戏巫文言文答案(文言文旧唐书.刘禹锡传刘禹锡在朗州是有什么成就?顺便帮我翻译 叔)
1.文言文旧唐书.刘禹锡传刘禹锡在朗州是有什么成就?顺便帮我翻译 叔
刘禹锡字梦得,彭城人。
祖云,父溆,仕历州县令佐,世以儒学称。禹锡贞元九年擢进士第,又登宏辞科。
禹锡精於古文,善五言诗,今体文章复多才丽。从事淮南节度使杜佑幕,典记室,尤加礼异。
从佑入朝,为监察御史。与吏部郎中韦执谊相善。
贞元末,王叔文於东宫用事,后辈务进,多附丽之,禹锡尤为叔文知奖,以宰相器待之。 顺宗即位,久疾不任政事,禁中文诰,皆出於叔文,引禹锡及柳宗元入禁中,与之图议,言无不从。
转屯田员外郎、判度支盐铁案,兼崇陵使判官。颇怙威权,中伤端士。
宗元素不悦武元衡,时武元衡为御史中丞,乃左授右庶子。侍御史窦羣奏禹锡挟邪乱政,不宜在朝,羣即日罢官。
韩皐凭籍贵门,不附叔文党,出为湖南观察史。既任喜怒凌人,京师人士不敢指名,道路以目,时号二王、刘、柳。
叔文败,坐贬连州刺史,在道,贬朗州司马。地居西南夷,土风僻陋,举目殊俗,无可与言者。
禹锡在朗州十年,唯以文章吟咏,陶冶性情。 蛮俗好巫,每淫词鼓舞,必歌俚辞。
禹锡或从事於其间,乃依骚人之作,为新辞以教巫祝。故武陵豀洞间夷歌,率多禹锡之辞也。
初禹锡、宗元等八人犯众怒,宪宗亦怒,故再贬。制有“逢恩不原”之令。
然执政惜其才,欲洗涤痕累,渐序用之。会程异复掌转运,有诏以韩皐及禹锡等为远郡刺史。
属武元衡在中书,谏官十余人论列,言不可复用而止。禹锡积岁在湘、沣间,郁悒不怡,因读《张九龄文集》,乃叙其意曰:“世称曲江为相,建言放臣不宜於善地,多徙五豀不毛之地。
今读其文集,自内职牧始安,有瘴疠之叹,自退守相荆州,有拘囚之思。 托讽禽鸟,寄辞草树,鬰然与骚人同风。
嗟夫,身出於遐陬,一失意而不能堪,矧华人士族,而必致丑地,然后快意哉!议者以曲江为良臣,识胡雏有反相,羞与凡器同列,密启廷诤,虽古哲人不及,然燕翼无似,终为馁魂。岂忮心失恕,阴谪最大,虽二美莫赎耶?不然,何袁公一言明楚狱而钟祉四叶。
以是相较,神可诬乎?”元和十年,自武陵召还,宰相复欲置之郎署。时禹锡作《游玄都观咏看花君子诗》,语涉讥刺,执政不悦,复出为播州刺史。
诏下,御史中丞裴度奏曰:“刘禹锡有母,年八十余。今播州西南极远,猿狖所居,人迹罕至。
禹锡诚合得罪,然其老母必去不得,则与此子为死别,臣恐伤陛下孝理之风。 伏请屈法,稍移近处。”
宪宗曰:“夫为人子,每事尤须谨慎,常恐贻亲之忧。今禹锡所坐,更合重於他人,卿岂可以此论之?”度无以对。
良久,帝改容而言曰:“朕所言,是责人子之事,然终不欲伤其所亲之心。”乃改授连州刺史。
去京师又十余年,连刺数郡。大和二年,自和州刺史徵还,拜主客郎中。
禹锡衔前事未已,复作《游玄都观诗序》曰:“予贞元二十一年为尚书屯田员外郎,时此观中未有花木,是岁出牧连州,寻贬朗州司马。居十年,召还京师,人人皆言有道士手植红桃满观,如烁晨霞,遂有诗以志一时之事。
旋又出牧,于今十有四年,得为主客郎中。重游兹观,荡然无复一树,唯兔葵燕麦,动摇於春风,因再题二十八字,以俟后游。
”其前篇有“玄都观里桃千树,总是刘郎去后栽”之句,后篇有“种桃道士今何在,前度刘郎又到来”之句,人嘉其才而薄其行。禹锡甚怒武元衡、李逢吉,而裴度稍知之。
大和中,度在中书,欲令知制诰,执政又闻《诗序》,滋不悦,累转礼部郎中、集贤院学士。度罢知政事,禹锡求分司东都。
终以恃才褊心,不得久处朝列。六月,授苏州刺史,就赐金紫。
秩满入朝,授汝州刺史,迁太子宾客,分司东都。禹锡晚年与少傅白居易友善,诗笔文章,时无在其右者。
常与禹锡唱和往来,因集其诗而序之曰:“彭城刘梦德,诗豪者也。其锋森然,少敢当者。
予不量力,往往犯之。夫合应者声同,交争者力敌。
一往一复,欲罢不能。由是每制一篇,先於视草,视竟则兴作,兴作则文成。
一二年来,日寻笔砚,同和赠答,不觉滋多。大和三年春以前,纸墨所存者,凡一百三十八首。
其余乘兴仗醉,率然口号者不在此数。因命小侄龟儿编录,勒成两轴。
仍写二本,一付龟儿,一授梦得小男仑郎,各令收藏,附两家文集。予顷与元微之唱和颇多,或在人口。
尝戏微之云:‘仆与足下二十年来为文友诗敌,幸也,亦不幸也。吟咏情性,播扬名声,其适遗形,其乐忘老,幸也。
然江南士女语才子者,多云元、白,以字之故,使仆不得独步於吴、越间,此亦不幸也。 今垂老复遇梦得,非重不幸耶?’梦得梦得,文之神妙,莫先於诗。
若妙与神,则吾岂敢?如梦得‘雪里高山头白早,海中仙果子生迟’,‘沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春’之句之类,真谓神妙矣。在在处处,应有灵物护持,岂止两家子弟秘藏而已!”其为名流许与如此。
梦得尝为《西塞怀古》、《金陵五题》等诗,江南文士称为佳作,虽名位不达,公卿大僚多与之交。开成初,复为太子宾客分司,俄授同州刺史。
秩满,检校礼部尚书、太子宾客分司。会昌二年七月卒,时年七十一,赠户部尚书。
2.什玄叫傩愿戏?
傩愿戏是湘西保留的一种古老的剧种。
它是在原始先民酬神 祭神活动中,在民间歌舞的基础上发展起来的。早期受中原文 化、巴楚巫文化的直接影响,后期,又受明清民间戏剧弋阳腔、川戏、辰河戏及本地花灯和薅草锣鼓的潜移默化而逐渐完善的^ 除了戏之外,还有椎牛、椎猪、搬开山、搬土地、上刀梯、过火 海、摸油锅等祭祀活动。
傩,是古时腊月驱鬼逐疫的仪式。演傩愿戏是为了迎傩神驱 疫消灾、酬傩神还愿而唱的戏。
傩愿戏与原始巫教、巫术的关系 极为密切。作为一种宗教活动,这种原始信仰与社会生产活动、文娱活动及民族习俗融为一体,因此,傩愿戏最先的“冲傩还 愿”带有明显的迷信色彩,故而又叫“神戏”。
傩愿戏的发展过程大体是傩、傩舞、傩仪,然后才产生傩 戏。傩舞源于久远的蒙昧时代,先民们在同大自然作斗争、同毒 虫猛兽作斗争中,便产生了化妆护面,在鼓乐声中奔腾呼号、冲 杀跳跃的原始舞蹈。
其所模拟的鸟雀舞、猿猴舞、熊舞等颇为壮观。傩舞与傩这种驱鬼消灾的祭祀仪式结合后,增加了祈求人兽 平安,五谷丰登,缅怀先祖,劝人去恶从善以及传播生产知识等 内容,这就逐渐成为兼备阐弘教义及娱乐性质的祭祀风俗歌舞。
傩愿戏就是在此基础上发展起来的。
3.戏巫的翻译
有一个喜欢恶作剧的少年恼怒他的荒诞,探听好他夜里回家,约了五六个人分别躲在路旁的树上,相距各一里左右,等候巫师经过树下,便用砂子石块投击他。
巫师以为真的是鬼,马上拿出身边的号角,边吹边跑,心里十分害怕,脑袋胀痛的越来越重,走路也不知道自己的脚踏在什么地方。稍为往前跑了一段路,惊慌略微安定了一点,树上的砂石又像刚才那样乱掷下来,他再拿出号角来吹,却慌得吹不出声音,于是就更急忙地往前跑。
又到了前边,还是像刚才一样,他害怕得两手发抖、呼吸屏塞,再也拿不住号角,号角掉了他就摇动铜铃,一会儿连铜铃也掉了,只好大声喊叫着赶路。一路上听到脚步声和树叶摇动、山谷回响的声音,他都以为是鬼,高声向人呼喊求救,音调十分悲伤。