一举两得文言文阅读答案(文言文<一举两得>翻译卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:爱问)
1.文言文<一举两得>翻译卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰: 爱问
你好! 卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,从伤而刺之,一举必有双虎之名。”
卞庄子以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。
庄子从伤而刺之,一举果有双虎之功。 (选自司马迁《史记•张仪列传》) 【注释】 ①庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的勇士。
②馆竖(shù)子:旅馆的童仆。竖子,对人的蔑称。
③须:等待。 【译文】 庄子正要刺杀猛虎,旅馆有个童仆阻止他,说:“两只虎正在吃牛,等他们吃出滋味来的时候一定会争夺,一争夺就会打起来,一打起来,那么大的就会受伤,小的就会死亡,追逐受伤的老虎而刺杀它,这一来必然获得刺杀双虎的名声。
”卞庄子认为他说得对,站在旁边等待它们。不久,两只老虎果然打了起来。
结果大的受了伤,小的死了,庄子追赶上受伤的老虎而杀死了它,这一来果然获得了杀死双虎的功劳。
2.文言文《一举两得》的翻译
也许你是要这个吧:
东汉初,被任命为建威大将军的耿弇率兵奔赴齐地,前去围剿以张步为首的割据势力。当时张步据守剧地,派他的兄弟张蓝率精兵二万据守西安县,另有诸郡太守合万余人据守临淄。西安县与晒淄相距四十里。耿奔便进军画中邑,正好处于西安、临淄两城之间。安营扎寨之后,耿弇分析了一下两城的据守情形。西安城小却十分坚固,而且张蓝兵士精良;临淄名声很大,但守兵松散,易于攻下。于是,他来了个声东击西,扬言要攻打西安,实则发兵前往临淄。这时,有的将帅提出异议,认为随该速去攻打西安,耿弇坚持道:“不然。西安已听说我们要去攻打,正日夜守备,临淄在毫无防备的情况下遇到我们,必会慌乱不堪,这就很容易拿下。攻下临淄,西安就变成了一座孤城,张蓝与张步又相距较远,他一定会吓得弃城而逃。这样我们就是一举而两得了。”果然,耿弇之师只用半天功夫便占据了临淄,张蓝听说,惊慌失措,率领部将弃西安逃往剧城,耿弇攻一城而得到了两座城池。
3.一举两得译文
原文
有虎争食,卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死;从伤而刺之,一举必有双虎之名。”
卞庄子以为然,立须之。
有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤而刺之,一举果有双虎之功。
——《史记·张仪列传》
译文
有老虎在争食物吃,卞庄子正要刺杀猛虎,旅馆有个伙计阻止他,说:“两只虎正在吃牛,等他们吃出滋味来的时候一定会争夺,一争夺就会打起来,一打起来,那么大的就会受伤,小的就会死亡,追逐受伤的老虎而刺杀它,这一来必然获得刺杀双虎的名声。”卞庄子认为他说得对,站在旁边等待它们。不久,两只老虎果然打了起来。结果大的受了伤,小的死了,卞庄子追赶上受伤的老虎而杀死了它,这一来果然获得了杀死双虎的功劳。