把竹管的缝包好,一头插入井底,另一头的上面弯曲连接,把口紧对锅底,在锅里倒入盐水,只见火光熊熊,水立即就烧开了。

打开毛竹查看它,竹管内绝没有半点烧焦的样子。没有看见火花,却能用天然气燃烧,这真是世界上少见的奇怪事情。

火井,文言文,翻译

3.文言文《火井》

原文

西川有火井,事甚奇。其井居然冷水,绝无火气,但以长竹剥开去节,合缝漆布,一头插入井底,其上曲接,以口紧对釜脐,注卤水釜中,只见火意烘烘,水即滚沸。启竹而视之,绝无半点焦炎意。未见火形,而用火神,此世间大奇事也!

译文

我国四川有一口火井,事情非常奇怪。那口井的水居然是冷的,绝对没有火气,不过用剥开的长毛竹,去除竹节,用漆布把竹管的缝包好,一头插入井底,另一头的上面弯曲连接,把口紧对锅底,在锅里倒入盐水,只见火光熊熊,水立即就烧开了。打开毛竹查看它,竹管内绝没有半点烧焦的样子。没有看见火花,却能用天然气燃烧,这真是世界上少见的奇怪事情!

注释

西川:即四川

火井:指天然气井

居然:竟然

去节:铲除竹节

合缝漆布:用漆布把竹管的缝包好.注意漆布在这里的意思是“用漆布”,名词作状语。

釜脐:锅底

火意烘烘:火光熊熊

焦炎意:烧焦的样子

火神:指天然气燃烧

科学名称

生活中我们所说的火井,照现代科学的名称,就叫做天然气。这是一种气体燃料,即天然

产生的可以燃烧的气体。它的主要成分是沼气,化学名称是甲烷;此外,也包含有少量

的二氧化碳、氮气、氦气及其他气体。这就是说,它是一种混合的气体,外文译名又叫

做“瓦斯”。它的产生,如同煤炭和石油一样,也是由于埋藏在地下的有机物长期变化

而来的。正因为这样,所以它不但可以单独存在,也常常与煤炭或石油共生,因而同时

存在。这种气体聚集的地方,只要打一口井,它就会自然地喷出来。在喷口上一点就着,

火力很强,所以我国民间和古书上都把它叫做火井。

4.<<火井>>的原文

西蜀四川有一种火井,很奇怪。

这种井居然水是冷的,没一点点热气,和普通井没什么两样。 但是,当地人把竹子破开,取掉中间的竹节,再把竹子合拢来,用沾了油漆的布再把竹子包好。

一头插到井底下,另一头对准锅底,再把卤水倒进锅里。《卤水,四川用来熬煮食盐的原料》。

这时,就有火燃起来了,水立马就开了。 过后把竹子劈开,居然没有烧过的痕迹,连竹子的颜色都没变。

没有看到火,却有火的功用,真是天下奇事啊。 因此,在四川,云南一带,用这种办法私人熬制食盐而偷税漏税的,多得不得了。

只有译文。

火井文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9