高职高考文言文翻译(职高文言文)

1.职高文言文

高考文言文主要分为对文言虚词、实词、通假字,对文章理解和翻译几部分,文言文的基础是背诵记忆和具体运用。如果你是职高学生,我建议你最好买一本高中三年的文言文翻译,这种书应该不少地方都有卖。买一本后平时多多背诵要求背诵的部分,有时间对文章进行逐字逐句的翻译,多注意实词虚词和文言句式的用法。

文言文是需要积累的,然而如果你没有时间,需要冲刺高考的话,可以买一本高三的语文复习资料或者历年高考卷子,专门做其中的文言文部分,会很有效果的。对于任何一科,集训都很有用。相信我,这个建议绝对值回你的分数。

高职高考文言文翻译题,广东高职高考文言文及翻译,高职高考文言文大全

2.高考文言文原文与翻译

文言翻译的注意点

1、要适应新题型

以往都是从文中挑出两句,让考生翻译,今年高考翻译的题量和分值均有提高,对此得较快适应才是。

2、翻译要做到"字不离词,词不离句,句不离篇"

表面考查的是句子翻译,但测试的重点可能还是在于某一实词、虚词或者文言句式,其中又以考查把握多义实词的能力为主,涉及面广,因此说,对文言译句的复习,当是以字、词、句基础知识的复习为基础。

不管什么样类型的考题,都应该把确定重点词语和翻译时联系上下文作为解题的两个关键环节,打通了这两个环节,任何类型的考题都会迎刃而解。译好后务必审查,做到"字不离词,词不离句,句不离篇"

3、千万别漏了文段中或文段后的任何一个注解(有时题目的答案就隐含在注解中,如87年高考题)

高职高考文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9