何为诚信文言文(有没有什么关于诚信的文言文?)

1.有没有什么关于诚信的文言文?

1.陈太丘与友期

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”

友人惭,下车引之。元方入门,不顾。

译文:

陈太丘跟一个朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。” 元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午没到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。

2. 急不相弃

译文:

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:" 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:" 幸好船还宽敞,有什么可为难的。" 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。

何为诚信文言文下一句,何为大丈夫文言文,何为文言文翻译

2.关于诚信的文言文

曾子杀猪

曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘③。

妻适市反⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥。"

曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。"

遂烹彘也⑾。

选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版

注释

①市:集市。

②女还:你回去吧。 女,同“汝”,人称代词,你。

③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。

④(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。

⑤妻适市反:妻子刚从集市回来。适:恰巧。

⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。 耳,同“尔”,罢了。

⑦非与戏:不可同……开玩笑

⑧今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方的称呼。

⑨而:则;就。

⑩成教:教育有效果。

⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。

译文:

曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。

文言文,何为,诚信

3.关于诚信的文言文

一、南宋刘义庆《陈太丘与友期》1、原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”

元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之。

元方入门,不顾。2、译文陈太丘跟一个朋友约定一同出门,约好正午时碰头。

正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。

太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”

那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。” 元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午没到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”

那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。二、战国韩非子《曾子杀彘》1、原文曾子妻之市,其子随之而泣。

其母曰:“女(同“汝”)还,顾反,为女杀彘(猪)。”妻适市反,曾子欲捕彘杀之。

妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。

婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也。” 2、译文曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。

他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀。

她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。

现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是现实教育的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。

三、南宋刘义庆《急不相弃》 1、原文华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人。

歆曰:" 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。

世以此定华、王之优劣。2、译文华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。

王朗却说:" 幸好船还宽敞,有什么可为难的。" 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。

华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。

" 于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。

四、明代刘基《济阳之贾》1、原文济阳之贾人,渡河南亡其舟,栖于浮直之上,号焉。有淦者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我,济人之巨室也,能救我,予尔百金。”

淦者载而升诸陆,则予十金,淦者日:“向许百金而今予十金,无乃不可乎?”贾人勃然作色,日:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金犹为不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石,又覆,而渔者在焉人日:“盍救诸?”渔者日:“是许金而不酬者也。”

立而观之,遂没。2、译文济阳有个商人过河时船沉了,他抓住一根大,麻杆大声呼救。

有个渔夫闻声而来。商人急忙喊:“我是济阳最大的富翁,你若能救我,给你100两金子”。

待被救上岸后,商人却翻脸不认帐了。他只给了渔夫10两金子。

渔夫责怪他不守信,出尔反尔。富翁说:“你一个打渔的,一生都挣不了几个钱,突然得十两金子还不满足吗?”渔夫只得怏怏而去。

不料想后来那富翁又一次在原地翻船了。有人欲救,那个曾被他骗过的渔夫说:“他就是那个说话不算数的人!”于是他们站在旁边袖手旁观,商人淹死了。

五、南宋范晔《范式字巨卿》1、原文范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友。劭字元伯。

二人并告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”

乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。

母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”

至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。2、译文范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。

年轻时在太学求学,成为众多求学者之一,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯,两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。于是约好了日期。

后来当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。

母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。到了约好的那日,范式果然来到。

大家一起饮酒,尽欢而别。

4.关于诚信文言文

商鞅立木取信令既具,未布。

恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。

复曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。

卒下令。原文:范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友。

劭字元伯。二人并告归乡里。

式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。

后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违。”

母曰:“若然,当为尔酝酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。

翻译:范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,成为众多求学者之一,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯,两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。

于是约好了日期。后来当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。

母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。

到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。

<<曾子杀彘>>曾子妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(同“汝”)还,顾反,为女杀彘(猪)。”

妻适市反,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”

曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”

5.在文言文中诚是什么意思

诚chéng 中文解释 - 英文翻译 诚的中文解释以下结果由汉典提供词典解释部首笔画部首:讠 部外笔画:6 总笔画:8五笔86:YDNT 五笔98:YDNN 仓颉:IVIHS笔顺编号:45135534 四角号码:33750 Unicode:CJK 统一汉字 U+8BDA基本字义1. 真心:~恳。

~朴。~实。

~挚。忠~。

心悦~服。2. 实在,的确:~然。

~有此事。详细字义〈形〉1. (形声。

从言,成声。本义:诚实,真诚)2. 同本义[sincere;honest]诚,信也。

——《说文》币必诚。——《礼记·郊特牲》诚者自成也。

——《礼记·中庸》帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝 朔东,一厝 雍南。——《列子·汤问》行之发于至诚。

——《汉书·赵广汉传》乃能衔哀致诚。——韩愈《祭十二郎文》3. 又如:诚款(真诚恳切);诚敬(真诚,敬重);诚虔(虔诚,恭敬而有诚意)4. 真实 [real]善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。

诚哉是言也!——《论语·子路》此谓诚于中,形于外。——《礼记·大学》巧诈不如拙诚。

——《韩非子·说林上》5. 又如:诚理(真理);诚谛(真实而详审)〈副〉1. 确实,的确 [indeed]诚既勇兮又以武。——《楚辞·九歌·国殇》臣诚知不如徐公美。

——《战国策·齐策》所谓无者诚难测,而神者诚难明矣。——韩愈《祭十二郎文》此为宰相听事诚隘,为太祝、奉礼听事已宽矣。

——宋· 司马光《训俭示康》2. 又如:诚不能免;诚恐(只怕,恐怕)3. 果真;如果 [actually]楚诚能绝 齐, 秦愿献 商于之地六百里。——《史记·屈原贾生列传》常用词组1. 诚笃 chéngdǔ[honest] 诚实真挚2. 诚服 chéngfú[be completely convinced] 真诚地信服或顺服;真心地服从或佩服心悦诚服3. 诚惶诚恐 chénghuáng-chéngkǒng[with reverence and awe;in fear and trepidatioh] 原是封建社会中臣子向皇帝上奏章时所用的套语,现在常用来形容小心谨慎,惶恐不安的样子4. 诚恳 chéngkěn[true-hearted;cordiality;in all honesty and sincerety] 多指人的态度真诚恳挚诚恳地接受批评5. 诚朴 chéngpǔ[honest] 真诚而质朴6. 诚然 chéngrán(1) [indeed]∶确实实在诚然可敬的长者(2) [it is true]∶虽然;固然勇敢诚然可贵,智慧却万不可少7. 诚实 chéngshí[honest] 内心与言行一致,不虚假8. 诚心 chéngxīn[whole heartedness] 诚恳的心意9. 诚意 chéngyì[sincerity;good faith] 诚恳的心意;使其意念发于精诚,不欺人,也不自欺没有诚意10. 诚挚 chéngzhì(1) [sincere]∶真诚恳切的,敞开胸怀的诚挚友好的气氛(2) [cordial]∶诚恳真挚的诚挚的接待隐藏更多释义 以下结果由HttpCN提供字形结构繁体字:诚 汉字首尾分解:讠成 汉字部件分解:讠成笔顺编号:45135534笔顺读写:捺折横撇折折撇捺 诚的英文翻译以下结果由译典通提供词典解释1.sincere2.honest。

6.在文言文中诚是什么意思

诚chéng 中文解释 - 英文翻译 诚的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 部首笔画 部首:讠 部外笔画:6 总笔画:8 五笔86:YDNT 五笔98:YDNN 仓颉:IVIHS 笔顺编号:45135534 四角号码:33750 Unicode:CJK 统一汉字 U+8BDA 基本字义 1. 真心:~恳。

~朴。~实。

~挚。忠~。

心悦~服。 2. 实在,的确:~然。

~有此事。 详细字义 〈形〉 1. (形声。

从言,成声。本义:诚实,真诚) 2. 同本义[sincere;honest] 诚,信也。

——《说文》 币必诚。——《礼记·郊特牲》 诚者自成也。

——《礼记·中庸》 帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝 朔东,一厝 雍南。——《列子·汤问》 行之发于至诚。

——《汉书·赵广汉传》 乃能衔哀致诚。——韩愈《祭十二郎文》 3. 又如:诚款(真诚恳切);诚敬(真诚,敬重);诚虔(虔诚,恭敬而有诚意) 4. 真实 [real] 善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。

诚哉是言也!——《论语·子路》 此谓诚于中,形于外。——《礼记·大学》 巧诈不如拙诚。

——《韩非子·说林上》 5. 又如:诚理(真理);诚谛(真实而详审) 〈副〉 1. 确实,的确 [indeed] 诚既勇兮又以武。——《楚辞·九歌·国殇》 臣诚知不如徐公美。

——《战国策·齐策》所谓无者诚难测,而神者诚难明矣。——韩愈《祭十二郎文》 此为宰相听事诚隘,为太祝、奉礼听事已宽矣。

——宋· 司马光《训俭示康》 2. 又如:诚不能免;诚恐(只怕,恐怕) 3. 果真;如果 [actually] 楚诚能绝 齐, 秦愿献 商于之地六百里。——《史记·屈原贾生列传》 常用词组 1. 诚笃 chéngdǔ [honest] 诚实真挚 2. 诚服 chéngfú [be completely convinced] 真诚地信服或顺服;真心地服从或佩服 心悦诚服 3. 诚惶诚恐 chénghuáng-chéngkǒng [with reverence and awe;in fear and trepidatioh] 原是封建社会中臣子向皇帝上奏章时所用的套语,现在常用来形容小心谨慎,惶恐不安的样子 4. 诚恳 chéngkěn [true-hearted;cordiality;in all honesty and sincerety] 多指人的态度真诚恳挚 诚恳地接受批评 5. 诚朴 chéngpǔ [honest] 真诚而质朴 6. 诚然 chéngrán (1) [indeed]∶确实实在 诚然可敬的长者 (2) [it is true]∶虽然;固然 勇敢诚然可贵,智慧却万不可少 7. 诚实 chéngshí [honest] 内心与言行一致,不虚假 8. 诚心 chéngxīn [whole heartedness] 诚恳的心意 9. 诚意 chéngyì [sincerity;good faith] 诚恳的心意;使其意念发于精诚,不欺人,也不自欺 没有诚意 10. 诚挚 chéngzhì (1) [sincere]∶真诚恳切的,敞开胸怀的 诚挚友好的气氛 (2) [cordial]∶诚恳真挚的 诚挚的接待 隐藏更多释义 以下结果由HttpCN提供字形结构 繁体字:诚 汉字首尾分解:讠成 汉字部件分解:讠成 笔顺编号:45135534 笔顺读写:捺折横撇折折撇捺 诚的英文翻译 以下结果由译典通提供词典解释 1.sincere2.honest。

7.国学经典有关诚信的文言文

精锐教育提醒您:曾子杀猪曾子之妻之市①,其子随之而泣。

其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘③。 妻适市反⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥。

" 曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。

" 遂烹彘也⑾。 选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版 注释 ①市:集市。

②女还:你回去吧。 女,同“汝”,人称代词,你。

③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。

反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。

④(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。 ⑤妻适市反:妻子刚从集市回来。

适:恰巧。 ⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。

特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。

耳,同“尔”,罢了。 ⑦非与戏:不可同……开玩笑 ⑧今子欺之:现在你欺骗他。

子:你,对对方的称呼。 ⑨而:则;就。

⑩成教:教育有效果。 ⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。

[编辑本段]译文 曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”

她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”

曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。

母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。

[编辑本段]参考故事 曾子的妻子到集市上去,她的儿子哭着跟着她。他的母亲(骗他)说:“你回去,等一会(娘)回来给你杀猪(吃)。”

孩子信以为真,一边欢天喜地地跑回家,一边喊着:“有肉吃了,有肉吃了。” 孩子一整天都待在家里等妈妈回来,村子里的小伙伴来找他玩,他都拒绝了。

他靠在墙根下一边晒太阳一边想像着猪肉的味道,心里甭提多高兴了。 傍晚,孩子远远地看见了妈妈回来了,他一边三步作两步的跑上前去迎接,一边喊着:“娘,娘快杀猪,快杀猪,我都快要馋死了。”

曾子的妻子说:“一头猪顶咱家两三个月的口粮呢,怎么能随随便便就杀猪呢?” 孩子哇的一声就哭了。 曾子闻声而来,知道了事情的真相以后,二话没说。

转身就回到屋子里。过一会儿,他举着菜刀出来了,曾子的妻子吓坏了,因为曾子一向对孩子非常严厉,以为他要教训孩子,连忙把孩子搂在怀里。

哪知曾子却径直奔向猪圈。 妻子不解地问:“你举着菜刀跑到猪圈里干啥?” 曾子毫不思索地回答:“杀猪”。

妻子听了扑哧一声笑了:“不过年不过节杀什么猪呢?” 曾子严肃地说:“你不是答应过孩子要杀猪给他吃的,既然答应了就应该做到。” 妻子说:“我只不过是骗骗孩子,和小孩子说话何必当真呢?” 曾子说:“对孩子就更应该说到做到了,不然,这不是明摆着让孩子学着家长撒谎吗?大人都说话不算话,以后有什么资格教育孩子呢?” 妻子听后惭愧地低下了头,夫妻俩真的杀了猪给孩子吃,并且宴请了乡亲们,告诉乡亲们教育孩子要以身作则。

虽然曾子的做法遭到一些人的嘲笑,但是他却教育出了诚实守信的孩子。曾子杀猪的故事一直流传至今,他的人品一直为后代人所尊敬。

何为诚信文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9