记游定惠院文言文答案(记游定惠院阅读答案)
1.记游定惠院阅读答案
在黄州定惠院东面小山上,有一株海棠,长得特别繁茂。每年海棠花盛开的时候,我总是带着客人在那里饮酒,已经在树下喝醉过五回了。今年又和参寥等几个人到那里去看花,而花园却换了主人。新主人虽然是个商贩,但因为我的缘故,仍然对海棠稍加培育。山上有许多老枳树,树干细瘦、柔软而又坚固,筋脉显露在外,看上去就像老年人的颈项。开的白花圆圆的,就像成串的珠子,香味色彩都不同一般。这种树不大招人喜欢,会逐渐被人砍掉。凶为我的缘故,也还未被砍掉。饮酒以后,我们便到尚家宅中去休息。尚氏也是个做生意的人,但他把住所整治得很干净,就像吴、越一带的人一样,竹林、花圃都令人喜爱。我们醉了就睡在小板阁上,稍醒过来,听见坐中客人崔成老弹雷琴,他弹的琴曲表现出悲风晓月的境界,铮铮作响,那意境不是人间能有的。晚上走出城东,买了个大木盆,想用它来装泉水、浸泡瓜李。然后就沿着小沟往前走,进入何氏、韩氏竹园内。当时何家正在竹林中修建一间屋,地基已经开出来了,于是他便在竹荫下用酒招待我们。有一位刘唐年主簿,送来油煎食品,它的名字叫做“为甚酥”,味道非常美。客人还想饮酒,可我忽然没有兴致了,于是就直接回家去。路过何家小圃,向他求得一丛桔苗,要把它们移种到雪堂西边。坐中客人徐得之,将要到闽中去,因为以后会面的时间很难约定,他便要我把上面的事情记下来,好作为他日击掌谈笑的资料。当时只有参寥没有喝酒,是用枣子汤代替的。
之用法相同B
文章理解错误C
憩:休息 径:径直 作:建造 适:到
自己刚刚做的 不知道对错 有风险
2.记游定慧院文言文阅读答案
译文:
黄州定慧院东边的小山上,有一株海棠,枝叶特别地繁荣茂盛。每年花开的时候,(我)必然带着许多客人喝酒,已经五次醉在这海棠下了。
今年又和参寥禅师以及其它的两三个人去访赏,然而那个园子已经换了主人,主人虽然是个市井平凡人,但因为我的原因,稍稍地培育治理了这个园子。
(园子里)山上有很多年老的枳木,木性瘦瘠而坚韧,树的筋脉显露在外面,好象老人的头颈,开的花很白很圆,好象很多颗大粒的珍珠,香气和颜色都很不平凡。
这种树不讨人喜欢,本来想过一阵砍去,也是因为我的缘故,没有被砍掉。喝过酒之后,去姓尚的人家休息。尚氏也是个平凡人,但居住的地方干净整洁,好象吴越之地的人。
他家的竹林和花圃都很讨人喜欢。我醉躺在小板阁上,一会醒了,听见客人崔成老弹奏雷氏的琴,琴声像悲鸣的风,早晨的月亮,铮铮有声,得到的享受人间是没有的。
到了晚上,徒步出了城东,买了一个大木盆,心想可以注入清水,灌溉瓜和李子,于是沿着小沟,进了姓何与姓韩的竹圆,那时何氏在竹间作大堂,已经把地方都腾出来了,于是把酒放在竹荫下。
有一个叫刘唐年的主簿,送给了我们一种油炸的小吃,名字叫“甚酥”,味道很好。客人还要喝酒,而我忽然没了兴致,于是直接回家了。
路上拜访了姓何人家的小园子,跟他要了一丛橘子,移植到了雪堂的西边。客人徐先生得到那个橘子要把它带到闽中,以后不知道什么时候能见面,恳请我记下来,为以后所谈笑。那个时候参寥唯一一个不喝酒,用枣汤代替了酒。
原文:黄州定惠院东小山上,有海棠一株,特繁茂。每岁盛开,必携客置酒,已五醉其下矣。今年复与参寥禅师及二三子访焉,则园已易主。主虽市井人,然以予故,稍加培治。山上多老枳木,性瘦韧,筋脉呈露,如老人头颈。花白而圆,如大珠累累,香色皆不凡。此木不为人所喜,稍稍伐去,以予故,亦得不伐。既饮,往憩于尚氏之第。尚氏亦市井人也,而居处修洁,如吴越间人,竹林花圃皆可喜。醉卧小板阁上,稍醒,闻坐客崔成老弹雷氏琴,作悲风晓月,铮铮然,意非人间也。晚乃步出城东,鬻大木盆,意者谓可以注清泉,瀹瓜李,遂夤缘小沟,入何氏、韩氏竹园。时何氏方作堂竹间,既辟地矣,遂置酒竹阴下。有刘唐年主簿者,馈油煎饵,其名为甚酥,味极美。客尚欲饮,而予忽兴尽,乃径归。道过何氏小圃,乞其丛橘,移种雪堂之西。坐客徐君得之将适闽中,以后会未可期,请予记之,为异日拊掌。时参寥独不饮,以枣汤代之。
3.记游定惠院的全文分析 段意
这首绝句写于元丰三年(公元1080年),苏轼被贬黄州(今湖北黄冈)期间。前两句写环境,后两句写爱花心事。题为“海棠”,而起笔却对海棠不做描绘,这是一处曲笔。“东风袅袅”形容春风的吹拂之态,化用了《楚辞·九歌·湘夫人》中的“袅袅兮秋风”之句。“崇光”是指正在增长的春光,着一“泛”字,活写出春意的暖融,这为海棠的盛开造势。次句侧写海棠,“香雾空蒙”写海棠阵阵幽香在氤氲的雾气中弥漫开来,沁人心脾。“月转廊”,月亮已转过回廊那边去了,照不到这海棠花;暗示夜已深,人无寐,当然你也可从中读出一层隐喻:处江湖之僻远,不遇君王恩宠。
黄州定惠院东边的小山上,有一株海棠,枝叶特别地繁荣茂盛。每年花开的时候,(我)必然带着许多客人喝酒,已经五次醉在这海棠下了。今年又和参寥禅师以及其它的两三个人去访赏,然而那个园子已经换了主人,主任虽然是个市井平凡人,但因为我的原因,稍稍地培育治理了这个园子。(园子里)山上有很多年老的枳木,木性瘦瘠而坚韧,树的筋脉显露在外面,好象老人的头颈,开的花很白很圆,好象很多颗大粒的珍珠,香气和颜色都很不平凡。这种树不讨人喜欢,本来想过一阵砍去,也是因为我的缘故,没有被砍掉。 喝过酒之后,去姓尚的人家休息。尚氏也是个平凡人,但居住的地方干净整洁,好象吴越之地的人。他家的竹林和花圃都很讨人喜欢。我醉躺在小板阁上,一会醒了,听见客人崔成老弹奏雷氏的琴,琴声像悲鸣的风,早晨的月亮,铮铮有声,得到的享受人间是没有的。到了晚上,徒步出了城东,买了一个大木盆,心想可以注入清水,灌溉瓜和李子,于是沿着小沟,进了姓何与姓韩的竹圆,那时何氏在竹间作大堂,已经把地方都腾出来了,于是把酒放在竹荫下。有一个叫刘唐年的主簿,送给了我们一种油炸的小吃,名字叫“甚酥”,味道很好。客人还要喝酒,而我忽然没了兴致,于是直接回家了。路上拜访了姓何人家的小园子,跟他要了一丛橘子,移植到了雪堂的西边。客人徐先生得到那个橘子要把它带到闽中,以后不知道什么时候能见面,恳请我记下来,为以后所谈笑。那个时候参寥唯一一个不喝酒,用枣汤代替了酒。
4.苏轼《记游定惠院》全文译
黄州定惠院东边的小山上有一株海棠,枝叶特别繁荣茂盛。
每年花开的时候,我都会带着客人前去喝酒,已经五次醉在这海棠树之下了。今年又和参寥禅师以及其他两三个人去访赏,然而那个园子已经换了主人。
主人虽然是个市井之人,但因为我的原因,他也稍稍地培育治理了这个园子。园子里有很多年老的枳木,木性瘦瘠而坚韧,树的筋脉都显露在外面,好像老人的头颈。
花为白色,很圆,好像很多颗大粒的珍珠,香气和颜色都很不平凡。这种树不讨人喜欢,主人本来想过一阵砍去,也是因为我的缘故,没有被砍掉。
喝过酒之后,我们去姓尚的人家休息。尚氏也是个平凡的人,但居住的地方干净整洁,好像吴越之地的人,他家的竹林和花圃都很讨人喜欢。
我醉躺在小板阁上,一会醒了,听见客人崔成老弹奏雷氏琴,琴声像悲鸣的风、微亮的月光,铮铮有声,得到的享受是人间所没有的。到了晚上,徒步来到城东,买了一个大木盆,心想可以注入清水,浸泡瓜和李子,于是沿着小沟,走进了姓何与姓韩人家的竹园。
那时何氏在竹林之间修筑大堂,已经把地方都腾出来了,于是把酒放在竹荫下。有一个叫刘唐年的主簿,送给我们一种油炸的小吃,名字叫“甚酥”,味道很好。
客人还要喝酒,而我忽然没了兴致,于是直接回家了。路上拜访了姓何人家的小园子,跟他要了一丛橘子,移植到了雪堂的西边。
客人徐得之马上就要启程到闽中去,以后不知道什么时候才能再见面,于是恳请我记下今天之事,作为以后的谈资。那个时候,参寥是唯一一个不喝酒的人,于是用枣汤代替了酒。
5.求苏轼的<<记游定惠院>>全文
黄州定惠院东小山上,有海棠一株,特繁茂。
每岁盛开,必携客置酒,已五醉其下矣。今年复与参寥师及二三子访焉,则园已易主,主虽市井人,然以予故,稍加培治。
山上多老枳木,性瘦韧,筋脉呈露,如老人头颈,花白而圆,如大珠累累,香色皆不凡。此木不为人所喜,稍稍伐去,以予故,亦得不伐。
既饮,往憩于尚氏之第。尚氏亦市井人也,而居处修洁,如吴越间人。
竹林花圃皆可喜。醉卧小板阁上,稍醒,闻坐客崔成老弹雷氏琴,作悲风晓月,铮铮然,意非人间也。
晚乃步出城东,鬻大木盆,意者谓可以注清泉,瀹瓜李,遂夤缘小沟,入何氏、韩氏竹园。时何氏方作堂竹间,既辟地矣,遂置酒竹阴下。
有刘唐年主簿者,馈油煎饵,其名为“甚酥”,味极美。客尚欲饮,而予忽兴尽,乃径归。
道过何氏小圃,乞其丛桔,移种雪堂之西。坐客徐君得之将适闽中,以后会未可期,请予记之,为异日拊掌。
时参寥独不饮,以枣汤代之。