和咏雪相似的文言文(关于《咏雪》这一类的文言文还有哪些)

1.关于《咏雪》这一类的文言文还有哪些

《咏雪》选自《世说新语》,当然这本书里其他的故事也都是同类了。

再提供一些。言语第二之七十、清言致患(原文)王右军与谢太傅共登冶城,谢悠然远想,有高世之志。

王谓谢曰:“夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜人人自效;而虚谈费务,浮文妨要,恐非当今所宜。”

谢答曰:“秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?”(译)王右军(王羲之)和谢太傅(谢安)一起登冶城,谢安悠然遐想,有超脱世俗的志向。王羲之对谢安说:“夏禹勤于政事,手脚都长了茧子;周文王忙到很晚才吃饭,觉得时间都不够使。

现在国家处于危难之中,人人应该为国效力;而清谈废弛政务,虚文妨碍正事,恐怕不是现在所应该提倡的。”谢安回答道:“秦始皇任用商鞅施行法制,也不过历经两代就亡了,难道是清谈造成的祸患吗?”言语第二之七十一、咏雪之才(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。(译)谢太傅(安)在一个寒冷的下雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟。”

哥哥的女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起。”太傅高兴得大笑。

这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。言语第二之七十二、两可之间(原文)王中郎令伏玄度、习凿齿论青楚人物,临成,以示韩康伯,康伯都无言。

王曰:“何故不言?”韩曰:“无可无不可。”(译)王中郎(王坦之)让伏玄度(伏滔)、习凿齿评论青州和荆州的人物,写完以后,王中郎拿给韩康伯看,韩康伯一言不发。

王中郎说:“怎么不说话?”韩回答:“无可无不可。”言语第二之七十三、清风朗月(原文)刘尹云:“清风朗月,辄思玄度。”

(译)刘尹(刘真长):“清风朗月的时候,我就想起了许玄度”言语第二之七十四、凌云之意(原文)荀中郎在京口,登北固望海云:“虽未睹三山,便自使人有凌云意。若秦、汉之君,必当褰裳濡足。”

(译)荀中郎(荀羡)在京口,登上北固山眺望东海,说道:“虽然没看到海上三山,就已经令人有了身处云霄、登上仙境的欢乐。如果秦始皇、汉武帝在这里,一定会撩起衣襟,涉水渡海,寻找仙人去了。”

言语第二之七十五、圣贤在迩(原文)谢公云:“贤圣去人,其间亦迩。”子侄未之许,公叹曰:“若郗超闻此语,必不至河汉。”

(译)谢公(谢安)说:“圣贤和普通人之间的距离,有时候是很近的。”晚辈们不赞成他的观点。

谢公说:“如果郗超听了我的这番话,他不会觉得不着边际。”言语第二之七十六、支公好鹤(原文)支公好鹤,住剡东岇山,有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。

鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有陵霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

(译)支公(支遁)喜欢鹤,住在剡县东部的岇山时,有人送了他两只鹤,过了不久,翅膀长好了,就要飞去,支公舍不得它们,就折断了鹤的翅膀。鹤要飞却飞不了了,就扭头看着自己的翅膀,伤心地低下了头,看起来非常沮丧。

支公说道:“既然鹤有飞上云霄的才能,为什么还要让它在人身边,作观赏的玩物呢!”于是细心调养,让鹤的翅膀长好后,让它们飞走了。言语第二之七十七、纳而不流(原文)谢中郎经曲阿后湖,问左右:“此是何水?”答曰:“曲阿湖。”

谢曰:“故当渊注渟著,纳而不流。”(译)谢中郎(万)经过曲阿后湖,问身边的人:“这是什么湖?”身边的人回答说:“是曲阿湖。”

谢中郎说:“怪不得深水积聚在这里,没有流失呢。”言语第二之七十八、欲者不多(原文)晋武帝每饷山涛恒少,谢太傅以问子弟,车骑答曰:“当由欲者不多,而使与者忘少。”

(译)晋武帝每次赏赐给山涛的东西总是不多,谢太傅(安)拿这件事问家里的晚辈,车骑(谢玄)回答:“大概是想要的不多,所以给的人就忘了少了。”。

和咏雪相似的文言文短一点的,与咏雪相似的文言文,咏雪的翻译文言文

2.《世说新语》里和《咏雪》类似的文章有哪些

世说新语把一些故事本身就分门别类了。所以你要问类似的,本书中同门(即言语门)的文章都可以。

言语第二之七十一、咏雪之才

(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟。”哥哥的女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起。”太傅高兴得大笑。这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

文言文

3.关于《咏雪》这一类的文言文还有哪些

《咏雪》选自《世说新语》,当然这本书里其他的故事也都是同类了。

再提供一些。

言语第二之七十、清言致患

(原文)王右军与谢太傅共登冶城,谢悠然远想,有高世之志。王谓谢曰:“夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜人人自效;而虚谈费务,浮文妨要,恐非当今所宜。”谢答曰:“秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?”

(译)王右军(王羲之)和谢太傅(谢安)一起登冶城,谢安悠然遐想,有超脱世俗的志向。王羲之对谢安说:“夏禹勤于政事,手脚都长了茧子;周文王忙到很晚才吃饭,觉得时间都不够使。现在国家处于危难之中,人人应该为国效力;而清谈废弛政务,虚文妨碍正事,恐怕不是现在所应该提倡的。”谢安回答道:“秦始皇任用商鞅施行法制,也不过历经两代就亡了,难道是清谈造成的祸患吗?”

言语第二之七十一、咏雪之才

(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(译)谢太傅(安)在一个寒冷的下雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟。”哥哥的女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起。”太傅高兴得大笑。这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

言语第二之七十二、两可之间

(原文)王中郎令伏玄度、习凿齿论青楚人物,临成,以示韩康伯,康伯都无言。王曰:“何故不言?”韩曰:“无可无不可。”

(译)王中郎(王坦之)让伏玄度(伏滔)、习凿齿评论青州和荆州的人物,写完以后,王中郎拿给韩康伯看,韩康伯一言不发。王中郎说:“怎么不说话?”韩回答:“无可无不可。”

言语第二之七十三、清风朗月

(原文)刘尹云:“清风朗月,辄思玄度。”

(译)刘尹(刘真长):“清风朗月的时候,我就想起了许玄度”

言语第二之七十四、凌云之意

(原文)荀中郎在京口,登北固望海云:“虽未睹三山,便自使人有凌云意。若秦、汉之君,必当褰裳濡足。”

(译)荀中郎(荀羡)在京口,登上北固山眺望东海,说道:“虽然没看到海上三山,就已经令人有了身处云霄、登上仙境的欢乐。如果秦始皇、汉武帝在这里,一定会撩起衣襟,涉水渡海,寻找仙人去了。”

言语第二之七十五、圣贤在迩

(原文)谢公云:“贤圣去人,其间亦迩。”子侄未之许,公叹曰:“若郗超闻此语,必不至河汉。”

(译)谢公(谢安)说:“圣贤和普通人之间的距离,有时候是很近的。”晚辈们不赞成他的观点。谢公说:“如果郗超听了我的这番话,他不会觉得不着边际。”

言语第二之七十六、支公好鹤

(原文)支公好鹤,住剡东岇山,有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有陵霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

(译)支公(支遁)喜欢鹤,住在剡县东部的岇山时,有人送了他两只鹤,过了不久,翅膀长好了,就要飞去,支公舍不得它们,就折断了鹤的翅膀。鹤要飞却飞不了了,就扭头看着自己的翅膀,伤心地低下了头,看起来非常沮丧。支公说道:“既然鹤有飞上云霄的才能,为什么还要让它在人身边,作观赏的玩物呢!”于是细心调养,让鹤的翅膀长好后,让它们飞走了。

言语第二之七十七、纳而不流

(原文)谢中郎经曲阿后湖,问左右:“此是何水?”答曰:“曲阿湖。”谢曰:“故当渊注渟著,纳而不流。”

(译)谢中郎(万)经过曲阿后湖,问身边的人:“这是什么湖?”身边的人回答说:“是曲阿湖。”谢中郎说:“怪不得深水积聚在这里,没有流失呢。”

言语第二之七十八、欲者不多

(原文)晋武帝每饷山涛恒少,谢太傅以问子弟,车骑答曰:“当由欲者不多,而使与者忘少。”

(译)晋武帝每次赏赐给山涛的东西总是不多,谢太傅(安)拿这件事问家里的晚辈,车骑(谢玄)回答:“大概是想要的不多,所以给的人就忘了少了。”

4.与世说新语咏雪相对应的古文

阁下的问题太过于笼统,不可能给出一个准确的答案。

在下是专门研究《世说新语》的,可以参考在下的博客或者百度知道里在下回答过的问题。如果能将问题更具体些,可以通过追问让在下追答。

对应是哪一个方面对应?子女教育?原文?(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”

公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”

太傅高兴得笑了起来。(谢道韫)就是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

5.《世说新语》里和《咏雪》类似的文章有哪些

世说新语把一些故事本身就分门别类了。

所以你要问类似的,本书中同门(即言语门)的文章都可以。言语第二之七十一、咏雪之才(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟。”

哥哥的女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起。”太傅高兴得大笑。

这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

和咏雪相似的文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9