文言文带睿(睿身长七尺文言文知识)

1.睿身长七尺文言文知识

《古文原文+翻译练习》一、正文:;睿身长七尺,容仪甚伟,闲习吏职,有知人之鉴;三年,加仪同三司;天统中,拜司空,摄录尚书事;世祖崩,葬后数日,睿与冯翊王润、安德王延宗及元文;二、译文:;高数身高七尺,相貌仪表很是出众,对于官吏职务也十;天保三年,加官仪同三司;三、四;天保七年,朝廷以他本来的官职命令他任都督沧、瀛、;世祖去世,葬后几天,高散便和冯翊王高润、安

《古文原文+翻译练习》 一、正文:

睿身长七尺,容仪甚伟,闲习吏职,有知人之鉴。二年,出为定州刺史,加抚军将军、六州大都督,时年十七。睿留心庶事,纠摘奸非,劝课农桑,接礼民俊,所部大治,称为良牧。

三年,加仪同三司。六年,诏睿领山东兵数万监筑长城。于时盛夏六月,睿在途中,屏除盖扇,亲与军人同其劳苦。而定州先有冰室,每岁藏冰,长史宋钦道以睿冒犯暑热,遂遣舆冰,倍道追送。正值日中停车,炎赫尤甚,人皆不堪,而送冰者至,咸谓得冰一时之要。睿乃对之叹息云:“三军之人,皆饮温水,吾以何义,独进寒冰,非追名古将,实情所不忍。”遂至消液,竟不一尝。兵人感悦,遐迩称叹。先是,役徒罢作,任其自返。丁壮之辈,各自先归;羸弱之徒,弃在山北,加以饥病,多致僵殒。睿于是亲帅所部,与之俱还,配合州乡,部分营伍,督帅监领,强弱相持,遇善水草,即为停顿,分有余,赡不足,屯以全者十三四焉。

文言文带题带答案,文言文注释,文言文阅读题目及答案

2.带睿字的古诗词句,要有出处,有意义

1、(唐 鲍君徽 《奉和麟德殿宴百僚应制》)

睿泽先寰海。

翻译:皇帝的恩泽遍布全国。

2、(汉 张衡《东京赋》)

睿哲玄览,都兹洛宫。

翻译:十分明智且有远见,把都城定在洛阳。

3、(唐 王昌龄 《驾幸河东》)

睿明悬日月。

翻译:圣明如日月高悬。

4、(唐 武则天 《唐明堂乐章·迎送王公》)

睿图方永。

翻译:睿智的规划会永远留存。

5、(唐 权德舆 《赠郑国庄穆公主挽歌二首》)

睿藻悲难尽。

翻译:公主诗文难以言尽悲伤苦难。

文言文

3.带睿字的古诗词

带“睿”字的古诗词:

1、吾皇睿哲 宋 史浩 《清平乐·吾皇睿哲》

2、睿化畅真风 宋 无名氏 《导引·重熙累盛》

3、睿意极齐庄 宋 无名氏 《十二时/忆少年》

4、睿算保无疆 宋 无名氏 《导引·圣神缵绪》

5、吾皇睿圣躬千亩 宋 无名氏 《导引·绵区浃宇》

6、睿谋雄俊 宋 无名氏 《六州》

7、德睿宁安国中良 宋 无名氏 《清平乐·真主玉历成康》

8、射透混成宗睿 元 冯尊师 《苏武慢·绝粒停厨》

9、更祈睿筭等乾坤 宋 释慧远 《偈颂一百零二首》

10、睿哲文明,垂衣而治。 宋 释绍昙 《偈颂一百零二首》

4.古文里 和 睿 同意的字有那些

晋代的祖逖是个胸怀坦荡、具有远大抱负的人。

可他小时候却是个不爱读书的淘气孩子。进入青年时代,他意识到自己知识的贫乏,深感不读书无以报效国家,于是就发奋读起书来。

他广泛阅读书籍,认真学习历史,从中汲取了丰富的知识,学问大有长进。他曾几次进出京都洛阳,接触过他的人都说,祖逖是个能辅佐帝王治理国家的人才。

祖逖24岁的时候,曾有人推荐他去做官,他没有答应,仍然不懈地努力读书。 后来,祖逖和幼时的好友刘琨一志担任司州主簿。

他与刘琨感情深厚,不仅常常同床而卧,同被而眠,而且还有着共同的远大理想:建功立业,复兴晋国,成为国家的栋梁之才。 一次,半夜里祖逖在睡梦中听到公鸡的鸣叫声,他一脚把刘琨踢醒,对他说:“别人都认为半夜听见鸡叫不吉利,我偏不这样想,咱们干脆以后听见鸡叫就起床练剑如何?”刘琨欣然同意。

于是他们每天鸡叫后就起床练剑,剑光飞舞,剑声铿锵。春去冬来,寒来暑往,从不间断。

功夫不负有心人,经过长期的刻苦学习和训练,他们终于成为能文能武的全才,既能写得一手好文章,又能带兵打胜仗。祖逖被封为镇西将军,实现了他报效国家的愿望;刘琨做了征北中郎将,兼管并、冀、幽三州的军事,也充分发挥了他的文才武略。

初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。

逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。

逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。 (选自袁枢<<通鉴纪事本末>>) 译文】 当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是不吉利的叫声。”

就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。

祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。

祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

5.睿身长七尺文言文知识

《古文原文+翻译练习》一、正文:;睿身长七尺,容仪甚伟,闲习吏职,有知人之鉴;三年,加仪同三司;天统中,拜司空,摄录尚书事;世祖崩,葬后数日,睿与冯翊王润、安德王延宗及元文;二、译文:;高数身高七尺,相貌仪表很是出众,对于官吏职务也十;天保三年,加官仪同三司;三、四;天保七年,朝廷以他本来的官职命令他任都督沧、瀛、;世祖去世,葬后几天,高散便和冯翊王高润、安 《古文原文+翻译练习》 一、正文: 睿身长七尺,容仪甚伟,闲习吏职,有知人之鉴。

二年,出为定州刺史,加抚军将军、六州大都督,时年十七。睿留心庶事,纠摘奸非,劝课农桑,接礼民俊,所部大治,称为良牧。

三年,加仪同三司。六年,诏睿领山东兵数万监筑长城。

于时盛夏六月,睿在途中,屏除盖扇,亲与军人同其劳苦。而定州先有冰室,每岁藏冰,长史宋钦道以睿冒犯暑热,遂遣舆冰,倍道追送。

正值日中停车,炎赫尤甚,人皆不堪,而送冰者至,咸谓得冰一时之要。睿乃对之叹息云:“三军之人,皆饮温水,吾以何义,独进寒冰,非追名古将,实情所不忍。”

遂至消液,竟不一尝。兵人感悦,遐迩称叹。

先是,役徒罢作,任其自返。丁壮之辈,各自先归;羸弱之徒,弃在山北,加以饥病,多致僵殒。

睿于是亲帅所部,与之俱还,配合州乡,部分营伍,督帅监领,强弱相持,遇善水草,即为停顿,分有余,赡不足,屯以全者十三四焉。

文言文带睿

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9