文言文宋史列传八十五翻译(文言文翻译《宋史.列传第八十五》)
1.文言文翻译《宋史.列传第八十五》
我猜你要的是某篇文言文阅读的翻译,而不是整个列传第八十五
张岊,字子云,府州府谷人。把砦作为自己的牙将,富有胆气谋略,擅长骑马射箭。天圣年间,西夏观察使的儿子与阿遇不合,投奔归附了宋朝。阿遇侵犯麟州,俘虏了边境居民,约定先把阿遇的儿子归还然后阿遇再归还俘虏。麟州长官归还了阿遇的儿子,但是阿遇却背弃了盟约。安抚使派遣张岊前往诘问,张岊直接进入到阿遇的帐篷中,用违逆和顺从两种不同的结果来劝说阿遇,阿遇理屈词穷,留张岊一起吃饭。阿遇拿起佩刀,用佩刀贯穿大块的肉来款待张岊,张岊伸头到刀尖上吃肉,毫不害怕。阿遇又拉开弓弦搭上羽箭,瞄准张岊的腹部准备发射,张岊没有停止吃饭,神色自若。阿遇抚摸着张岊的后背说:“真是男子汉啊!”第二天又和张岊去打猎,两只兔子在马前跃起,张岊射出两只箭,一连射杀了两只兔子。阿遇既惊讶又叹服,送给张岊骏马、雄壮的骆驼的七十多头,把俘虏全部归还。
元昊侵犯麟延,当时敌人骑兵势力正盛,朝廷急忙赐给将士军衣铠甲,补给队伍到了麟州,不能够再前进了。康德舆掌管军马事务,派遣张岊率领五十骑兵前往护卫。到了青眉浪,遇到了贼人,双方交战,流矢贯穿了张岊的双颊,张岊拔出箭矢,更加奋力战斗,夺走了贼人的十二匹马后归还队伍。贼人的士兵攻打府州十分急迫,城西南的矮角下,贼人将登上城池,众人大叫:“城破了!”张岊靠着城墙大声呼喊与贼人搏斗,贼人稍稍退却,飞来的箭矢射中了他的右眼,下身遭受了三处创伤,日夜督守,又率领死士打开关卡,护卫州中居民取水,等到解围,城中并不缺水。凭借功劳,升迁为右班殿直。然而贼人曾经在过往的道路上抢夺补给运输的队伍,把张岊任命为麟、府州道路巡检,到深柏堰,遇到了数千名贼人,分兵追击,斩下了数百名贼人的首级,夺得了军械、牛马数百头。靠近城郊的民田,等到秋天粮食成熟的时候农民不敢去收获。张岊用计策降服了张亢,得到了九百名步兵来保护农民收获作物。在龙门川大败贼人,率领诸将打通了麟州粮食运输的道路,在柏子砦击破了贼人,改升迁为左班殿直。
内侍宋永诚去砦下宣达诏令,张岊护卫宋永诚,在三松岭遇到了贼人。贼人率领精锐的骑兵向张岊挑战,射出的箭矢射中了张岊的手臂,张岊仍然纵马奔驰左右开弓射箭,手下的将领乘胜追击,贼人全部溃败逃跑。特地将他的官职改为西头供奉官,不久又升迁到内殿崇班,贼人击破丰州,张岊与手下诸将一天之内打了好几次仗,击破了容州刺史耶布,使他转移军队防守贵三砦,俘获了数万名俘虏。升官至礼宾副使。
张亢修建兼并砦堡做为屏障,当初商议把安丰砦安置在石台神,传主认为这不是要害之地,于是把安丰砦迁徙到陌生之地骨堆来扼制贼人。左右手下都说:“擅自变动砦地可以吗?”传主说:“只要能够为国家谋利益,即使得罪他人也没有遗憾。”最终变换了砦地的归属。不久上司上书奏报了此事,传主被降为绛州兵马都监。二州尚未解除戒严,他又官复麟府驻泊都监,屯扎在安丰,不久又升迁到洛苑使。他曾率领数名骑兵在夜里潜入羌人中侦察机密事务。要回去的时候,羌人觉察到了追击传主,传主跟着羌人一起纵马奔驰,模仿羌人说话,跟羌人一起跑了数里,才得以逃脱。前后多次被流矢射中,创伤在胳臂上发作,最终去世。
2.<<宋史*列传>>的译文
侯可字无可,是华州华阴人。年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许。成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习。随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了。等到回来,都散给了别的一同考科举的人,说:“这些钱,是乡里用来资助应诏的人的,不能用来谋取别的利益。”要动身了,听说同乡的人病了,心里想:“我要是回去,那么它就死定了!”于是留下来没有离开。得病的人痊愈了,舍弃自己的马给他骑,徒步回家了。
孙沔征讨侬徭(北宋是壮族首领),请侯可参与军事,建立功绩得到官,作巴州化城县知县。巴地的风俗迷信鬼神而不信医道,只听信巫师的话,娶媳妇必要女人家的财物,穷人家的女孩子到老不能出嫁。侯可制定规章,订立法度,违反的人有罪,差不多改变了当地的风气。由调任华原主簿。有个富人不占有田籍却抵押人家的人田券到一万亩,每年索取地租。侯可一早骑马直奔富人家,打开木匣拿出田契归还给它的主人。当地的衙役赵至诚贪婪狡诈凶蛮专横,掌握太守以下很多人的把柄,前前后后没有谁能除去他。侯可揭露他的罪行,让他戴上重枷,投入大狱。报告给上一级官府杀了他,大快人心。
签任书仪州判官。西夏人入犯边境,使者派侯可巡视,就带领数十骑兵来到西夏边境,突然与西夏人遭遇,立刻把它的人马分为三四伙,命令他们说:"竖起你们的旗帜,围绕着山慢慢地走。"西夏人来回走动隔一段时间就看到他们,很怀疑把他们当作诱敌的骑兵不敢攻击他们。韩琦镇守长安,推荐侯可作了泾阳知县。说服渭源羌地酋长献纳土地八千顷,用熟羊城来抚慰他。韩琦上报他的功劳。
侯可轻视财物,讲义气,急人之所急,忧人之所忧。与田颜结为好友。田颜病重,侯可千里去求医,他还没回来而田颜就死了,田颜死后眼睛都不闭上。人都说:“难道不是在等侯可吗?”将要入殓时候可到了,用手抚他的眼睛才闭上。田颜没有儿子,不能送葬,侯可不辞辛苦想尽各种办法,卖掉自己的衣物为他雇人,终于把他埋葬了。天正冷,穿单衣生活,又赠送他白金的,看到田颜的妹妹房里,全都拿出来帮她置办了嫁妆。有一天从远处回来,家里人把相当穷困的情况告诉了他,正赶上友人郭行来扣他家的门说:“我的父亲病了,医生要了很多钱,卖我家的房子却卖不出去。” 侯可显出怜悯同情的样子,计算自己的财物大致和那数目相当,全给了他。关中的人都称赞它是好人。
3.宋史.列传第一百八十五.循史 翻译
尚宽,字济之,河南人,是参知政事安仁的儿子。管理平阳县时。邻县有十几个重囚徒挣破镣铐夜里逃了出来,杀死居民,将要跑到平阳境内,尚宽急忙派出武官抓捕,并说:“贼人以为我们不能(及时)赶到,正在偷懒,正好容易抓捕。应该赶紧去,不要使他们散开了,再做坏事。”武官出发后,(尚宽)又派巡查兵跟在后面,把贼盗都拿获了。后来管理忠州时,当地有放畜蛊杀人的恶俗,尚宽在集市拿着药方教人服药治病,并且彻底地追查那些放蛊的人,交给执法官员处置,这样大大改变了这种恶俗。转运使持有十万斤盐,叫百姓用白银来交换,约定的时间越来越接近了,尚宽先拿出储备的官币帮助交付了所需要的费用,再慢慢地卖给百姓,这样就没有扰乱百姓的生活,一切都很安定。
嘉祜年间,赵尚宽凭借考核第一出任唐州郡守。唐州一向土地肥沃,经历五代战乱,有的田地不再耕种,土地荒芜,百姓稀少,(收缴的)赋税不能满足填补徭役,官员商议想废郡为邑.赵尚宽说:“土地荒芜可以增加开垦,百妊稀少可以增加招引,哪有废除郡制的呢?”于是查看地方志。找到议代召信臣(率民挖掘的)湖泊沟渠遗迹,于是增发兵卒重新疏通三处湖泊一处沟渠,灌溉农田万余顷。又指导百姓自发开挖数十条支渠,互相灌溉.四方百姓蜂拥而至,赵尚宽又请求把荒地按照人口分给他们,并且用官方的钱贷给百姓让他们购买耕牛.等到三年后,长满丛杂草木的荒地变成了肥沃的土地,人口增加万余人。赵尚宽勤于农政,治理有超出一般人的功劳。三司使包拯和部下的使者向皇上上奏他的事迹,仁宗听说以后很赞赏他,颁布诏令赞扬他,多次(为他)增加官俸、赏赐银两。在唐凡生活了五年,百姓在祠堂为他建了一尊塑像,而王安石、苏轼也写下《新田》、《新渠》等诗作来赞美他。
4.文言文翻译(宋史 章频转)
宋史卷三百一列传第六十章频传
【原文】
章频,字简之,建州浦城人。与弟頔皆以进士试礼部预选,会诏兄弟毋并举,频即推其弟,弃去。后六年,乃擢第。自试秘书省校书郎、知南昌县,改大理寺丞、知九陇县,迁殿中丞。
眉州大姓孙延世伪为券夺族人田,久不能辨,转运使使按治之。频视券墨浮朱上,曰:“是必先盗印然后书。”既引伏,狱未上,而其家人复诉于转运使,更命知华阳县黄梦松覆按,无所异。梦松用此入为监察御史,频坐不时具狱,降监庆州酒,徙知长洲县。
天禧初,增置谏官、御史十二人,频以选得召对,称旨,擢监察御史。陈、亳间民讹言兵起,老幼皆奔,命安抚京西。还,为三司度支判官。青州麻士瑶杀从子温裕,并其财,遣往按治,士瑶伏诛。又诏鞫邛州牙校讼盐井事。皇城使刘美依倚后家受赇,使人市其狱,频请捕系,真宗以后故不问。忤旨,出知宣州,改殿中侍御史,迁侍御史。
频雅善丁谓,谓贬,左迁尚书比部员外郎、监饶州酒。起知信州,进刑部员外郎、知福州。王氏时,赋民官田,岁输租税而已。至是,或谓鬻之可得缗钱二十余万,频疏以为不可。徙知潭州。改广西转运使,擿宜州守贪暴不法,既罢去,反讼频子许尝被刑,而冒奏为秘书省校书郎,频坐谪知饶州。复入为度支判官,累迁刑部郎中。
使契丹,至紫濛馆卒。契丹遣内侍就馆奠祭,命接伴副使吴克荷护其丧,以锦车驾橐驼载至中京,敛以银饰棺,又具鼓吹羽葆,吏士持甲兵卫送至白沟。诏遣其子访乘传扈其柩以归。访官三班奉职,即许也。
【译文】
章频字简之,建州浦城人。与弟弟章頔都到礼部参加进士预选考试,恰逢诏令兄弟不能同时参加,章频就让给弟弟,自己离开。六年后,才考中进士。由试秘书省校书郎、南昌县知县,改任大理寺丞、九陇县知县,升任殿中丞。
眉州大户人家孙延世伪造地契夺取同族人土地,很久不能查明,转运使派章频查问惩办。章频看到地契上墨迹在朱印之上,就说:“这肯定是先偷着盖章然后填写的。”孙延世伏罪,案件还未报上,孙延世的家人又找转运使控诉,转运使改命华阳县黄梦松复查,结果完全相同。黄梦松靠此事入京任监察御史,章频因未能及时结案,降任监庆州酒,调任长洲县知县。
天禧初年,增设谏官、御史十二人,章频因选中得以被召见应答,回答符合旨意,被提升为监察御史。陈、亳间百姓谣传要发生战争,老幼全部逃难,朝廷命章频安抚京西。回京后,担任三司度支判官。青州麻士瑶杀侄子温裕,吞并他的财产,章频被派去查问惩办,麻士瑶认罪被处死。又诏令章频去查究邛州牙校告发关于盐井之事。皇城使刘美依倚仗是皇后家人受贿,派人用钱财买通,章频请求抓捕,真宗因为皇后之故不予查问。章频违反圣旨,出朝为宣州知州,改任殿中侍御史,升任侍御史。
章频一向对丁谓友好,丁谓被贬官后,他也被降为尚书比部员外郎、监饶州酒。他被起用后任信州知州,进升刑部员外郎、福州知州。王安石当政时,把官府的田地交给百姓经营,每年缴纳租税而已。到这时,有人提议卖掉可获缗钱二十多万,章频上疏认为不可行。被调任潭州知州。改任广西转运使,他指责宜州太守贪婪残暴不守法律,宜州太守被免职后,反而告发章频的儿子章许曾经受过刑,却隐瞒奏请委任为秘书省校书郎,章频获罪被贬任饶州知州。又入京任度支判官,多次升职为刑部郎中。
出使契丹,至紫濛馆去世。契丹派内侍来馆奠祭,命接伴副使吴克荷护送他的灵柩归葬,用骆驼架锦车运到中京,用银饰棺装殓,又备仪仗,官吏士兵全副武装护送到白沟。诏令他的儿子章访乘坐驿车随从他的灵柩回来。章访为三班奉职,也就是章许。