王育字伯春文言文阅读(翻译文言文内容请看补充说明(王育)身长八尺余,须长三尺,容貌绝)

1.翻译文言文内容请看补充说明(王育)身长八尺余,须长三尺,容貌绝

王育身高八尺多,胡须长三尺,面容相貌奇绝,异于常人,说话声音能感动别人。

子章把哥哥的女儿嫁给他为妻子,又给他另立了别的宅院,分给他钱财产业,王育接受这些时,没有惭愧的神色。然而我行我素,很任性,很不合时俗,妻子去世,来吊唁的不过四五个人,然后却都是乡里的著名人士。

太守杜宣任命王育担任主簿。不久杜宣被贬官做了万年县令,杜县的县令王攸来拜访杜宣,杜宣没有迎接他,王攸大怒说:”你从前担任二千石的高官,是我所敬重的。

现在你和我官辈相同,为什么不来迎接我,你想用小麻雀来看待我,让我去怕一个死的鹞鹰吗?“王育拿着刀怒叱王攸说:“国君侮辱臣子死掉,从过去就这样,我家府君没有犯罪却遭到贬降,就如同日蚀月饼罢了,你一个小小的县令竟敢轻视侮辱我的府君,难道你是说我的刀不锋利,才敢这样的吗?”上前将要杀王攸,杜宣害怕了,光着脚抱着王育,王育才停下来,从此名声为人所知。 司徒王浑征召王育担任掾吏,又授予他南武县令的官职。

王育为政清廉简约,大盗都逃跑到其它的郡县,升迁为并州督护成者王颖在邺地,又任命王育担任振武将军。刘元海做了北单于的时候,王育劝说王颖说,刘元海现在离开,我王育请求为您促他归顺,否则,担心他不会来。

王颖认为他说得对,任命王育为破虏将军。

2.晋书王育原文翻译

贫,为人佣,牧羊豕,近学堂。

育常有暇拾薪,以雇书生抄书。后截蒲以学书,日夜不止。

亡失羊豕,其主笞之。育将鬻己以偿,于是郭子敬闻而嘉之,代育还羊豕,给其衣食,令育与其子同学。

育遂博通经史,仕伪汉,官至太傅。 【译文】 东晋时有一个人叫王育,字伯秦。

王育少时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近,每次他放牧时经过学堂总是忍不住难过叹息。

王育时常一有空闲便折取蒲枝当笔来学习,十分刻苦,以至于放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失。

与王育同郡的许子章贤明而智慧,他听闻了这件事后对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给王育衣服和食物,让王育与他的儿子一起上学。因此王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,至到太傅的职位。

《百度百科》。

文言文,阅读,王育字伯春

3.王育少孤贫 译文

【译文】

王育少时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这年事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。於是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,至到太傅的职位。

【原文】

王育①少孤贫,为人佣,牧羊豕②,近学堂。育常有暇拾薪,以雇书生抄书。后截蒲③以学书,日夜不止。亡失羊豕,其主笞之。育将鬻④己以偿,于是郭子敬闻而嘉之,代育还羊豕,给其衣食,令育与其子同学。育遂博通经史,仕伪汉⑤,官至太傅。

【注】①王育:东晋十六国时期的著名学者。③羊豕(shǐ):猪羊。豕,猪。③截蒲:截断水杨树枝条。④鬻(yù):卖。⑤仕伪汉:在伪汉做官。汉,指当时北方的一个政权,因作者视东晋为正统,故以“伪汉”称之。

4.王育少孤贫的译文

王育少时候是一个孤儿,很贫穷。

他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。

后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。

王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这年事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。於是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,至到太傅的职位。

王育字伯春文言文阅读

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9