齐有富人文言文翻译(齐有富人,家累千金)
1.齐有富人,家累千金
原文:齐有富人,家累千金.其二子甚愚,其父又不教之.
艾子谓其父曰:"君之子虽美,而不通世务,他日竭能克其家?"
父怒曰:"吾之子敏而且多能,岂有不通世务者耶?"
艾子曰:"不须试之他,但问君之子"所食者米从何来".若知之,吾当妄言之罪."
父呼其子而问之.其子嘻然笑曰:"吾岂不知此也!每以布囊取来.
其父揪改容颜曰:"子之愚甚也!彼米不是田中来?"
艾子曰:"非其父不生其子."
翻译:齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的儿子很笨,儿子的老爸又不教他。一天,儿子的老师对富人说:您的儿子虽然很美,但您的儿子不通事务,以后又怎能接管您的家产呢?富人大怒道:我的儿子很聪明,而且很乖巧。怎么会不通事务呢?老师说:我们来试一下他,问他米是从哪里来的,如果知道,我甘愿受罚。富人把儿子找来问了,儿子笑嘻嘻地说:怎么不知道,米是从布袋里来的。富人改变面容说:你这笨儿子,难道不知道米是从田中来的吗?老师说:唉,有这样的父亲,儿子又能怎么样呢?
2.阅读文言文,完成小题(12分)齐有富人,家累千金
小题1:①很,非常 ② 对……说,告诉 ③聪敏 ④ 如果
小题1:C
小题1:那富人改变面容严肃地说:“你真是太愚蠢了,那米不是从田中来的吗?”(关键词“子”、“甚”,其它意对即可)
小题1:不懂教育孩子的方法,溺爱孩子。如文中艾子说他儿子不通世务时,他就很生气并维护儿子说他“敏而且恃多能”。
小题1:本题考查文言词语的意思。①很,非常② 对……说,告诉③聪敏 ④ 如果
小题2:C和题干中的“而”:转折连词,却。A.顺接连词,可不译。B.连词,表示修饰。
D.连词,表因果。
小题3:翻译的基本原则是直译为主,意译为辅,译文要符合现代汉语习惯,做到明白、流畅、简洁。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整,准确,得体。改容:改变面色。彼:那。
小题4:不懂教育孩子的方法,溺爱孩子。如文中艾子说他儿子不通世务时,他就很生气并维护儿子说他“敏而且恃多能”。
3.《富人之予》(选自《艾子杂说》)开头是:齐有富人,家累千金
原文:齐有富人,家累千金.其二子甚愚,其父又不教之. 艾子谓其父曰:"君之子虽美,而不通世务,他日竭能克其家?" 父怒曰:"吾之子敏而且多能,岂有不通世务者耶?" 艾子曰:"不须试之他,但问君之子"所食者米从何来".若知之,吾当妄言之罪." 父呼其子而问之.其子嘻然笑曰:"吾岂不知此也!每以布囊取来. 其父揪改容颜曰:"子之愚甚也!彼米不是田中来?" 艾子曰:"非其父不生其子."翻译:齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的儿子很笨,儿子的老爸又不教他。
一天,儿子的老师对富人说:您的儿子虽然很美,但您的儿子不通事务,以后又怎能接管您的家产呢?富人大怒道:我的儿子很聪明,而且很乖巧。怎么会不通事务呢?老师说:我们来试一下他,问他米是从哪里来的,如果知道,我甘愿受罚。
富人把儿子找来问了,儿子笑嘻嘻地说:怎么不知道,米是从布袋里来的。富人改变面容说:你这笨儿子,难道不知道米是从田中来的吗?老师说:唉,有这样的父亲,儿子又能怎么样呢?。
4.宋有富人··· 求原文和翻译
原文
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。郑人袭胡,取之。此二说者,其知皆当矣,然而甚者为戮,薄者见疑。非知之难也,处知则难矣。
译文
宋国有一个富人,天上下雨了,他家的墙毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有人偷盗。”邻居家的老人也是这样说的。晚上,富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。 曾经郑武公要讨伐胡人,却把自己的女儿嫁给胡人首领,便故意问群臣:“我想动用军队,你们说哪个国家该是讨伐的目标?”有个叫关其思的臣子说:“胡人可以做我们讨伐的目标。”郑武公便杀掉关其思并声言:“胡人,乃是兄弟般的邻邦,你却说可以讨伐,是什么意思?”胡人的国君听到后,认为郑国亲近自己而不再防备郑国,郑国的军队便对胡人发动突然袭击,攻取了他们的国家。富人的邻居与关其思的话都对,然而严重的结果是被杀,轻微的结果是受怀疑,可见使人感到为难的并不是聪明或不聪明,而是如何使用这种聪明。
5.帮我翻译文言文 急呀
齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的儿子很笨,儿子的老爸又不教他。一天,儿子的老师对富人说:您的儿子虽然很美,但您的儿子不通事务,以后又怎能接管您的家产呢?富人大怒道:我的儿子很聪明,而且很乖巧。怎么会不通事务呢?老师说:我们来试一下他,问他米是从哪里来的,如果知道,我甘愿受罚。富人把儿子找来问了,儿子笑嘻嘻地说:怎么不知道,米是从布袋里来的。富人改变面容说:你这笨儿子,难道不知道米是从田中来的吗?老师说:唉,有这样的父亲,儿子又能怎么样呢?
1.齐有富人,家累千金的"累"字 :累积 2.其二子甚愚的"二"和"愚"字 :两个、愚昧 3.吾当妄言之罪的"当"字 :担当 4.每以布囊取来的"以"字:使用 1.您的儿子虽然很美,但您的儿子不通事务,以后又怎能接管您的家产呢? 2.只问他米是从哪里来的,如果他知道,我甘愿受罚。
6.开头为齐有贫者的文言文翻译
原文:齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医役而食焉。或戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱,莫过于乞。抄乞犹不辱,岂辱马医役哉?”
翻译:齐国有个不爱做事的人,经常在城墙边和市集中乞讨,城中的人是屡屡讨厌他,没有人给他钱。他于是到姓田的贵族人家的马棚,跟随马医干活而(得到)食物。有人戏弄他说:“跟随马医而(得到)食物,不觉得耻辱吗?”乞儿说:“天下zhidao的耻辱之中,没有比乞讨更加耻辱的了。乞讨还不觉得耻辱,哪会以跟随马医干活为耻辱呢?”
希望能帮助到你!