刘善明平原人文言文答案(文言文阅读刘善明翻译)

1.文言文阅读刘善明翻译

一文言文阅读(24分)

4.A【诡:说假话,欺骗】

5.B

6.D【②是刘善明的伯父弥之所为,⑤是皇帝对刘善明的赏赐,⑥是刘善明上表劝谏皇帝的主张。】

7.B【担任北海太守,占据州郡与伯父弥之呼应平乱的是刘善明的从伯怀恭】

8.⑴善明接受征召,又被推荐为优秀人才。宋孝武帝看他策对时谈论刚毅正直,认为他很特殊。(“辟”、“举”“强直”“异”各1分,句意2分)

⑵善明因为母亲还在敌方,不想到西方去,哭着坚决请求不去,被允许。(“以”“西”“固”“见”各1分,句意2分)

【参考译文】

刘善明是平原人。元嘉末年,青州闹饥荒,到了人吃人的程度。善明的家里有储粮,他亲自施粥给人们,并打开粮仓来救济乡邻,许多人得到救济而活了下来,乡里人称他家的田为“续命田”。

四十岁时,刺史刘道隆征召他为治中从事。父亲刘怀民对善明说:“我已知道你能立足于世了,还想看看你能立足官场。”善明同意应召,又被推荐为优秀人才。宋孝武帝看他策对时谈论刚毅正直,认为他很特殊。

泰始初年,徐州刺史薛安都反叛,青州刺史沈文秀响应。当时州衙府在东阳城,善明的家在城内,不能自救。伯父弥之用假话表示要在文秀那里效力,文秀就派他带着军主张灵庆等五千人去支援安都。

弥之一出城,悄悄对部下说:“现在脱离祸坑了。”走到下邳,起义背叛了文秀。善明的大伯怀恭任北海太守,占据州郡与他呼应。善明密约聚集了宗族门人部下,有三千人,夜里杀出关投奔北海。弥之不久就被薛安都杀了,明帝追赠他为辅国将军、青州刺史。文秀投降了,授予善明为屯骑校尉,出京任海陵太守。郡边界靠海,没有树木,善明督促百姓种上榆树、槚树和一些杂果树,于是得到收益。

五年,青州被北虏攻陷,善明的母亲沦陷在北方,北虏把她迁到了桑乾。善明穿布衣,吃素斋,悲伤得如同守丧。明帝每次看到他这样子,为他叹息,当时人称颂他。转任为宁朔将军、巴西梓潼二郡太守。善明因为母亲还在敌方,不想到西方去,哭着坚决请求不去,被允许。朝臣大多同情善明的心情。元徽初年,派遣去北方的使者,朝臣们商议让善明推荐人选,善明推举北平的田惠绍出使北虏,赎回了母亲。

太祖即位,因善明功高忠诚,召来对他说:“淮南是京城的近郊,不是亲信贤臣,我不会让他管理,你就替我卧而治之吧。”封为新涂伯,食邑五百户。

善明至郡府,上表奏事。又撰写了《贤圣杂语》一书呈献给皇上,用来起讽喻作用。又劝阻建宣阳门;上表奏陈应明确地方执政者赏罚;兴学校,修治齐国的礼仪;广设宾馆,来接待边远的人。皇帝回复:“你详细表达了正直忠诚的思想。用赏罚来管理地方官,装饰宾馆来接待远方的人,都是古代的好政策,我当努力去做。重新制定礼仪,或许不容易;国家与学堂的好策略,我已命公卿办理,宣阳门现已命令停建。我徳薄缺点多,还想再听到你的忠言。”

善明身高七尺九寸,一向不爱淫声女色,住的只是茅屋和用斧砍的木料建构,床榻桌子等,也不削刨打光。建元二年去世,遗言薄葬。儿子刘涤承袭爵位。善明家里没有留下积蓄,只有八千卷书。

【摘自百度】

2.求作业答案:阅读下列材料:

(1)贵族阶级和平民阶级。

(2)贵族阶级。 政治上占据首席执政官等要职,把持作为最高决策机 关、监察和审判机关的长老会议;经济上,掌握了大部 分的财富,通过放高利贷、土地兼并等方式盘剥平民。 平民实际上分为下层平民和工商业奴隶主两个阶层。 下层平民处境不断恶化,往往因为从贵族那里借债无 力偿还而沦为”,甚至是债务奴隶;工商业奴 隶主则随着经济实力的增长,对旧贵族的政治专政日益不满,要求分享政治权利。

(3)平原派、山地派、海岸派。平原派。下层平民要求进行彻底的社会变革,工商业奴隶主要求分享政治权利,贵族政治出现危机。

(4)整体政治形势:贵族与平民的矛盾尖锐,内战一触即发。历史发展趋势:改革势在必行。

平原,人文,答案,刘善明

3.刘善明文言文整篇翻译

刘善明,是平原人。

元嘉末年,青州闹饥荒,到了人吃人的程度。善明的家里有储粮,他自己吃粥,打开自家的粮仓来救济乡邻,许多人得到救济活了下来。

他年少时爱在静处读书,刺史杜骥听说他的名声想等候一见,他却推辞不见。宋孝武帝看到他策对时谈话论刚毅正直,感到非常非常惊异。

五年,青州被北虏攻陷,善明的母亲沦陷在北方,北虏把她转移到桑乾。善明穿布衣,吃素食,悲伤得如同守丧。

皇帝每次看到他这样子,都为他叹息,当时人们都称颂他。他转任为宁朔将军、巴西梓潼两郡的太守。

善明因为母亲还在北方,不想到西方去,哭着坚决请求不去,被允许。元徽初年,朝廷派遣使者去北方,朝臣们商议让善明推荐人选,善明就推选同乡北平的田惠绍出使北虏,赎回了母亲。

刘善明于建元二年去世,皇帝下诏说:“刘善明政绩显著,不幸去世,我在心中痛悼,赐给他谥号烈伯”。善明家里没有留下积蓄,只有八千卷书。

4.南齐书·刘善明列传古文翻译

是这段吗?刘善明,平原人。

镇北将军怀珍族弟也。父怀民,宋世为齐北海二郡太守。

元嘉末,青州饥荒,人相食。善明家有积粟,躬食饘粥,开仓以救乡里,多获全济,百姓呼其家田为“续命田”。

少而静处读书,刺史杜骥闻名候之,辞不相见。年四十,刺史刘道隆辟为治中从事。

父怀民谓善明曰:“我已知汝立身,复欲见汝立官也。”善明应辟。

仍举秀才。宋孝武见其对策强直,甚异之。

泰始初,徐州刺史薛安都反,青州刺史沈文秀应之。时州治东阳城,善明家在郭内,不能自拔。

伯父弥之诡说文秀求自效,文秀使领军主张灵庆等五千援安都。弥之出门,密谓部曲曰:“始免祸坑矣。”

行至下邳,起义背文秀。善明从伯怀恭为北海太守,据郡相应。

善明密契收集门宗部曲,得三千人,夜斩关奔北海。族兄乘民又聚众渤海以应朝廷。

而弥之寻为薛安都所杀,明帝赠辅国将军、青州刺史。以乘民为宁朔将军、冀州刺史,善明为宁朔长史、北海太守,除尚书金部郎。

乘民病卒,仍以善明为绥远将军、冀州刺史。文秀既降,除善明为屯骑校尉,出为海陵太守。

郡境边海,无树木,善明课民种榆槚杂果,遂获其利。还为后军将军、直阁。

五年,青州没虏,善明母陷北,虏移置桑乾。善明布衣蔬食,哀戚如持丧。

明帝每见,为之叹息,时人称之。转宁朔将军、巴西梓潼二郡太守。

善明以母在虏中,不愿西行,涕泣固请,见许。朝廷多哀善明心事。

元徽初,遣北使,朝议令善明举人,善明举州乡北平田惠绍使虏,赎得母还。 幼主新立,群公秉政,善明独结事太祖,委身归诚。

二年,出为辅国将军、西海太守、行青冀二州刺史。至镇,表请北伐,朝议不同。

善明从弟僧副,与善明俱知名于州里。泰始初,虏暴淮北,僧副将部曲二千人东依海岛;太祖在淮阴,壮其所为,召与相见,引为安成王抚军参军。

苍梧肆暴,太祖忧恐,常令僧副微行伺察声论。使僧副密告善明及东海太守垣崇祖曰:“多人见劝北固广陵,恐一旦动足,非为长算。

今秋风行起,卿若能与垣东海微共动虏,则我诸计可立。”善明曰:“宋氏将亡,愚智所辨。

故胡虏若动,反为公患。公神武世出,唯当静以待之,因机奋发,功业自定。

不可远去根本,自贻猖蹶。”遣部曲健儿数十人随僧副还诣领府,太祖纳之。

苍梧废,征善明为冠军将军、太祖骠骑谘议、南东海太守、行南徐州事。 沈攸之反,太祖深以为忧。

善明献计曰:“沈攸之控引八州,纵情蓄敛,收众聚骑,营造舟仗,苞藏贼志,于焉十年。性既险躁,才非持重,而起逆累旬,迟回不进,岂应有所待也?一则暗于兵机,二则人情离怨,三则有掣肘之患,四则天夺其魄。

本虑其剽勇,长于一战,疑其轻速,掩袭未备。今六师齐备,诸侯同举。

昔谢晦失理,不斗自溃;卢龙乖道,虽众何施。且袁粲、刘秉,贼之根本,根本既灭,枝叶岂久?此是已笼之鸟耳。”

事平,太祖召善明还都,谓之曰:“卿策沈攸之,虽复张良、陈平,适如此耳。”仍迁散骑常侍,领长水校尉,黄门郎,领后军将军、太尉右司马。

齐台建,为右卫将军,辞疾不拜。司空褚渊谓善明曰:“高尚之事,乃卿从来素意。

今朝廷方相委待,讵得便学松、乔邪?”善明曰:“我本无宦情,既逢知己,所以戮力驱驰,愿在申志。今天地廓清,朝盈济济,鄙怀既申,不敢昧于富贵矣。”

太祖践阼,以善明勋诚,欲与善明禄,召谓之曰:“淮南近畿,国之形势,自非亲贤,不使居之。卿为我卧治也!”代高宗为征虏将军、淮南宣城二郡太守,遣使拜授,封新涂伯,邑五百户。

善明至郡,上表陈事曰:“周以三圣相资,再驾乃就;汉值海内无主,累败方登;魏挟主行令,实逾二纪;晋废立持权,遂历四世。景祚攸集,如此之难者也。

陛下凝辉自天,照湛神极,睿周万品,道洽无垠。故能高啸闲轩,鲸鲵自翦,垂拱云帟,九服载晏,靡一战之劳,无半辰之棘,苞池江海,笼苑嵩岱,神祇乐推,普天归奉,二三年间,允膺宝命,胄临皇历,正位宸居。

开辟以来,未有若斯之盛者也。夫常胜者无忧,恒成者好怠。

故虽休勿休,姬旦作《诰》;安不忘危,尼父垂范。今皇运草创,万化始基,乘宋季叶,政多浇苛,亿北倒悬,仰齐苏振。

臣早蒙殊养,志输肝血,徒有其诚,曾阙埃露。夙宵惭战,如坠渊谷,不识忌讳,谨陈愚管,瞽言刍议,伏待斧皞。”

所陈事凡十一条:其一以为“天地开创,人神庆仰,宜存问远方,宣广慈泽”;其二以为“京师浩大,远近所归,宜遣医药,问其疾苦,年九十以上及六疾不能自存者,随宜量赐”;其三以为“宋氏赦令,蒙原者寡。愚谓今下赦书,宜令事实相副”;其四以为“匈奴未灭,刘昶犹存,秋风扬尘,容能送死,境上诸城,宜应严备,特简雄略,以待事机,资实所须,皆宜豫办”;其五以为“宜除宋氏大明泰始以来诸苛政细制,以崇简易”;其六以为“凡诸土木之费,且可权停”;其七以为“帝子王姬,宜崇俭约”;其八以为“宜诏百官及府州郡县,各贡谠言,以弘唐虞之美”;其九以为“忠贞孝悌,宜擢以殊阶,清俭苦节,应授以民政”;其十以为“革命惟始,天地大庆,宜时择才辨,北使匈奴”;其十一以为“交州险夐要荒之表,宋末政苛,遂至怨叛。

5.古文翻译【南齐书 刘系宗传】

刘系宗是丹阳人,从小就善于写文章和画画,曾经是(南朝)宋竟陵王刘诞儿子景粹的侍书。刘诞举兵叛乱,广陵城里的人都被杀死了,(孝武帝)给沈庆之下令赦免刘系宗,用做太子的侍书。泰始年间升为主书(即都令史),从他一个非常低级的小官类升为有品秩的正是官员(因为侍书仅为幕僚性质的伴读,相当于辅导员,不仅没有品级,甚至连小吏也算不上,而主书则是从八品官员,不但有了官位品级,还可以伴随在皇帝身边,职低而权重)。元徽初年,再升为奉朝请(文散官,可以直接晋见皇帝),兼中书通事舍人(中书省的郎官下属)、员外郎(皇帝近身侍从),晋封始兴南亭侯,兼秣陵县令。

南齐高祖萧道成废黜刘宋废帝刘昱为苍梧王,第二天早上传唤应该在值班的中书舍人虞整(撰写诏书),而虞整喝得起不来了,于是刘系宗就高高兴兴地接受了撰写诏书的命令。高帝说:“今天是天地重开的重要日子,也是你应该尽心尽力的时候”,让刘系宗撰写给有关废帝的处理命令和颁发给各处的指令文件。高帝还让主书十人、书吏二十人配合他,刘系宗所起草的诏书都很合高帝的意。高帝即位后就封他为龙骧将军、建安令,永明初年,又封他为右军将军、淮陵太守仍兼中书舍人。期间因母丧子清解除职务,守孝期满后又重新恢复本兼各职。

永明四年,白族人唐宇起兵叛乱,武帝派亲兵去讨伐,安排刘系宗随军前去慰问。刘系宗走遍了被叛兵骚捞的各个郡县,凡老百姓被强迫叛乱的他没有问其原因的,都安排这些人回家或参军。刘系宗回去后,皇帝说:“此次叛乱国家只派去了军队而没有经过战斗就很快荡平了,百姓也因此安居乐业,我很高兴。”皇帝为此赏赐给了刘系宗一些钱。

皇帝想修建白下城,苦于没有足够的劳力,刘系宗请求征发当年因随宇之叛乱被贬东部的那些人,皇帝同意了他的建议。后来皇帝从讲武出来,登上白下城说:“刘系宗为国家铸就了这座城。”永明年间,凡北魏来的使书皇帝经常命令刘系宗对答,秘书局的人也都仿效他的文体。再升为少府监(掌管皇室财政的从三品大员),郁林王萧昭业继位后,封刘系宗为宁朔将军、宣城太守。

6.课外阅读答案

1、内蒙古锡林郭勒草原是广阔美丽的。

2、放声歌唱,蓝蓝的天上白云飘、白云下面马儿跑。

3、辽阔——( 广阔 ) 欢跃——( 欢腾 )

4、第二自然段突出了草原(广阔美丽)的特点,第四自然段突出了草原( 欢腾热闹)的特点。

5、比喻句:矫健的雄鹰自由自在地飞翔,百灵鸟在欢快地歌唱。

仿写:星星顽皮地眨着眼睛,月儿羞涩地躲在了云后。

6、第三自然段在文中起了(承上启下)的作用。

7、短文表达了作者热爱草原,对大自然的寄托的思想感情。

8、《内蒙古锡林郭勒草原》

我希望能及时帮你!!!(*^__^*)

7.文言文翻译(要求大致的意思,无需精确到每个字)

明亮,字文德,是平原人。性情方正敦厚,有远见才干,从给事中的位子历任员外常侍,延昌中,世宗处理朝政,亲自废除他以前的官职予以升迁,授予明亮勇武将军的职位。亮进谏说:"我本来官职是常侍,属于第三清(这里涉及到古代的官制习俗,我也不懂,大概是有忌讳不适合做外臣的一类人吧)。现在您授予我勇武将军的职位,这个官位号称是最浊9这里和清相对,也不懂)。并且文官武职之间差异很大,所以请求您更改授予我的官职。"世宗说:"现在是依照功劳来进行封赏,不管是清流还是浊流,你怎么能再用清流浊流的事情来推辞呢!"明亮说:"有圣明的皇帝在,清流浊流才得以区分开来。臣既然归属在圣明的您麾下,因为这所以敢于(把我不想当将军的事情)启禀给您。"世宗说:"属于九流之内,人都是君子,虽然文武官职号称差异很大,在辅佐君王治理国家的目的上是一致的。你怎么能够只想着顺从众臣的意愿,私自判定自己的清浊属性。明亮请求换官职的请求没有被皇帝认可,还是依据以前授予的官职封赏他。"亮说:"现在江南没有安定,文字度量应该一样。应当遵循陛下的命令向前推进,开拓评定吴郡会稽郡。官爵是陛下所不看重的东西,卑贱的生命是像我这样的大臣所看重的东西,陛下要收去大臣所看重的东西(即让大臣为他卖命),又那里能爱惜您认为不重要的东西。"世宗笑曰:"卿欲为朕拓定江表,揃平萧衍,揃平拓定,不是勇武的人不可能这么说。现在所授予你的官职,是符合你言论的。你以前拿当武官必须的勇敢和武力来推辞勇武将军的职位,这是自相矛盾。"亮曰:"臣想遵从陛下的规劝,事先筹划好再进行,那里需要强大地勇气武力,才能最终成功。"世宗曰:"谋略和勇武这两个东西,本来就是相互联系的。若勇而无谋,那么武勇不能单独成事;若谋而无勇,则谋不孤行。必须兼两,才能取得成功,怎么能说只单单须要提前运筹帷幄却不另外依靠勇武呢?"亮曰:"请您改授我平远将军的职位。"世宗曰:"运筹用武,然后远方的人才能被平定,你只用武力来平定,那里需要担心不能成功平定远方。"亮于是陈述谢意后退下了。

后来被任命为阳平太守,为官清白爱民,甚有惠政,声绩之美,显著当时。朝廷嘉奖他风化。转任汲郡太守,治理的方法和以前一样,他的美名远近传扬。那二个郡的民众官吏,到现在还在追思他。在孝昌年初死,朝廷追赠他为左将军、南青州刺史。

当初,明亮在阳平任官的时候,归属于属相州刺史、中山王熙起兵讨元叉。当时并州刺史城阳王徽也派遣使者告知明亮,私底下和王熙密谋。后来王熙事败,亮隐瞒了王徽的使者的言论,因为这徽音获免罪。二年,诏追前效,重新赠平东将军、济州刺史,拜他儿子希远奉朝请

花了半个点,瞧瞧推荐答案,咱都不好意思说那翻译过,不采纳真心对不起人啊!!!

刘善明平原人文言文答案

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9