河中石兽文言文阅读(《河中石兽》文言文阅读,即阅读答案)

1.《河中石兽》文言文阅读,即阅读答案

一.(1)临:临近 (2)并:并同 (3)竟:到底;最终 (4)已:终止

二.C

三.D

四.(1)这不是木片,怎么能被大水携走呢?

(2)如此,对于天下的事,知道事物的一方面,不知道还有另一方面的人很多。

五.“讲学者”凭借书本知识,缺乏实际经验,认为石狮会沉入原来的水下,因为“石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳”,然而“河老兵”因为常年和河水打交道,深谙其中道理,并且最终“果得于数里外”,进一步证明了他是正确的。这正如一句话:实践是检验真理的唯一标准。

河中石兽文言文阅读答案,河中石兽文言文阅读题,河中石兽文言文阅读题及答案

2.河中石兽原文及翻译

原文 河中石兽 作者:纪昀(yún) 沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十作者纪昀余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹. 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦傎乎?”众服为确论. 一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣.求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?” 如其言,果得于数里外.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yù)?译文 沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,认为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹. 一个讲学者在寺庙里教书,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家认为他的言论是正确的. 一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里.像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 按照他的话,果然在几里外寻到了石兽.这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道深层含义的例子很多,难道可以主观臆断吗?。

文言文,河中,阅读

3.河中石兽的翻译谁会啊

原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。

译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。 原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。

译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。 原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。 原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰: 译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说: 原文:“尔辈不能究物理。

是非木杮,岂能为暴涨携之去? 译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢? 原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。

译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。 原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。 原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。

译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。 原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。

译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。 原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。 原文:如是再啮,石又再转。

转转不已,遂反溯流逆上矣。 译文:像这样冲击,石头再转移。

不停地转移,于是反而逆流而上了。 原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 原文:如其言,果得于数里外。

译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。 原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?。

4.河中石兽阅读答案

河中石兽》 [测评·反思·交流] 一、双基测评 1. 给下面加线的字注音。

山门圮于河( ) 棹数小舟( ) 曳铁钯( ) 为暴涨携之去( ) 湮于沙上( ) 啮沙为坎穴( ) 石必倒掷坎穴中( ) 溯流逆上( ) 据理臆断( ) 2. 解释下面句中加线的词。 (1)一寺临河干 临:___________ 干:___________ (2)山门圮于河 圮:___________ (3)阅十余岁 阅:___________ 岁:___________ (4)尔辈不能究物理 究:___________ 3. 指出下面加线词语的古义和今义。

(1)如是再啮 古义:______________________ 今义:______________________ (2)尔辈不能究物理 古义:______________________ 今义:______________________ (3)但知其一 古义:______________________ 今义:______________________ 4. 下面句中的“之”用法不同的一项是( ) A. 闻之笑曰 B. 当求之于上流 C. 一老河兵闻之 D. 其反激之力 5. 翻译下面的句子。 (1)是非木柿,岂能为暴涨携之去? 译:_______________________________________________________ (2)然则天下事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 译:_______________________________________________________ 6. 文中讲到了哪几种寻找石兽的方法?他们各自的根据是什么? 答:_______________________________________________________ 7. 这个故事说明了一个什么道理? 答:_______________________________________________________ 二、能力迁移 阅读下面的文段,完成8—12题。

楚有祠者,赐舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”

未成,一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

8. 解释句中加线的词。 (1)引酒且饮之 引:___________ 且:___________ (2)蛇固无足 固:___________ (3)终亡其酒 终:___________ 亡:___________ 9. 下面句中的“之”字指代的内容与其他三个不同的是( ) A. 数人饮之不足 B. 引酒且饮之 C. 子安能为之足 D. 一人饮之有余 10. 翻译下面的句子。

(1)请画地为蛇,先成者饮酒。 译:_______________________________________________________ (2)蛇固无足,子安能为之足? 译:_______________________________________________________ 11. 由这个故事得出的一个成语是:______________________ 12. 这个故事有什么寓意?说说你的理解。

答:_______________________________________________________ 三、创新运用 13. 从语言表达的角度看,下面的广告语有没有毛病?试作分析。 (1)今年我家不收礼,收礼就收脑白金。

答:_______________________________________________________ (2)艾琳洗面奶特别适合任何皮肤。 答:_______________________________________________________ 14. 对同一个现象,产生不同的认识,这在生活中是很常见的。

请你举一个例子,并简单说说为什么会有这种不同。 答:__________________________________________________________________ [自评反思] (学习本文后有什么收获?还有什么问题?) __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ [交流园地] (家长、学生、教师互相交流,教学相长) __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 《河中石兽》 [测评·反思·交流] 一、双基测评 1. pǐ zhào yè zhǎng yān niè zhì shuò yì 2. (1)靠近 岸 (2)倒塌 (3)经历 年 (4)推究,推理 3. (1)这样 判断动词 (2)事物的道理 物理学 (3)只 但是 4. D 5. (1)这不是木片,怎么能被河水冲走呢? (2)既然这样,那么天下的事情只知其一,不知其二的太多了,难道可以根据一点道理就可以主观臆断吗? 6. 三种:一是到河下游找,理由是认为石兽会顺流而下。

二是就在原地找,理由是石兽会渐沉渐深。三是到河的上游去找,理由是由于河水冲激,石兽反而会溯流而上。

7. 事物的变化是很多的,不能凭主观臆断去判断事物。(言之成理即可) 二、能力迁移 8. (1)拿,端 将要 (2)本来 (3)最终 失去 9. C 10. (1)请在地上画蛇,先画成蛇的人饮酒。

(2)蛇本来没有脚,你怎么能给它画上脚呢? 11. 画蛇添足 12. 讽刺那些不顾客观实际,自以为是,弄巧成拙的人。 三、创新运用 13. (1)前后互相矛盾,既说不收礼,又说收脑白金。

(2)“特别”是指某种情况,“任何”指所有情况,两者互相矛盾。 14. 略。

5.河中石兽文言文的翻译?

2注释河干(hé gān):河岸。

干,水边。山门:寺门。

圮(pǐ读第三声):崩塌。阅:经过,过了。

设帐:讲学,教书。木柿:削下的木片。

老河兵:巡河、守河的有经验的士兵。固:固然。

颠(diān读第一声):通“癫”,疯狂。欤(yú读第二声):呢,语气词。

啮(niè读四声):这里是侵蚀、冲刷的意思。3文章译文沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里。

经过十多年,僧人们募集金钱重新修建寺庙,并在河中寻找石兽,最终还是没有找到。僧人们认为石兽顺着水流漂到下游。

于是划着几只小船,拖着铁钯,往下游寻找了十多里,没有石兽的任何踪迹。一位学者在寺庙里教书,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。

这不是木片,怎么能被暴涨的河水带走呢?应该是这石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石头埋没在沙中,越沉越深罢了。顺流而下去寻找两只石兽,不是很疯狂的吗?”大家信服地认为这话是精当确切的言论。

一个巡河的老河兵听说了这个观点,又笑着说:“凡是丢失在河里的大石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,(但是)水流反冲的力量,一定会在石头下面迎着水流的地方冲刷沙石形成坑洞。

越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次向前翻转,转来转去不停止,于是石兽反而逆流而上了。

到下游寻找石兽,固然疯狂;在原地深处寻找它们,不是更疯狂的吗?”僧人们依照老河兵的话去做,果然在上游的几里外找到了石兽。既然这样,天下的事情,只知道事物的其中一方面,而不知道它的另一方面的情况太多了,怎能根据某个道理就去主观判断呢?附:作者信息:纪昀(yún)(1724-1805),字晓岚,直隶献县(今河南奉献县)人。

清代文学家。《阅微草堂笔记》:以记述狐鬼故事、奇特见闻为主,是以笔记形式写成的志怪小说。

纪晓岚一生,主要负责主持科举和领导编修。纪晓岚天资颖悟,才华过人,幼年即有过目成诵之誉,但其学识之渊博,主要还是力学不倦的结果。

他三十岁以前,致力于考证之学,“所坐之处,典籍环绕如獭祭。三十以后,以文章与天下相驰骤,抽黄对白,恒彻夜构思”。

文章寓意《河中石兽》是纪昀(纪昀,字晓岚)的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找。文章意思就是要具体考虑问题,不能想当然。

每做一件事前,不要妄下结论题目:对于河中石兽的位置,寺僧判断其在(下游) ,依据是(顺流下矣) ;讲学家判断其在 (湮(yān)于沙上),理由是(乃石性坚重,沙性松浮) ;老河兵则判断其在(上游) ,是因为 (盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。

再转不已,遂反溯流逆上矣)。阅读提示:许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一,不知其二,就根据常情主观判断。

应该正确分析,综合考虑,像文中的老河兵那样,既考虑石兽的比重,又正确分析水的冲力和石兽的相互作用,进而又分析这种相互作用产生的反冲力对河床形态的局部的改变。如此,才能得出正确结论。

字词解释沧州:今河北省沧州市;临:靠近;河:指黄河;干:岸边。山门:寺庙的大门;圮:倒塌。

临:靠近。并:一起。

阅:经历;岁:年;余:多。竟:终于,到底。

棹:船桨。这里作动词用,划船。

铁钯:农具,用于除草、平土。是非木柿:这不是木片;是:此,这;杮(fèi):削下的木片。

耳:语气词,表示“罢了”。众服为确论:大家信服的认为(这话)是精当确切的言论。

湮:埋没。河兵:巡河守河的士兵。

啮:本意是"咬".这里是冲激的意思。坎穴:坑洞。

臆断:主观地推断。已:停止。

如:按照。设帐:设立学管教学,即教书,讲学。

竟:最终。并:一起。

临:靠近。圮:倒塌。

曳:拖着。钯:通“耙”,平整土地用的农具,用于除草,平土。

但:只,仅仅。倒掷:倾倒盖:原来(是)发语词放在句首。

暴涨:指洪水。暴,突然。

尔辈:你们这些人。究:推究。

物理:事物的道理规律。干:水边,河岸。

并:一起。焉:于此,在那里。

求:寻找。以为:认为。

盖:因为。溯(sù)流:逆流。

阅:经过,过了。固:本来。

究:推究。颠:通“癫”,疯狂。

6.阅读《河中石兽》,完成下列各题沧州南,一寺临河干,山门圮于河,

1。

①倒塌。 ②冲刷。

③停止。④只2。

是 / 非 木 杮。3。

水流“啮沙为坎穴,至石之半,石必倒掷坎穴中”,石兽向上游前进一步的同时,其水平位置也必然下沉一步;“如是再啮,石又再转”,十几年后向上游前进了十几里,那它的水平位置也可以下沉十几里吗?试题分析:1。 在解释时注意②啮古今异义词意思。

2。这句话的意思是:这不是木片。

据此,可以将句子作如下划分:是 / 非 木 杮。3。

考查对文章内容的理解,水流“啮沙为坎穴,至石之半,石必倒掷坎穴中”,石兽向上游前进一步的同时,其水平位置也必然下沉一步;“如是再啮,石又再转”,十几年后向上游前进了十几里,那它的水平位置也可以下沉十几里吗?考点:文言文阅读 实词的理解 朗读节奏的划分 文意的把握。

7.河中石兽的原文和翻译

“尔 辈不能究物理,山门 圮(pǐ)于河:“凡 河中落入石头,竟不 可得,到一半的地步,曳(yè)铁钯(pá)。 阅十作者 纪昀 余岁。以为顺流下矣,不也荒 唐吗,沙的性质又松又轻。 一老河兵闻 之?”众服为确论,渐沉渐深耳, 水冲不走石头。这样那么天下的事。不停地 转移,一寺临河干(gān),不 亦傎乎,可据理臆(yì)断欤(yù),石又再转,拉着铁耙?” 如其言,但知其一。沿着河边寻找它们。 一个老河兵听了这话。经历 十多年。摇着几只小船:纪昀(yún) 沧州南,两个石兽一起沉入河底,固傎?”大家认为他的言论是正确的。沿河求之,再转不已 :“ 你们这些人不能推究事物的道理,当求之于上 流,不 知其二者多矣,听了这件事嘲笑说,无

在大千世界里,遇见的人很多

8.河中石兽的原文和翻译

沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。

经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。

于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。

这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。

一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。

越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。

到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?。

9.初一语文《河中石兽》原文及翻译

沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。

阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 如其言,果得于数里外。

然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)? 译文: 沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。

和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。

一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。

顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。 一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。

因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。

像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?” 按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。

既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?。

河中石兽文言文阅读

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9