楚鸡文言文翻译(楚鸡文言文翻译课文内容的意思是什么)
1.楚鸡文言文翻译课文内容的意思是什么
原文:
楚人有担山鸡者,路人问曰:"何鸟也?"担者欺之日:"凤凰也。"路人曰:"我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎?"曰:"然。"请买千金,弗与;请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,唯怅不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤而贵,遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之金直十倍。
翻译:有个楚国人挑着山鸡,有路人问:这是什么鸟啊?挑夫欺骗他说:这是凤凰。路人说:我很久就听说有凤凰,今天真见到了,你愿意卖给我吗?挑夫说:可以。买家给千金,不卖,加了一倍,才给了。这人想将其献给楚王,过了一宿鸟死了,这个路人不可惜他的金子,只是遗憾不能献给楚王,全国人听说这件事,都认为是真的凤凰,于是楚王也听说了,楚王感动其愿意献给自己,于是召见他并重重的赏赐他,赏赐的金银比他买凤的金额还高十倍。
2.楚鸡文言文翻译课文内容的意思是什么
原文:楚人有担山鸡者,路人问曰:"何鸟也?"担者欺之日:"凤凰也。
"路人曰:"我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎?"曰:"然。
"请买千金,弗与;请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死。
路人不遑惜其金,唯怅不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤而贵,遂闻于楚王。
王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之金直十倍。翻译:有个楚国人挑着山鸡,有路人问:这是什么鸟啊?挑夫欺骗他说:这是凤凰。
路人说:我很久就听说有凤凰,今天真见到了,你愿意卖给我吗?挑夫说:可以。买家给千金,不卖,加了一倍,才给了。
这人想将其献给楚王,过了一宿鸟死了,这个路人不可惜他的金子,只是遗憾不能献给楚王,全国人听说这件事,都认为是真的凤凰,于是楚王也听说了,楚王感动其愿意献给自己,于是召见他并重重的赏赐他,赏赐的金银比他买凤的金额还高十倍。
3.短篇古文翻译
鲁国有一条法律,鲁国人在诸侯那做奴隶妻妾的,有人能把他们赎出来的,可以从国库中获得奖金。
(有一次),子贡(端木赐)在诸侯那赎了一个鲁国人,却拒绝收下奖金。孔子说:"你(做)错了。
圣人做事,可以凭他改变(当地)风俗,并可以教导百姓,不仅仅是为自己的行为.现在鲁国富人少,穷人多.(你如果)收取国家的奖金,并不会损害你的行为的价值;(而你)不肯拿回你抵付的钱,别人就不肯再赎人了。" (又有一天),子路救起一名落水者,那人感谢他,送了一头牛,子路收下了。
孔子高兴地说:"(这下子)鲁国人一定会勇于救落水者了。"。
4.攮鸡原文和文言文翻译
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”
曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。” 如知其非义,斯速已矣,何待来年? ——出自《孟子》 [译文] 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。
有人劝告他说:“这不中正派人的做法。” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。
既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢? 看到这个,我就想起以前自己写的那些个什么计划,总是想着这一年该怎么怎么,结果后来是空有计划,没有行动,于是乎就想,明年(下周)再开始按计划执行吧,结果么,就不多说了。 明日复明日,明日何其多。
成事者,必当机立断。 是:这(代词,代偷鸡)。
5.<慈鸡>的译文
原文 盛家有二母鸡,黄白各一,分棚而栖,各饲数雏。
晨夕引雏而出,二雌并行,宛若人之 洽比其邻者。一日,黄者为人所窃,失母之雏,悲鸣不已。
白者频来相顾,若代为悯恻。然 白后得食相呼,而视为己出。
鸡虽微禽,而于五德之外,复具一德。盛君之友因呼之为“雌 鸡。”
注释: 1分棚而栖:栖息,居住 2各饲数雏:喂养 小鸡 3晨夕引雏而出:带着 4黄者为人所窃:被 5悲鸣不已:止 6白者频来相顾:屡次,连次 7复具一德:具备 8比其邻者:靠近,挨着 译文: 盛氏园养了两只母鸡,黄的一只,白的一只。用桑麻遮掩,用栅栏把它们分开栖息,居住。
两只鸡各自养了数只小鸡,早晨带着小鸡们出去,傍晚带着小鸡们回来,两只母鸡一起同走,两只母鸡一同走,就好象人类一样,关系融洽得像近邻。一天,黄鸡被人偷去,失云去母亲的小鸡不停的悲伤的鸣叫,白鸡时时的来看望和照顾黄鸡的幼雏,就好象代替黄母鸡在同情可怜它们。
自此以后白鸡得到食物就去找黄鸡的幼雏,并把它们带到自己的家里居住,和自己的小鸡玩耍,不分黄白,都视为是自己生的儿女。盛氏的朋友来访,看到了这种情况,就大声叫道这只白鸡是一只善良的母鸡。
希望对你有帮助~~。